Translation of "beth" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Beth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Beth Peor, the slopes of Pisgah, Beth Jeshimoth, | 伯毘珥 毘斯迦 山坡 伯 耶西末 |
Beth Peor, the slopes of Pisgah, Beth Jeshimoth, | 伯 毘 珥 毘 斯 迦 山 坡 伯 耶 西 末 |
And Beth peor, and Ashdoth pisgah, and Beth jeshimoth, | 伯毘珥 毘斯迦 山坡 伯 耶西末 |
And Beth peor, and Ashdoth pisgah, and Beth jeshimoth, | 伯 毘 珥 毘 斯 迦 山 坡 伯 耶 西 末 |
and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, | 基列亭 伯迦末 伯米恩 |
and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, | 基 列 亭 伯 迦 末 伯 米 恩 |
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon, | 基列亭 伯迦末 伯米恩 |
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon, | 基 列 亭 伯 迦 末 伯 米 恩 |
and Beth Nimrah, and Beth Haran fortified cities, and folds for sheep. | 伯寧拉 伯 哈蘭 都 是 堅固城 他們 又 壘 羊圈 |
and Beth Nimrah, and Beth Haran fortified cities, and folds for sheep. | 伯 寧 拉 伯 哈 蘭 都 是 堅 固 城 他 們 又 壘 羊 圈 |
And Beth nimrah, and Beth haran, fenced cities and folds for sheep. | 伯寧拉 伯 哈蘭 都 是 堅固城 他們 又 壘 羊圈 |
And Beth nimrah, and Beth haran, fenced cities and folds for sheep. | 伯 寧 拉 伯 哈 蘭 都 是 堅 固 城 他 們 又 壘 羊 圈 |
Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh nineteen cities with their villages. | 以利穩 密 大 伊勒 和璉 伯亞納 伯 示麥 共 十九 座 城 還有屬城 的 村莊 |
Ben Deker, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan | 在 瑪迦斯 沙賓 伯 示麥 以 倫伯 哈 南 有 便 底 甲 |
Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh nineteen cities with their villages. | 以 利 穩 密 大 伊 勒 和 璉 伯 亞 納 伯 示 麥 共 十 九 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 |
Ben Deker, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan | 在 瑪 迦 斯 沙 賓 伯 示 麥 以 倫 伯 哈 南 有 便 底 甲 |
Beth Israel's in Boston. | Beth Israel 在波士顿 |
Janim, Beth Tappuah, Aphekah, | 雅農 伯 他 普亞 亞非加 |
Halhul, Beth Zur, Gedor, | 又 有 哈忽 伯夙 基突 |
Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, | 伯 亞 拉巴 洗瑪臉 伯特利 |
Janim, Beth Tappuah, Aphekah, | 雅 農 伯 他 普 亞 亞 非 加 |
Halhul, Beth Zur, Gedor, | 又 有 哈 忽 伯 夙 基 突 |
Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, | 伯 亞 拉 巴 洗 瑪 臉 伯 特 利 |
The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth shemesh, and Elon beth hanan | 在 瑪迦斯 沙賓 伯 示麥 以 倫伯 哈 南 有 便 底 甲 |
The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth shemesh, and Elon beth hanan | 在 瑪 迦 斯 沙 賓 伯 示 麥 以 倫 伯 哈 南 有 便 底 甲 |
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor. | 拿弗他利 沒有趕 出 伯 示麥 和 伯亞納 的 居民 於是 拿弗他利 就 住在 那 地 的 迦南人 中 間 然而 伯示麥 和 伯亞納 的 居民 成了 服苦 的 人 |
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor. | 拿 弗 他 利 沒 有 趕 出 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 於 是 拿 弗 他 利 就 住 在 那 地 的 迦 南 人 中 間 然 而 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 成 了 服 苦 的 人 |
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth shemesh, nor the inhabitants of Beth anath but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth shemesh and of Beth anath became tributaries unto them. | 拿弗他利 沒有趕 出 伯 示麥 和 伯亞納 的 居民 於是 拿弗他利 就 住在 那 地 的 迦南人 中 間 然而 伯示麥 和 伯亞納 的 居民 成了 服苦 的 人 |
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth shemesh, nor the inhabitants of Beth anath but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth shemesh and of Beth anath became tributaries unto them. | 拿 弗 他 利 沒 有 趕 出 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 於 是 拿 弗 他 利 就 住 在 那 地 的 迦 南 人 中 間 然 而 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 成 了 服 苦 的 人 |
My friends call me Beth. | 我朋友都叫我Beth |
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, | 哈 薩 迦大 黑實門 伯帕列 |
Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, | 洗 革 拉 伯瑪加博 哈薩蘇撒 |
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, | 哈 薩 迦 大 黑 實 門 伯 帕 列 |
Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, | 洗 革 拉 伯 瑪 加 博 哈 薩 蘇 撒 |
Halhul, Beth zur, and Gedor, | 又 有 哈忽 伯夙 基突 |
Halhul, Beth zur, and Gedor, | 又 有 哈 忽 伯 夙 基 突 |
And Iron, and Migdal el, Horem, and Beth anath, and Beth shemesh nineteen cities with their villages. | 以利穩 密 大 伊勒 和璉 伯亞納 伯 示麥 共 十九 座 城 還有屬城 的 村莊 |
And Iron, and Migdal el, Horem, and Beth anath, and Beth shemesh nineteen cities with their villages. | 以 利 穩 密 大 伊 勒 和 璉 伯 亞 納 伯 示 麥 共 十 九 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 |
Beth Zur, and Soco, and Adullam, | 伯夙 梭哥 亞杜蘭 |
Beth Zur, and Soco, and Adullam, | 伯 夙 梭 哥 亞 杜 蘭 |
Also he built Beth Horon the upper, and Beth Horon the lower, fortified cities, with walls, gates, and bars | 又 建造 上 伯 和 崙下伯 和 崙 作為 保障 都 有 牆 有門 有閂 |
Also he built Beth Horon the upper, and Beth Horon the lower, fortified cities, with walls, gates, and bars | 又 建 造 上 伯 和 崙 下 伯 和 崙 作 為 保 障 都 有 牆 有 門 有 閂 |
Also he built Beth horon the upper, and Beth horon the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars | 又 建造 上 伯 和 崙下伯 和 崙 作為 保障 都 有 牆 有門 有閂 |
Also he built Beth horon the upper, and Beth horon the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars | 又 建 造 上 伯 和 崙 下 伯 和 崙 作 為 保 障 都 有 牆 有 門 有 閂 |
In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah, | 在 曠野 有 伯 亞 拉巴 密丁 西迦迦 |