Translation of "bring to an end" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I suggested that we bring the meeting to an end. | 我建议让我们结束会议 |
Urgent efforts must be undertaken to bring an end to that situation and to bring hope to their lives. | 79. 必须采取紧急措施来结束这种局面 并给他们的生活带来希望 |
We can bring to an end the bloodiest century that humanity has ever known. | 我们能终结 人类历史上见过的最血腥的时代 |
I think there is enough intellectual power in this room to bring slavery to an end. | 我认为 我们这间屋子理所蕴含的智慧 足够强大能把奴隶制打倒了 |
However, this announcement did not bring the debate over the Syrian presence to an end. | 然而 此项宣布并没有终止有关叙利亚在黎巴嫩驻扎问题的辩论 |
I believe there is much for the Council to do to bring an end to long running conflicts. | 我认为 在结束各项长期冲突方面 安理会可以发挥很大作用 |
Myanmar has managed to put an end to armed conflict and to bring peace and stability to the country. | 缅甸已经结束武装冲突 使我国恢复和平与稳定 |
It reaffirms in this regard that it is essential to bring an end to the climate of impunity. | 在这方面 安理会重申必须终止有罪不罚的风气 |
I continue to believe that only the achievement of a comprehensive settlement will bring an end to the Cyprus problem. | 36. 我仍然认为 只有实现全面解决 才能使塞浦路斯问题完结 |
1. States shall cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40. | 1. 各国应进行合作 通过合法手段制止第40条含义范围内的任何严重违背义务行为 |
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. | 我 們經過 的 日子 都 在 你 震怒 之下 我 們度盡 的 年歲 好像 一 聲歎息 |
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. | 我 們 經 過 的 日 子 都 在 你 震 怒 之 下 我 們 度 盡 的 年 歲 好 像 一 聲 歎 息 |
Key among these obligations is to implement the decision of the Boundary Commission in order to bring to an end an important source of conflict between them. | 其中一项重要义务是 执行边界委员会的裁定 以消除导致双方冲突的一个重要根源 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session | (a) 拟订终止殖民主义的具体提议 并就此向大会第六十届会议提出报告 |
I assure you of the full support and cooperation of my delegation in our current efforts to bring this stalemate to an end. | 我向你保证我国代表团在我们目前所做的结束僵局的努力中将给予全力支持与合作 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its fifty sixth session | (a) 拟订消除殖民主义的具体提议 并就此向大会第五十六届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session | (a) 拟订消除殖民主义的具体提议 并就此向大会第五十七届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its fifty eighth session | (a) 拟订消除殖民主义的具体提议 并就此向大会第五十八届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session | (a) 拟订终止殖民主义的具体提议 并就此向大会第五十九届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its sixty second session | (a) 拟订终止殖民主义的具体提议 并就此向大会第六十二届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session | (a) 拟订结束殖民主义的具体提议 并就此向大会第六十三届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session | (a) 拟订终止殖民主义的具体提议 并就此向大会第六十一届会议提出报告 |
(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its sixty first session | (a) 拟订终止殖民主义的具体提案 并就此向大会第六十一届会议提出报告 |
It was through support for the establishment of an international criminal court that his delegation hoped to put an end to such crimes and to bring their perpetrators to justice. | 叙利亚代表团希望通过对设立国际刑事法院的支持,可停止这些罪行和将犯罪者绳之以法 |
An end of war. End to war! | 我们要停止战争,建立和平 |
This represents the culmination of years of effort by New Zealand and others to bring about an end to nuclear testing for all time. | 这是新西兰和其他国家为了实现永远停止核试验而作出的多年努力所取得的成果 |
For our local communities alone we'll create 10,000 new apprenticeships, 40,000 new jobs and bring an end to youth unemployment around the airport. | 仅就我们的本地社区而言 我们将创造10,000个新学徒岗位 40,000个新工作岗位并且让机场周围的年轻人摆脱失业困境 |
Only that would bring about a comprehensive settlement of the problem and put an end to the bloody conflict between Arabs and Jews. | 只有这样才能达到彻底和解 结束阿拉伯人和犹太人之间的流血战争 |
Go to the end and bring your cars up on the right. | 到终点去 车子排在右边 |
This makes it clear that the United Nations is under a legal obligation to take action to bring to an end the construction of the wall. | 这清楚表明 联合国负有采取行动 终止修建围墙的法律义务 |
Calls upon Member States to put an end to impunity and to take appropriate steps to identify those responsible for child abductions and bring them to justice | 12. 吁请各成员国消除法不治罪现象 并采取适当步骤查明绑架儿童的作案者并将他们绳之以法 |
Bring him along. One of you at either end. | 把他抬走 一人抬一头 |
He denies the facts of which he was accused and claims that the purpose of the arrests was to bring his political activities to an end. | 他否认对他的指控事实 并声称逮捕他的目的 是为了终止他的政治活动 |
Monday will bring Bolivia an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile and a chance to put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits, he said. | 周一的结果会为玻利维亚 带来开启与智利关系新时代的绝佳机会 以及 结束 139 年来分歧的互惠互利 的机会 他介绍道 |
What is most urgently needed now are concrete measures to bring the current violence to an end and to restore security and dignity to the people of Darfur. | 目前当务之急是采取具体措施 制止目前的暴力活动 恢复达尔富尔人民的安全与尊严 |
We urge the new Lebanese authorities to strive to exercise greater control over all their territory and to bring to an end the attacks emanating from its side. | 我们敦促新黎巴嫩当局力求对其所有领土实行更大控制 并且停止来自其一边的袭击 |
Calls upon Member States to put an end to impunity and to take appropriate steps to identify those responsible for child abductions in Africa and bring them to justice | 12. 吁请各会员国消除有罪不罚现象 并采取适当步骤查明在非洲绑架儿童的作案者并将他们绳之以法 |
They called on the Governments of the region to take all appropriate measures, with international assistance, to bring the perpetrators to justice and to put an end to impunity. | 它们呼吁该区域各国政府采取一切适当措施 在国际社会援助下 把侵权违法者绳之以法 结束有罪不罚的现象 |
1. Demands that all parties to the conflict immediately cease hostilities, agree to a cease fire, and bring an end to the mindless violence and carnage engulfing Rwanda | 1. 要求冲突各方立即停止敌对行为 同意停火 并终止席卷卢旺达的盲目暴乱和杀戮 |
At the same time, calls upon the Government of the Sudan to bring an end to the violations and to hold the perpetrators responsible have consistently been ignored. | 与此同时 关于请苏丹政府制止这些侵权行为并对肇事者绳之以法的呼吁一直被置之不理 |
How to End an Insurgency | 怎样结束起义 |
Programme comes to an end. | 方案结束 定 |
A means to an end. | 一个结束的途径 |
Egypt looked forward to the day when the entire international community would help bring an end to those sectarian practices that were being inflicted on a defenceless people. | 埃及期待有一天整个国际社会都支持和帮助终止这种针对无自卫能力的人民的偏执做法 |
His diplomatic efforts had a direct impact on the cold war and helped bring it to an end. That, in turn, gave new vigour to the United Nations. | 他的外交努力直接影响到冷战 帮助使之结束 这给联合国注入新的活力 |
Related searches : Come To An End - Bring To - End-to-end - Bring An Appeal - Bring An Advantage - Bring An Idea - Bring An Example - Bring An Improvement - Bring An Action - Bring An Issue - Bring An Order - Bring An Umbrella - Being An End