Translation of "attendees" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Attendees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attendees | 与会人 |
Attendees | 参与者 |
Attendees | 参与者 |
Select Attendees | 选择参与者 |
Attendees Removed | 参与者已删除 |
No Attendees | 没有参与者 |
Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent to these attendees? | 已从该事项中删除了一些参与者 是否要向这些参与者发送取消通知 |
The item has no attendees. | 该项目没有出席人 |
Export attendees of the events | 导出事件的参与者 |
Export attendees of the to dos | 导出待办列表的参与者 |
1(c). Privileges immunities of attendees at meetings and experts | 1(c). 出席会议人员和专家的特权与豁免 |
All attendees to the Forum must register at www.yearofmicrocredit.org forum2005 registration. | 参加论坛必须在www.yearofmicrocredit.org forum2005 registration上登记 |
Attendees can tour the Central Hall, Period Rooms, Cactus Lounge and Tea Room. | 参加者可以参观中央大厅 时代展室 仙人掌休息室和茶室 |
Along the same lines, the 15 19 age group were the best attendees (123,483) accounting for 23 per cent of the total, while the worst attendees were the 10 14 age group with 1,899 young people. | 662. 同一栏中 15 19岁年龄组参加人数最多 123 483人 达到总数的23 参加人数最少的是10 14岁年龄组 只有1 899人参加 |
The attendees of the Course were senior officials from agencies responsible for counter terrorism from ASEAN countries. | 培训班的学员为东盟各国各机构负责反恐的高级官员 |
Attendees at meetings don't know when they'll get back to the task that they left at their desk. | 会议者这会议上不知道他们什么时候可以回到 他们离开的工作上 |
The list of attendees should be submitted by Monday, 10 November, to Ms. Glenda San Pedro (fax 963 0952). | 请在11月10日星期一之前将参加人员名单送交Glenda San Pedro 传真 963 0952 |
The list of attendees should be submitted by Monday, 10 November, to Ms. Glenda San Pedro (fax 963 0952). | 请在11月10日星期一之前将参加人员名单送交Glenda San Pedro(传真 963 0952) |
Check this box to get a copy of all e mail messages that KOrganizer sends at your request to event attendees. | 选中此项可获得所有 KOrganizer 发送给事件参与者的邮件副本 |
And there's been a lot of talk about how life changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception. | 当时人们热烈讨论这个会议是如何如何改变人生 不管你是听众还是发言人 我也不例外 |
Then we're going to challenge the TED attendees to come up with a way to improve health care in the USA, where we have problems that Africa doesn't have. | 我想给他们一个挑战 希望他们去寻找一种能够改善美国医保体系的方案 因为美国医保体系出现了非洲国家医保体系没有出现过的问题 |
The NGO representative reminded the attendees that the eradication of poverty (MDG 1) is behind schedule and it must be brought to the forefront of all sustainable development efforts. | 这位非政府组织代表提醒与会者 消除贫穷 第一项千年发展目标 已经滞后 因此必须置于所有可持续发展工作的首位 |
I'm going to switch to we, and not I, hope We hope that the attendees of this conference will usher in a new era of participation in our public schools. | 好 现在我转为用 我们 而不是 我 我们希望 参加这个会议的人们 能够引领社区教育走向新的纪元 |
The Board is concerned that the failure to invite organizations recommended by UNPF and the limited press coverage may have restricted significantly the number of possible attendees at the auction | 审计委员会感到关切的是,未能邀请联和部队推荐的各组织,新闻报道也有限,可能极大地限制了可能出席拍卖的人数 |
Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non profit group which styles itself as the voice of the energy consumer in the US. | 津凱出席消费者能源联盟 (Consumer Energy Alliance) 主办的活动时发表讲话 消费者能源联盟 (Consumer Energy Alliance) 是一家非盈利组织 自称是美国 能源消费者的代言人 |
Meeting rooms for ongoing needs of Secretariat access to modern conference facilities, including new centre accommodating several thousand attendees use of German Government guesthouse for special events (see point 10(a)) | 用于秘书处经常性需要的会议室 可利用现代化会议设施 包括可容纳数千名与会者的新中心 特别活动可利用德国政府的宾馆(见第10(a)点) |
