Translation of "as mirrored" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Mirrored Horizontally | 水平镜像 |
mirrored horizontally | 水平镜像 |
Mirrored Vertically | 垂直镜像 |
mirrored vertically | 垂直镜像 |
Mirrored Horizontally And Vertically | 水平垂直镜像 |
mirrored horizontally and vertically | 水平垂直镜像 |
Mirrored L piece color | 反 L 块颜色 |
It's as though I were walking down a long corridor that once was mirrored, and fragments of that mirror still hang there. | 好像我正走下很长的长廊 本来很多镜子 如今上面还有镜子的碎片 |
A short corridor is mirrored at both ends to make it appear longer. | 在短走廊两端装上镜子 可以使其看起来更长 |
In the kitchen, the mirrored splashback feels like a window to another room. | 厨房里 装有镜子的防溅板就像通往另一个房间的窗户 |
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. | 在玄关处 装有镜子的小格子为乔安妮提供存储空间 用于存放餐具和玻璃器皿 |
This function is mirrored at sector headquarters, which also transmits information from contingents to force headquarters. | 区总部同样设有这一职能 也负责向部队总部传递特遣队的信息 |
Mirrored gold furniture, silver accents and vintage Serge Mouille lighting all set the style for the scheme. | 装有镜子的金色家具 银色小件家具和 Serge Mouille 复古照明奠定了整体风格 |
These became the two bookends of his life, and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape. | 这两者成为了他生命中的两个端点 并且他在其中的折返 体现了 正在改变的发展观念 |
Respect for the rule of law must be mirrored by justice being done in accordance with the principle of due process. | 必须通过根据适当程序原则执行司法来体现对法制的尊重 |
Observations and recommendations in those reports in many cases mirrored those made separately by the Board of Auditors during the same period. | 在很多情况下,这些报告中的意见和建议反映了审计委员会在同一时期内分别提出的意见和建议 |
Created from nothing and run by the Saharans themselves, the camps mirrored the people, as he had seen for himself during geographical research which had taken him to the spot in January and February 2004. | 他们从无到有创建了由撒哈拉人自己管理的难民营 这些难民营完全体现了撒哈拉人民的形象 正如请愿人本人在从事地理研究时所亲眼看到的 为了进行研究 他曾在2004年1月和2月去过那里 |
They want to see their institutions and values mirrored and replicated in their neighbors a dynamic that builds loyalty. As a result, the EU is constantly expanding, while the US likes to urge the world to democratize. | 国家不喜欢被孤立的感觉 它们希望看到其制度和价值为邻国所用 这便是产生忠诚的动态 因此 欧盟在不断扩张 而美国总是喜欢在全世界推销民主 |
The draft decision therefore introduced a new regime for laboratory and analytical critical uses of methyl bromide, which mirrored the existing system for other substances. | 为此 这一决定草案介绍了甲基溴在实验室和分析方面的关键用途的新制度 这一制度与针对其他物质的现行制度相对应 |
A review of the past 10 congresses revealed the development of important standards and norms in criminal justice and showed how their agendas had mirrored changing threats. | 对以往10届大会的回顾可以看出重要的刑事司法标准和规范的发展过程 并显示出其议程如何反映了不断变化的威胁 |
The current trend towards huge companies dominating production of software in some sectors is being mirrored in the rise of the large multinational information system support houses. | 目前这种巨型公司控制某些部门软件生产的趋势正在反射到大型跨国信息系统支助公司的兴起 |
It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education. | 无可否认 如今在全球化商业环境中 语言对国家的未来仍然至关重要 因此必须反映在教育中 |
If you go to Japan in Asia, or Finland in Europe, parents and teachers in those countries expect every student to succeed, and you can see that actually mirrored in student behavior. | 如果你去亚洲的日本 或欧洲的芬兰 这些国家的父母和老师们 期待每个学生都成功 你会看到这些都会在学生的行为上表现出来 |
Our lives were not compartmentalized into what was civil and political on the one hand and what was economic, social and cultural on the other this wholeness therefore mirrored the realities of everyday life. | 我们的生活并不是各自封闭的 并没有将公民权利和政治权利割裂成一部分 又把经济 社会和文化权利单列为另一部分 因此 这样的整体才是日常生活现实的体现 |
