Translation of "are precluded" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Are precluded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities. | 宗教 非政府以及慈善组织不得开展与商业有关的活动 |
Because of their other pension entitlements, Hong Kong veterans are precluded from qualifying for that allowance. | 香港老战士由于获得其他养恤金福利,没有资格领取这一津贴 |
They have been precluded from hearing it. | 他们确是被驱逐而不得与闻的 |
They have been precluded from hearing it. | 他們確是被驅逐而不得與聞的 |
Application of the entitlements of regular assignment were thus precluded. | 正常调职的薪酬制度在此不适用 |
46. As stated in paragraph 45 above, the specialized agencies are precluded from reporting on political issues in their host countries. | 46. 如在上文第45段中所说明的 专门机构不被允许报告它们所在国的政治问题 |
The divergent views among States precluded any consensus on the question. | 各国之间意见分歧就排除了就这项问题取得任何协商一致意见的可能 |
What sort of mentality would have precluded the possibility of war? | 要怎样才能避免战争的发生? |
(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies or | (d) 受害人明显的被排除了寻求当地救济的可能性 或 |
The large volume of complex claims precluded a detailed review of all individual claims. | 由于复杂索赔案量大,无法对所有个别索赔进行详细的预先审查 |
Accordingly, the Committee is precluded ratione temporis from examining the claim under article 9, paragraph 5. | 因此,基于属时理由,委员会不能对根据第9条第5款提出的申诉进行审议 |
(d) Changes in priorities or circumstances, such as staffing levels, which precluded the delivery of output. | (d) 훮죧릤ퟷ죋풱죋쫽뛾샠뗄폅쿈쫂쿮믲쳵볾폐쯹룄뇤,듓뛸럁낭쇋붻뢶닺돶ꆣ |
In other words, for the purpose of the application of article 9, paragraph 5, the Committee is not precluded from considering the unlawfulness of an arrest or detention, even if it might be precluded from examining it under other provisions of the Covenant. | 换言之,为了适用第9条第5款的目的,即使不能在 盟约 其它条款之下对此进行审查,也并不意味着委员会不能审议非法的逮捕和拘留行为 |
The Group has interviewed those named in the report, except when precluded from doing so for security reasons. | 除了因安全原因而无法面谈外 专家组与报告中提到的那些人都进行了面谈 |
The Committee therefore found that it was not precluded by article 5, paragraph 2 (b), from considering the communication. | 因此委员会认为审议来文与第5条第2款(b)项并无抵触 |
A temporary assignment with post, the last of the methods referred to above, is not precluded by this factor. | 上述最后一个方法即临时指派连同员额,却不格于这一因素 |
From this reasoning, the author asserts, it is clear that individuals with his background are precluded from enjoying or exercising their rights on an equal footing with other members of the community. | 因此提交人断言 象他一样背景的人显然不能和社区其他成员一样平等地享有或行使他们的权利 |
As mentioned above, States parties to the Trafficking in Persons Protocol are not precluded from criminalizing in their domestic legislation any individual conducts related to any of the stages of the trafficking process. | 36. 如上所述 不妨碍 人口贩运议定书 缔约国在其国内法规中对同贩运进程任一阶段有关的任何个别行为进行刑事定罪 |
Although health services are accessible to all, with no distinction between men and women, their delivery may be precluded by the pattern of demand for health care, which is obviously a complex issue. | 尽管所有人都可平等地享受医疗服务 不分男女 但是对医疗保健的需求类型却有可能排除提供的可能 这显然是一个复杂的问题 |
On the other occasions, mission objectives precluded the opportunity to manoeuvre, or the tracking trend indicated that it was not necessary. | 在另外几次 飞行任务物体排除了执行这种操纵的机会 或者跟踪趋势表明不必要执行这种操纵 |
(ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. | ㈡ 采取有关国家接受的不受法院地国法律禁止的任何其他方式 |
The Committee agrees with this assessment and considers that it is not precluded by article 4, paragraph 1, from considering the communication. | 委员会同意该国的这一评估意见 并认为第4条第1款不妨碍其审议这项来文 |
Fuse Design predominantly differences in opinion over whether tilt rod, trip wire and other sensitive fuses should not be precluded from use. | 引信设计 主要的意见分歧是 是否应禁止使用斜杆 绊线和其他灵敏引信 |
In this respect, the Committee therefore found that it was not precluded by article 5, paragraph 2 (b), from considering the communication. | 因此,在这方面,委员会认为第5条第2款(b)项不妨碍审议该来文 |
In this respect, therefore, the Committee found that it was not precluded by article 5, paragraph 2 (b), from considering the communication. | 因此在此方面,委员会认为第5条第2(b)款不妨碍它审议来文 |
In this respect, the Committee therefore found that it was not precluded by article 5, paragraph 2 (b), from considering the communication. | 所以,在这方面,委员会认为,第5条第2款(b)项并不妨碍委员会审议来文 |
In this respect, the Committee therefore found that it was not precluded by article 5, paragraph 2 (b), from considering the communication. | 因此,委员会认为,根据第5条第2款(b)项的规定,它可以审议此项来文 |
