Translation of "antipersonnel" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Antipersonnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Destroying stockpiled antipersonnel mines | C. 第一次审议会议的参加情况 |
Table 2 Antipersonnel mines reported transferred in accordance with Article 3 | 表 2 据报根据第3条转让的杀伤人员地雷数量 |
Many women and children suffered from this state of affairs, especially those injured by antipersonnel mines. | 很多妇女儿童因而遭受痛苦 特别是那些因杀伤地雷而受伤的儿童 |
Annex VIII Antipersonnel mine reported retained by the States Parties for reasons permitted under Article 3 of the Convention | 四 援助地雷受害者 |
States Parties are obliged to ensure that all antipersonnel mines in mined areas under (their) jurisdiction or control are perimeter marked, monitored and protected by fencing or other means until these mines have been cleared. This is part of the larger effort undertaken by States Parties to reduce risk to civilians and thus prevent further suffering caused by antipersonnel mines. | 45. 缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线 加以监视 利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分 以减少对平民的危险 从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦 |
Annex III Deadlines for States Parties to destroy or ensure the destruction of antipersonnel mines in mined areas under their jurisdiction or control in accordance with Article 5 | 第二部分 审议 关于禁止使用 储存 生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约 的实施情况和现状 1999 2004年 |
REVIEW OF THE OPERATION AND STATUS OF THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION AND TRANSFER OF ANTIPERSONNEL MINES AND ON THEIR DESTRUCTION 1999 2004 | 审议 关于禁止使用 储存 生产和转让 杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约 的 实施情况和现状 1999 2004年 |
Nine (9) States Parties reported that they had destroyed their stockpiled antipersonnel mines prior to entry into force Austria, Belgium, Canada, Germany, Luxembourg, Mali, Namibia, Norway and South Africa. | 9个缔约国报告说 它们在 公约 生效前已销毁了所储存的杀伤人员地雷 奥地利 比利时 加拿大 德国 卢森堡 马里 纳米比亚 挪威和南非 |
NATO has also completed various antipersonnel landmine destruction projects in Albania, Republic of Moldova, Tajikistan and the Ukraine and the destruction of small arms and light weapons in Serbia and Montenegro. | 北约也在阿尔巴尼亚 摩尔多瓦共和国 塔吉克斯坦和乌克兰完成各项销毁人员杀伤地雷项目 并在塞尔维亚和黑山完成销毁小武器和轻武器项目 |
One (1) of the States Parties that has not yet provided an initial report in accordance with Article 7 holds or may hold stockpiled antipersonnel mines based on statements made elsewhere Guyana. | 根据在别处所作的声明 1个尚未按照第7条提交初次报告的缔约国有或可能有杀伤人员地雷储存 圭亚那 |
45. In the course of the 1997 session of the Conference, proposals were presented, supported by a number of other delegations, for a draft mandate for an Ad Hoc Committee on a Ban on Antipersonnel Landmines . | 45. 在本会议1997年会议期间 一些代表团在另一些代表团的支持下提出了各项关于 quot 禁止杀伤人员地雷 quot 特设委员会职权范围草案的建议 |
In the context of reporting in accordance with Article 7.1(c) and through other means, relevant States Parties have provided information related to identifying areas under their jurisdiction or control in which antipersonnel mines are known or suspected to be emplaced. | 41. 在根据第7条第1款(c)项和通过其他方式报告方面 有关缔约国提供了与查明在其管辖或控制之下已知或怀疑布有杀伤人员地雷的地区有关的资料 |
The Convention is clear that fulfilling obligations to destroy stockpiled antipersonnel mines and to clear mined areas is the responsibility of each individual State Party, just as ensuring the well being of a country's citizens including mine victims is a national responsibility. | 88. 履行销毁储存的杀伤人员地雷和清除雷区的义务是每一个缔约国的责任 公约在这一点上十分明确 正如确保一国公民 包括地雷受害者 的福利是国家的责任一样 |
Six (6) of the States Parties that have not yet provided an initial report in accordance with Article 7 are presumed not to hold stockpiled antipersonnel mines based on statements made elsewhere Cape Verde, Equatorial Guinea, Estonia, Papua New Guinea, Saint Lucia and Sao Tome and Principe. | 根据在别处所作的声明 6个尚未按照第7条提交初次报告的缔约国看来没有杀伤人员地雷储存 佛得角 赤道几内亚 爱沙尼亚 巴布亚新几内亚 圣卢西亚以及圣多美和普林西比 |