Cameron s bid to thwart Juncker s candidacy mirrored his unsuccessful attempt to prevent the adoption of the EU s fiscal compact in 2012. He overestimated German Chancellor Angela Merkel s willingness and ability to support the British position. | 卡梅伦试图阻挠容克获得提名的努力是他在2012年阻挠欧盟采纳财政契约未果的反映 他高估了德国总理默克尔支持英国立场的意愿和能力 许多德国要人都不愿意在他们视为卡梅伦自我捏造的欧洲问题上助其一臂之力 他们不会允许默克尔在这方面有很大的余地 即使她积极争取 |
However, the formulation of paragraph 3 mirrored that of the equivalent provision of the 1997 Convention and did not, therefore, take into account the progress made by the Commission on the question of compensation in recent years. | 但第3款的措辞与1997年公约的相应条款一样 因而未能将近年来委员会在赔偿问题上取得的进展考虑在内 |
11. The Committee noted that several recommendations contained in the Secretary General apos s report had already been implemented in the subregion and that they mirrored, for the most part, the measures which it had previously adopted. | 11. 委员会注意到,秘书长报告内所载的许多建议,已在分区域内执行,同委员会以前通过的大部分措施一样 |
Germany s soccer revolution was mirrored in the economy. Beginning in 2003, Chancellor Gerhard Schröder, a Social Democrat, launched a series of reforms aimed at increasing labor market flexibility and, more generally, laying the foundations for long term prosperity. | 德国的足球革命也在经济领域有所映射 2003年起 社会民主党总理施罗德启动了一系列改革措施 目的是提高劳动力市场灵活性 为经济领域的长期繁荣打下基础 |
This concern is a first cousin to the old mercantilist focus on whether a policy will improve or worsen the trade balance. A mercantilist could be defined as someone who believes that gains go only to the country that enjoys a higher trade surplus, mirrored by losses for the trading partner that runs a correspondingly higher deficit. | 长期以来 美国贸易争论的核心是某项政策会增加还是减少就业数量 这一关注点是昔日的重商主义观点的近亲 一项政策会改善还是恶化贸易平衡 重商主义者 可以定义为相信只有贸易盈余较高的国家才能受益的观点的人 反之 因此出现较高贸易赤字的贸易伙伴蒙受损失 |
Article 1 of the draft declaration, which gave every individual directly affected by a succession of States the right to the nationality of at least one of the States concerned , thus mirrored that reality. In that connection, the German Government had noted that even though the Commission recognized the possibility of dual or multiple nationality, as the words at least showed, nevertheless it was not its intention to encourage it. | 宣言草案第1条给予直接受国家继承影响的每个人 quot 取得至少一个有关国家的国籍的权利 quot 这反映了这种实际情况 在这方面 德国政府注意到 如 quot 至少 quot 一词所示 即使委员会认识到双重或多重国籍的可能性 但其意图也不是鼓励这种做法 |
Without fundamental changes in its economic growth pattern, it is difficult to imagine how China can become an immature creditor lender and a mature creditor lender. A more likely scenario is that China will continue to have a trade surplus (though much smaller) and an investment income deficit, mirrored by America s trade deficit and investment income surplus. | 如果缺乏对经济发展模式的根本性改革 我们也难以想象中国如何才能成为一个不成熟债权国 出借国以及成熟债权国 出借国 更可能出现的状况是中国将继续出现贸易顺差 虽然规模更小 以及一个投资收入逆差 与美国的贸易逆差和投资收入顺差形成正反对应 如果两个国家都能拥有平衡的经常账户 它们的国际收支头寸就是可持续的 |
Draft article 2, paragraph 1 (a), mirrored a provision in the United Nations Sales Convention although the scope of the draft convention was broader. At its forty fourth session, the Working Group had failed to agree on whether contracts governed by family law or the law of succession should be explicitly excluded from the scope of the convention under draft article 2. | 第2条第1款(a)项草案反映了 联合国销售公约 的一项规定 尽管该公约草案的范围较大 工作组在其第四十四届会议上无法就根据第2条规定 家庭法或继承法适用的合同是否应明确不属于公约适用范围的问题达成协议 |
