Translation of "amerindian" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Amerindian - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So far 74 of the 120 Amerindian communities had been issued titles to ancestral lands. | 正如这一事实所表明的那样 圭亚那政府在宣布世界土著人民国际十年之前就承诺保护土著人民的权利 |
Indigenous rights and such issues as social, economic and cultural development were addressed by the Ministry for Amerindian Affairs, established in 1992, which also ensured that Amerindian interests were taken fully into account in all Government policies, programmes and projects. | 成立于1992年的美洲印第安人事务部负责处理土著权利和社会 经济及文化发展等事项,也确保政府所有政策 方案和项目充分考虑到美洲印第安人的利益 |
11. The Afro Colombians, who are made up of descendants of Africans and of persons of mixed descent, either African and European or Creole People of mixed Spanish and Amerindian origin. or African and Amerindian, number approximately 6 million (16 per cent of the total population). | 11. 非裔哥伦比亚人是非洲人的后裔以及非洲人与欧洲人混血儿(即 quot Creole quot 8 或非洲人与印第安人混血儿 总共约有600万人 占总人口的16 |
Meanwhile, the Indigenous Peoples Commission had been constituted, and the 1951 Amerindian Act was being revised to reflect current realities. | 此外 还成立了土著人民委员会并且正在审查修订1951年的美洲土著人法 使它与当今的现实相适应 |
51. The contradictions in legislation and regulations are attributable both to the State apos s desire to assign land to the Amerindian and Afro Colombian communities and recognize the territorial autonomy of the Amerindian communities, and to its desire to preserve control over the resources of the soil and subsoil and water resources. | 51. 法规自相矛盾是两方面原因造成的 一方面 国家想把地分给印第安人和黑人 确认印第安人领土自治权 另一方面 它又想维持对土壤和地下资源以及水资源的控制权 |
This programme will help to revive Afro Colombian and Amerindian cultures and reverse the acculturation process that has been affecting the populations concerned. | 这一教育大纲将有助于振兴黑人和印第安人文化 并扭转其文化遗失的趋势 10 |
In 2004, the national budgetary allocation had been almost doubled to intensify socioeconomic development in Amerindian communities, in keeping with the national poverty eradication strategy. | 今年 根据国家消除贫穷战略 用于美洲土著人社区经济社会发展的预算拨款翻了一番 |
2. The Special Rapporteur focused his attention primarily on the Afro Colombian and Amerindian communities who, according to their own statements, are the communities most exposed to racism and racial discrimination. | 2. 特别报告员把注意力主要放在自称受种族主义和种族歧视影响最钜的非裔哥伦比亚人和印第安人身上 |
The Afro Colombian and Amerindian communities, whose way of life and respect for the environment are responsible for the areas apos s preservation, are gradually being dispossessed of these valuable natural resources. | 19 当地的黑人和印第安人生活自然 爱护环境 保护下了这一片地区 而现在却渐渐被剥夺了宝贵的自然资源 |
52. In this respect the Special Rapporteur notes that laws and regulations on mining operations and environmental protection conflict with the recognized territorial rights of the Amerindian and Afro Colombian populations as described above. | 52. 在此方面 特别报告员指出 如上所述 关于采矿活动和环境保护的各种法规与印第安人和黑人已获承认的土地权有抵触 |
He nevertheless believes, on the basis of the testimony of the representatives of Amerindian organizations who met with him, that he acquired a sound understanding of the problems confronting the members of the indigenous communities. | 不过 尽管如此 由于他见到了若干印第安组织的代表并倾听了他们的申诉 因此 他自信相当了解土著面临的各种问题 |
According to data from the 1998 demographic and health survey, the ethnic make up of the Nicaraguan population is as follows mestizo (69 per cent), white (17 per cent), black (9 per cent) and Amerindian (5 per cent). | 1998年人口统计与卫生调查的数据显示 尼加拉瓜国内居民人种分布如下 印欧混血人种69 白人17 黑人9 美洲印第安人5 |
Often innovative approaches had been adopted to ensure the provision of key social services, given the remote locations and small sizes of many Amerindian communities, an example being the escuela nueva initiative for early childhood and primary education. | 幼儿及初级教育领域的 新学校 倡议就是这方面的一个范例 |
4. The Special Rapporteur regrets not having been able to visit a resguardo Territory reserved for an internally autonomous Amerindian community. in order to familiarize himself with the living conditions of indigenous populations in rural areas, despite several applications to the Colombian authorities. | 4. 特别报告员本想访问一处resquardo 3 (即印第安保留地) 了解农村土著的生活条件 但几次申请 都未获哥伦比亚当局同意 特别报告员对此表示遗憾 |
In rural areas, where the problem of land ownership and use arises, whether to grow lawful or unlawful crops or to exploit mineral resources, Amerindian and Afro Colombian leaders are murdered by members of paramilitary organizations armed by landowners or drug traffickers. | 在农村地区 经常发生土地所有权和使用权问题 例如是种植合法作物 还是种植非法作物 或是开发矿藏 有时会引起争执 争执中 许多印第安人和黑人首领被地主民团或贩毒团伙杀害 |
17. As regards the indigenous populations, it is important to note at the outset that their assertion of identity and aspirations to autonomy led in the colonial era to the delimitation of territories enjoying a degree of autonomy, the resguardos, which were under the authority of Amerindian chiefs, the Cabildos. | 17. 关于土著 首先应指出的是 他们远在殖民时代就开始抗争 要求自治 并争取到了有一定自治权的印第安保留地 由酋长负责管理 |
Prior to the proclamation of a Decade for the World's Indigenous People, Guyana had undertaken at the international level a commitment to ensure respect for the rights of indigenous people, as shown by the establishment, in 1993, of a Ministry of Amerindian Affairs to ensure the welfare and development of indigenous communities. | 为了保障土著社区的福利与发展 1993年 圭亚那组建了新的美洲土著人事务部 |
Related searches : Amerindian Language - Amerindian Race