The ECOSOC NGO Forum was successfully held on 10 March 2005 in New York with participation from over 150 attendees, including members of the NGO community, State Delegations, UN staff and members of the private sector and academia. | 经社理事会非政府论坛于2005年3月10日在纽约成功举行 有150余名与会者出席 包括非政府组织界成员 国家代表团 联合国工作人员以及私营部门和学术界人士 |
There was a consensus among attendees that the political priority of the Chinese People s Political Consultative Conference at present and in the years to come is to comprehensively study, propagandize and implement the essence of the 19th CPC National Congress. | 与会人员一致表示 全面深入学习宣传贯彻中共十九大精神 是当前和今后一个时期人民政协的首要政治任务 |
Last month, I attended a conference in France entitled What if work were the key? The attendees France s best and brightest resoundingly concluded that work does seem to be the key to enhancing social cohesion, and to more fulfilling lives. | 上个月 我在法国参与了一次主题为 如果劳动是重中之重 的会议 法国最优秀最聪明的与会者响亮地总结道工作貌似确乎是加强社会凝聚力和充实生活的关键要素 |
In 2003, the Secretary General, UN attendees, 1800 NGOs from 60 countries and the private sector all gathered together and it was decided that an interactive website should be developed and in 2004 was expanded to include English, Spanish, and French. | 2003年 秘书长 联合国与会者 来自60个国家的1 800各非政府组织和私营部门聚集一堂 决定建立一个互动式网站 2004年 网站经扩大后包括英文 西班牙文和法文 |
This option hides all to dos from your list which are assigned to someone else. Only to dos which have least one attendee will be checked. If you are not in the list of attendees the to do will be hidden. | 此选项会在列表中隐藏所有指派给除我以外人的待办事宜 程序只会检查至少有一个参与者的待办事宜 如果您不在参与者列表中 该项目会被隐藏 |
Counselling sessions and audio visual programmes were offered on a continuous basis for health centre attendees schoolchildren were targeted through planned activities organized by a health tutor in each Agency school and community health education campaigns were organized on an occasional basis, mainly in camps. | 一直向保健中心的护理人员提供咨询培训和音像教育 工程处的每个学校都有一名保健教师,通过计划活动为在学儿童开展教育 还不时开展社区保健教育活动,主要是在难民营内 |
The attendees also agreed that the best way to improve income distribution is to provide work to those who have no job (and therefore no income). One figure mentioned at the conference stuck out Out of today s five billion working age people, only three billion have jobs. | 与会者还一致认为 改善收入分配的最佳方法是为没有工作 因此也没有收入 的人提供工作 会上提到的一个数字很令人瞩目 即在今天五十亿工作年龄人口中 只有三十亿拥有工作 解决这一问题需要专家和政治家拿出更新的思路 奥斯本和英国保守党完全搞反了 千万不要以他们为榜样 |
Mr. Khan reminded the attendees that some of the goals have been exceeded and attributed this success to people coming together and building partnerships, but we need to continue encouraging all stakeholders to bring about the kind of synergy that is necessary to create a new dimension of partnership. | Khan先生提醒与会者 一些目标已经超额完成 这一成就归功于人们的团结一致 建立伙伴关系 但是 我们必须继续鼓励所有利益有关者发挥这一协同作用 这对于创造新型伙伴关系必不可少 |
Upon enquiry, the Committee was provided additional information which indicated that emergency services were provided to visitors, conference attendees and interns free of charge, and that limited medical services were provided to staff members of other United Nations agencies and to Chilean soldiers on peacekeeping missions on a charge back basis. | 委员会询问后得到的答复是 紧急医疗服务免费向参观者 会议与会人员和实习人员提供 另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵提供有限的收费医疗服务 |
Health staff conducted regular group and individual counselling sessions to health centre attendees schoolchildren were targeted through planned activities supervised by a health tutor in each Agency school community health education campaigns were organized on an occasional basis, mainly in camps, and international health days were marked at all UNRWA installations in camps. | 保健人员为来卫生中心的人定期举行小组和个人咨询活动,工程处的每所学校都有一名卫生辅导员监督列入计划的活动,面向学校儿童 有时组织社区卫生教育运动,主要是在难民营 难民营所有近东救济工程处的设施都纪念国际卫生日 |