But even assuming, as the majority view does, that the Committee was precluded ratione temporis from considering the authors apos claim under article 9, paragraph 1, of the Covenant, it would still be incorrect to conclude that it is equally precluded, ratione temporis, from examining their claim under article 9, paragraph 5. | 然而,既便多数意见那样假定委员会基于属时理由不能审议提交人在 盟约 第9条第1款之下提出的申诉,但认为基于属时理由委员会也不能审查提交人根据第9条第5款提出的申诉则仍是不正确的结论 |
The Committee, therefore, considers that it is not precluded under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol from considering the communication. | 因此 委员会认为不能按 任择议定书 第五条第2款(子)排除委员会受理来文 |
The Committee, therefore, considered that it was not precluded under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol from considering the communication. | 因此 本委员会认为 任择议定书 第五条第2款子项不排除委员会审议来文 |
Accordingly, she asked for clarification as to whether the 124 staff members concerned were being precluded from such consideration, and, if so, why. | 因此,她要求说明是否这124名工作人员被排除这种考虑的机会,如果被排除的话,为什么 |
The authors of the report underlined that the cited amount precluded losses incurred during periods of internal closure of the West Bank, which had severely disrupted the work of PA offices, which are located mainly in Ramallah. | 报告作者强调指出,上述损失数字不包括在西岸关闭期间造成的损失,这种关闭严重妨碍主要位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构各办事处的工作 |
During the operational lifetime of the planned Envisat spacecraft of the European Space Agency (ESA), the creation of mission related objects will be precluded. | 20. 在欧洲航天局 欧空局 计划发射的环境卫星航天器的操作寿命期间 将防止与飞行任务有关物体的产生 |
The Committee is therefore not precluded ratione temporis from examining the question of whether his detention was in accordance with article 9, paragraph 3. | 因而委员会并不因属时理由而不能审查他的拘留是否符合第9条第3款的问题 |
However, the impression remains that the Government seems to believe that State and government security have precluded a more active promotion of human rights. | 但人们的印象是 该国政府似乎认为国家和政府的安全带来了更加积极地推动人权 |
On this issue, the Committee argues that since it is precluded ratione temporis from establishing the lawfulness of the authors apos arrest and detention under article 9, paragraph 1, of the Covenant, it is also precluded ratione temporis from examining their claim to compensation under article 9, paragraph 5.I cannot share these conclusions, for the following reasons. | 就此问题,委员会的论据是,既然根据属时理由它不能按 盟约 第9条第1款对提交人所遭的逮捕和拘留是否合法问题作出裁定,那么也同样基于属时理由不能对提交人根据 盟约 第9 条第5款所提补偿要求进行审查 |
Permission was denied in both cases, on the basis that the author served a drug related sentence and was therefore precluded from receiving food parcels. | 两次请求均被拒绝 理由是 提交人所服的是与毒品罪行有关的徒刑 因此不能接收食物邮包 |
The legislation in almost half of the States responding in 2004 precluded or limited the extradition of nationals, a proportion that has remained stable since 1998. | 几乎有一半在2004年作出答复的国家的法律不允许引渡或限制引渡本国国民 这一比例自1998年以来保持不变 |
5. On the issue of direct or indirect involvement (art. 1), UNHCR continues to believe that all participation of those under 18 years should be precluded. | 5. 关于直接或间接参与的问题(第1条) 难民署仍然认为 任何这种参与应排除18岁以下的人 |
Her delegation would welcome more information on the number of gratis personnel precluded from applying for or being appointed to permanent posts, broken down by nationality. | 美国代表团欢迎得到更多关于有多少免费提供人员被排除申请或被任命担任长期职位的 按国籍分列的资料 |
The Board was also concerned that the lack of quantification in the project proposals precluded ITC from demonstrating that the expected benefits justified the proposed costs. | 委员会还感到关切的是,由于缺乏有数量指标的项目提案,贸易中心无法表明预期的效益是否值得所拟花的费用 |
17 This was due, in part, to the fact that in many large recipients, civil war or economic or political conditions precluded provision of substantial ODA. | 17 部分原因是,许多大的受援国国内有内战,或其经济或政治条件使提供大量官方发展援助不可能 |
The absence of reliable baseline data and of targets from the project documents precluded evaluators from providing quantitative and qualitative assessments of project results, as shown below. | 缺乏可靠的基线数据及项目文件中没有目标妨碍了评价员对项目结果进行定量和定性评估 如下所示 |
Thus, if a Government declared a state of emergency, it should be precluded from denying the applicability of at least common article 3 of the 1949 Geneva Conventions. | 因此 如果政府宣布紧急形势 则不得拒绝承认至少1949年日内瓦四公约共同第3条的适用性 |
Such thinking, however, precluded a comprehensive analysis of the situation in a specific country or armed conflict, as did the academic distinction between human rights and humanitarian law. | 然而,根据这种看法,无法对特定国家的情况或武装冲突进行综合分析 根据学术上对人权与人道主义法的区分,也无法进行这种分析 |
Related searches : Are Precluded From - Precluded From - Be Precluded From - Is Not Precluded - Precluded From Asserting - Cannot Be Precluded - Shall Be Precluded - Is Precluded From - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written