Translation of "allude" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Allude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because the problem is, when you have advanced cancer, we can't do that much today about it, as the statistics allude to. | 因为当前对于晚期癌症 我们还做不了很多 并不象某些统计数字所说的那样 |
One delegation wondered whether it was appropriate to allude to a right to the truth in the case of enforced disappearances perpetrated by non State actors. | 一个代表团想知道 如果在非国家行为者所施强迫失踪方面间接提及了解真相的权利 是否合适 |
14. While the Inspectors allude to Member States apos concern regarding sovereignty and non interference in their internal affairs, they may not take into account its practical consequences. | 14. 检查专员们间接提到了会员国对于主权和不干涉其内政的关注 但他们可能未考虑到这种关注的实际后果 |
And at one of the campaign sessions, she had one of her male contenders allude to the fact that she couldn't become president she was a woman, and even half a woman. | 在一次竞选活动中 与她竞争的一位男性候选人 讽刺她 说她不能成为总统 因为她是个女人 而且还只能算半个女人 |
Could attorneys allude to provisions of the Convention in court proceedings and encourage the judiciary to interpret national law in that spirit, and were training programmes on the Convention offered to judges? | 律师能否在法庭诉讼中援引 公约 的条款 并鼓励司法系统根据 公约 精神来解释国内法律 是否为法官制订了关于 公约 的培训方案 |
We are well aware that they say, It is a human being who is teaching him. But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue. | 我的确知道 他们说过 这只是一个凡人所传授的 他们所倾向的那个人的语言是化外人 的语言 而这 部经典的语言 是明白的阿拉伯语 |
We are well aware that they say, It is a human being who is teaching him. But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue. | 我的確知道 他們說過 這只是一個凡人所傳授的 他們所傾向的那個人的語言是化外人 的語言 而這 部經典的語言 是明白的阿拉伯語 |
I would like to allude to four concentric circles, namely, the raison d'être and rationale of our nuclear capability our command and control structure safety and security and our concept of a strategic restraint regime. | 我想谈谈四个同心圆 即我们核能力存在的理由和基本原理 我们的指挥和监管结构 安全和保障 以及我们对战略克制制度的理念 |
So, there are significant downsides to these changes as well as upsides. And of course, in the current environment, one need allude only lightly to the work of non state actors trying to influence global affairs, and taking advantage of these. | 所以我说 这种变化在有积极因素的同时 也存在着重大的负面因素 当然 在现今环境中 试图影响国际事务并利用这些 我们只需要稍微影射非国家行为体 |
Mr. SUJATMIKO (Indonesia), supported by Mr. REZVANIAN RAHAGHI (Islamic Republic of Iran), suggested that the word importance in the first line of the eighth preambular paragraph should be replaced by potential , because the Agreement was still at an initial stage and it was premature to allude to its success or cite it as an example. | 35. SUJATMIKO先生 印度尼西亚 在REZVANIAN RAHAGHI先生 伊朗伊斯兰共和国 的支持下建议 序言部分第八段第一行中的 重要性 一词应替换成 潜力 一词 因为协定仍处于初始阶段 暗指其成功或将其引为典范为时尚早 |
There is no blame upon you for that to which you indirectly allude concerning a proposal to women or for what you conceal within yourselves. Allah knows that you will have them in mind. But do not promise them secretly except for saying a proper saying. And do not determine to undertake a marriage contract until the decreed period reaches its end. And know that Allah knows what is within yourselves, so beware of Him. And know that Allah is Forgiving and Forbearing. | 你们用含蓄的言词 向待婚的妇女求婚 或将你们的意思隐藏在心里 对於你们都是毫无罪过的 真主已知道你们不久要向她们提及婚约 故准你们对她们有所表示 但不要与她们订密约 只可说合理的话 不要缔结婚约 直到守制满期 你们当晓得真主知道你们的心事 故你们当防备他 并当知道真主是至赦的 是至容的 |
There is no blame upon you for that to which you indirectly allude concerning a proposal to women or for what you conceal within yourselves. Allah knows that you will have them in mind. But do not promise them secretly except for saying a proper saying. And do not determine to undertake a marriage contract until the decreed period reaches its end. And know that Allah knows what is within yourselves, so beware of Him. And know that Allah is Forgiving and Forbearing. | 你們用含蓄的言詞 向待婚的婦女求婚 或將你們的意思隱藏在心裡 對於你們都是毫無罪過的 真主已知道你們不久要向她們提及婚約 故准你們對她們有所表示 但不要與她們訂密約 只可說合理的話 不要締結婚約 直到守制滿期 你們當曉得真主知道你們的心事 故你們當防備他 並當知道真主是至赦的 是至容的 |
That is something that the Organization apos s current tribulations and its critics cannot diminish. As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. These conflicts are correctly seen as one of the side effects of the end of the cold war and super Power rivalry. Nevertheless, one can also see that the States themselves behave with more responsibility than in the past and are less inclined to wage war against each other. | ퟷ캪뛔놨룦룃늿럖뗄ퟮ뫳튻뗣뾴램,훷쾯쿈짺,쟫퓊탭컒쳡떽맺쓚돥춻헢튻뷴튪컊쳢ꆣ헢킩돥춻놻잡떱뗘뾴ퟷ쫇샤햽뫍뎬벶듳맺뛔뾹뗄뷡쫸듸살뗄튻룶뢱ퟷ폃ꆣ좻뛸,죋쏇뮹뿉뾴떽,룷맺뛔ퟔ벺뗄탐캪튲뇈맽좥룼뢺퓰죎,쿠뮥횮볤늻쓇쎴쯦틢좥랢뚯햽헹ꆣ죧맻돐죏헢튻뗣,컒쏇펦떱맩릦폚솪뫏맺,쯼훆뚩쇋맺볊탐캪ힼ퓲,늢좷솢쇋뫜짙폐죋풸틢뫶싔뗄믹ힼꆣ |