There are two primary business models for conferences charge attendees to pay the speakers (with a margin for the organizers), or charge sponsors for the right to select the speakers and, to some extent, control the content. The concept of native advertising (paid advertising masquerading as editorial content) is distressingly applicable at sponsored events. | 必须分清主办者的目的及其商业模式 会议的商业模式主要有两种 向与会者收费支付给发言人 主办机构从中赚取一定利润 或者让主办者交钱选择发言人 从而在某种程度上对会议内容进行控制 原生广告 即伪装成评论内容的付费广告 理念非常适合主办会议 |
But the balance must be handled delicately to ensure that attendees who have paid are not put off by aggressive marketing. Given that the content is being created in real time, this can be challenging a speaker may unexpectedly use the stage to promote a product, in which case he or she would probably not be invited back. | 当然 许多会议都混合了这两种模式 但必须谨慎行事以确保主动营销不会吓跑付过费的与会者 鉴于会议内容往往要临场确定 要确保有限度营销确实存在一定难度 发言人可能会出人意料地利用讲台宣传某种产品 这么做可能导致他 她被从今后的邀请名单上排除 比如专栏作家可能借此机会宣传自己或第三方所提供的内容 |
The reinternment, organized by Hungary s anti communist opposition on the 31st anniversary of his execution, drew more than 100,000 attendees, heralding the beginning of the end of the country s sclerotic regime. We Hungarians, and Central Europe in general, have come far since those heady times, but the past 20 years have also given us much cause to question the path we took. | 布达佩斯 本月是1956年被镇压的的匈牙利反苏运动领导人伊姆雷 纳吉被重新安葬的20周年纪念 与此同时 匈牙利的反共产主义党派发起了纪念纳吉遇害31周年活动 动员了超过10万名参加者一起来纪念这个标志着僵化制度走向瓦解的开创性事件 虽然对于匈牙利人以及中欧人来说 那些铁幕专制的年代早已远去 但过去20年所经历的一切 仍呼唤我们去反思自己选择的道路 |
On September 25, the South Korean media reported rumors that Kim Kyong hui, the sister of the late Dear Leader, Kim Jong il and the aunt of North Korea s twenty something leader Kim Jong un was seriously ill. The reports have not been confirmed, but her name was missing from the list of attendees at a recent Supreme People s Assembly. | 9月25日 韩国媒体报道了已故 敬爱领袖 金正日之妹 朝鲜不到三十的领袖金正恩之姑金敬姬病重的传闻 这些消息并未得到证实 但金敬姬的名字 已经不见于最高人民会议的代表名单中 在神秘的朝鲜 这似乎是不对劲的型号 据亚洲情报圈的消息 金敬姬可能在新加坡或中国治病 |
The second set of off site Internet training course has been scheduled by the Information Technology Services Division (ITSD) to take place from 17 to 24 November 1997. The list of attendees should be submitted by Monday, 10 November, to Ms. Glenda San Pedro (fax 963 0952). The courses offered will be Netscape 3.0 Intermediate Internet Introduction to HTML Intermediate HTML and Creating a Website. Chairmen of regional groups | 탅쾢벼쫵쫂컱쮾틑낲업폚1997쓪11퓂17훁24죕뻙냬뗚뛾쾵쇐샫쿟틲쳘췸엠통냠ꆣ쟫퓚11퓂10죕탇웚튻횮잰붫닎볓죋풱쏻떥쯍붻Glenda San Pedro(뒫헦 963 0952)ꆣ엠통냠붫뷌쫚쿂쇐뿎돌 췸뺰3.0ꎻ 틲쳘췸훐벶냠ꎻ뎬컄놾뇪볇폯퇔죫쏅ꎻ뎬컄놾뇪볇폯퇔훐벶냠ꎻ췸횷뗄붨솢ꆣ |
Participants hold a strong conviction that the new CPC leadership will live up to the great trust place on and the lofty mission assigned to it and navigate the giant ship bearing the great dream of the Chinese people to a bright future. Attendees agreed that the 19th CPC National Congress is a meeting of great importance taking place during the decisive stage in building a moderately prosperous society in all respects and the development of socialism with Chinese characteristics. | 大家坚信 新一届中共中央领导集体一定能够不辱使命 不负重托 引领承载中国人民伟大梦想的航船驶向更加辉煌的未来与会人员一致认为 中共十九大是在全面建成小康社会决胜阶段 中国特色社会主义进入新时代的关键时期 召开的一次十分重要的大会 |
Related searches : Fellow Attendees - Attendees From - All Attendees - Workshop Attendees - Event Attendees - Remote Attendees - Required Attendees - Attendees List - Registered Attendees - Congress Attendees - Additional Attendees - Further Attendees - Engage Attendees