All of these problems reflect the simple fact that policymakers lack suitable tools for conducting regulatory diplomacy in a world of dynamic market reform. The conventional means for doing so mutual recognition and substituted compliance were developed in an environment in which countries would spur each other to raise standards by offering foreigners easier access to domestic markets once regulations in their home countries mirrored their own. | 所有这些问题都反映了一个简单事实 即决策者缺少动态市场改革环境下的合适的监管外交工具 监管外交的传统方式 互相承认和合规替代 需要一种环境 即各国通过让外国人更容易进入本国市场 只要其母国监管与本国相同 互相鞭策提高标准 这两种机制都没有遇见到所有国家同时寻求横跨多部门升级金融系统的局面 |
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. The Afghan Taliban, removed from power and routed from the country by the end of 2001, needed only a few years to revive itself, owing to the failure of the Afghan government and its international backers to rebuild and stabilize the country. | 而巴基斯坦如今所面临的深重安全危机 其实是阿富汗边境地区状况的翻版 而阿富汗则提供了一个前车之鉴 虽然阿富汗塔利班政权早已在2001年末被推翻 但却在短短几年之内就成功恢复元气 卷土重来 究其原因 都是因为阿富汗政府及其国际支持者没能成功重建 并把这个国家稳定下来 |
Moreover, epidemiological studies indicated that BSE was likely to have been transmitted to cattle (and other species) by meat and bone meal animal feed produced by UK rendering plants and exported to many countries. This pattern of trade has now been mirrored in the increasing geographical spread of BSE from the UK to other countries in Europe, and more recently to Japan and the United States. | 不仅如此 流行病学研究还显示 牛海绵状脑病很可能通过英国工厂生产并出口到国外的肉骨粉动物饲料传给了肉牛 和其它种群 这种贸易模式导致了牛海绵状脑病在地域上的扩散 从英国传播到欧洲其它国家 最近又流传到了日本和美国 不幸的是 变异型克雅氏病在加拿大 法国 爱尔兰 意大利 日本 荷兰 葡萄牙 沙特阿拉伯和美国的发病率也逐年上升 |
More needs to be done to consolidate information about the risks posed by technological hazards and to develop synergies between early warning functions and to integrate them into appropriate prevention strategies. 51. The interplay between the effect of hazards and the achievements of national development, and the extent to which one is able to influence the other, is mirrored in the relationship between technical accomplishment and the maintenance of environmental viability. | 51. 캣몦펰쿬뫍쪵쿖맺볒랢햹횮볤뗄쿠뮥ퟷ폃,뫍튻랽쏦쓜릻펰쿬쇭튻랽쏦뗄돌뛈,퓚벼쫵돉맻뫍캬돖뮷뺳믮솦횮볤뗄맘쾵훐랴펳돶살ꆣ퓚룼맣랺뗘랢햹쇋뷢뫍돐억짳짷볬닢ퟔ좻솦솿뛔뮷뺳펰쿬훐듦퓚샠쯆뗄욽뫢뫍쏷훇맜샭탨튪ꆣ |
Mr. Cabatuan (Chairman of the Audit Operations Committee of the United Nations Board of Auditors), introducing the report of the Board of Auditors for the 12 month period from 1 July 2003 to 30 June 2004 on United Nations peacekeeping operations (A 59 5 (Vol. II) and Corr.1), said that the report's format mirrored that of previous reports but incorporated a number of improvements suggested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). | 8. Cabatuan先生(联合国审计委员会审计事务委员会主席)介绍了审计委员会关于联合国维持和平行动2003年7月1日至2004年6月30日期间的报告 A 59 5 Vol.II 和Corr.1 并称 报告照用了以往报告的格式 但吸纳了行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)所建议的一些改进 |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | 她们好象红宝石和小珍珠一样 |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | 她們好像紅寶石和小珍珠一樣 |
Food is as important as energy, as security, as the environment. | 食物和能量一样重要 和安全一样重要 和环境一样重要 |
As long as we have money As long as we have money | 只要我们还有钱剩 |
As long as... | 一直到... |
As good as. | 几乎 |
Such things as art, as poetry, as music. | 好像艺术 诗歌 音乐 还有人性的温柔 |
That's almost as good as as Candy's trademark. | 这几乎是 好像肯蒂的商标一样 |
Related searches : Mirrored Lenses - Mirrored Surface - Mirrored Glass - Mirrored Against - Mirrored Image - Mirrored Back - Was Mirrored - This Is Mirrored - Has Been Mirrored - To Be Mirrored - Will Be Mirrored