The number of parties for which the obligation to destroy stockpiled antipersonnel mines remains relevant has been narrowed considerably to include 16 States Afghanistan, Algeria, Angola, Bangladesh, Belarus, Burundi, Cyprus, the Democratic Republic of the Congo, Greece, Guinea Bissau, Guyana, Mauritania, Serbia and Montenegro, Sudan, Turkey and Uruguay. | 26. 仍有待履行销毁其储存的杀伤人员地雷义务的缔约国数目已明显减少到16个国家 阿富汗 阿尔及利亚 安哥拉 孟加拉国 白俄罗斯 布隆迪 塞浦路斯 刚果民主共和国 希腊 几内亚比绍 圭亚那 毛里塔尼亚 塞尔维亚和黑山 苏丹 土耳其和乌拉圭 |
The following 22 States Parties have reported on the conversion or decommissioning of antipersonnel mine production facilities Albania, Argentina, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, the Czech Republic, Denmark, France, Hungary, Italy, Japan, Peru, Portugal, Romania, South Africa, Spain, Sweden, Uganda and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | 110. 下列22个缔约国报告了杀伤人员地雷生产设施转成民用或停止军用的状况 阿尔巴尼亚 阿根廷 波斯尼亚和黑塞哥维那 巴西 保加利亚 加拿大 智利 哥伦比亚 捷克共和国 丹麦 法国 匈牙利 意大利 日本 秘鲁 葡萄牙 罗马尼亚 南非 西班牙 瑞典 乌干达和大不列颠及北爱尔兰联合王国 |
Since the Convention was established, UN Inter Agency Assessment Missions have been conducted in the following 13 States Parties which have reported areas containing antipersonnel mines or which have not yet provided an initial transparency report but which evidence suggests are mine affected Ecuador, Jordan, Malawi, Mauritania, Nicaragua, Peru, Senegal, Sudan, Tunisia, Uganda, Yemen, Zambia and Zimbabwe. | 自 公约 订立以来 向下列13个报告有杀伤人员地雷地区的缔约国或尚未提供初次透明度报告但有证据显示受地雷影响的缔约国派出了联合国机构间评估团 厄瓜多尔 约旦 马拉维 毛里塔尼亚 尼加拉瓜 秘鲁 塞内加尔 苏丹 突尼斯 乌干达 也门 赞比亚和津巴布韦 |
As noted, the States Parties are required in accordance with Article 7.1(f) to report on the status of programmes for the destruction of antipersonnel mines in accordance with (Article 5). In the context of reports submitted and through other means, relevant States Parties have provided information related to their plans and programmes to implement Article 5. | 44. 如前所述 缔约国被要求根据第7条第1款(f)项报告 按照(第5条)销毁杀伤人员地雷的方案的现况 在提交和通过其他方式所作报告方面 有关缔约国提供了与实施第5条的计划和方案相关的资料 |
It will also be important for States Parties to ensure the vibrancy not only of Meetings of the States Parties but also of informal means to share information (e.g., the Intersessional Work Programme and regional conferences and seminars) and non legally binding ways to be transparent (e.g., openness in the destruction of antipersonnel mines and in clearing mined areas). | 118. 不但确保缔约国会议的活力对缔约国很重要 确保分享信息的非正式手段(例如闭会期间工作方案及区域会议和研讨会)和没有法律约束力的透明度方式(例如销毁杀伤人员地雷和清除雷区方面的公开性)的活力对缔约国也很重要 |
In view of the obligations of all NPT parties to strive for general and complete disarmament, Austria is also a State party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Chemical Weapons Convention, the Antipersonnel Mine Ban Treaty, the Convention on Conventional Weapons and the Outer Space Treaty and spares no efforts to fully implement them. | 17. 鉴于不扩散条约所有缔约国都有义务努力实现全面彻底裁军 奥地利也是 禁止细菌 生物及毒素武器的发展 生产和储存以及销毁这类武器的公约 化学武器公约 杀伤人员地雷条约 常规武器公约 和 外层空间条约 的缔约国 并且不遗余力地全面实施这些公约 |
We are not indifferent to the grave scourge of antipersonnel mines. In 1995, Argentina established a moratorium on the export of mines and more recently, in December 1997 at Ottawa, I had the honour to sign, on my country apos s behalf, the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti Personnel Mines and on Their Destruction. In our hemisphere we work earnestly and in a spirit of compromise to overcome all differences by means of negotiation. | 퓚컒쏇헢룶냫쟲훐,컒쏇헦돏뗄얬솦,틔췗킭뺫짱춨맽첸에뿋럾쯹폐럖웧ꆣ쯦ퟅ컒쏇훰붥뷢뻶벸룶짐캴뷢뻶뗄쮫뇟헹뛋,컒쏇붫ퟮ훕볓잿컒쏇쟸폲ퟷ캪튻룶뫍욽쟸뗄뗘캻ꆣ컒쿠탅,퓚뷱뫳벸죕훐,컒쏇붫뾴떽헢랽쏦뗄믽벫뷸햹ꆣ룷맺죋쏱횮볤뗄폑틪쫇럀횹돥춻뗄ퟮ뫃놣헏ꆣ |
Related searches : Antipersonnel Bomb