Translation of "casement sash" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
My sash. | 我的腰带 |
That sash too. | 还要那腰带 |
I lie your sash. | 好 谢谢 |
For at the window of my house I looked through my casement, | 我 曾 在 我 房屋 的 窗戶內 從 我 窗櫺 之 間 往外 觀看 |
For at the window of my house I looked through my casement, | 我 曾 在 我 房 屋 的 窗 戶 內 從 我 窗 櫺 之 間 往 外 觀 看 |
Will you loosen my sash for me? | 请帮我弄松腰带 |
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash? | 京子 妈妈还有她的灰色夏天的腰带吗 |
You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash on the front of the sash it shall be. | 要 用 一條藍細 帶子 將牌繫 在 冠冕 的 前面 |
You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash on the front of the sash it shall be. | 要 用 一 條 藍 細 帶 子 將 牌 繫 在 冠 冕 的 前 面 |
Grand Sash of the quot Libertador quot Order of Venezuela. | 委内瑞拉 quot 解放者 quot 大勋带 |
I tie sash weights to her ankles with soft catgut. | I tie sash weights to her ankles with soft catgut. |
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department. | 打电话给萨丝 维特小姐... 她是卖五金的 |
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses. | 又 用 藍色 紫色 朱紅色 線 並撚 的 細麻 以 繡 花 的 手工 作 腰帶 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 |
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses. | 又 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 並 撚 的 細 麻 以 繡 花 的 手 工 作 腰 帶 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 |
And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. | 燈臺 中間 有 一 位 好像 人子 身穿 長衣 直垂 到腳 胸間 束 著 金帶 |
And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. | 燈 臺 中 間 有 一 位 好 像 人 子 身 穿 長 衣 直 垂 到 腳 胸 間 束 著 金 帶 |
Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow, and to his sash. | 約拿單從 身上 脫 下 外袍 給 了 大衛 又 將戰 衣 刀 弓 腰帶 都 給 了 他 |
Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow, and to his sash. | 約 拿 單 從 身 上 脫 下 外 袍 給 了 大 衛 又 將 戰 衣 刀 弓 腰 帶 都 給 了 他 |
You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. | 要 用 雜色 細麻線織內 袍 用 細麻布 作 冠冕 又 用 繡花 的 手工 作 腰帶 |
You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. | 要 用 雜 色 細 麻 線 織 內 袍 用 細 麻 布 作 冠 冕 又 用 繡 花 的 手 工 作 腰 帶 |
Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver, and a sash. | 約押對報 信 的 人說 你 既 看 見他 為甚麼 不 將 他 打死 落在 地上 呢 你 若 打死 他 我 就 賞 你 十 舍 客勒銀子 一 條帶子 |
Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver, and a sash. | 約 押 對 報 信 的 人 說 你 既 看 見 他 為 甚 麼 不 將 他 打 死 落 在 地 上 呢 你 若 打 死 他 我 就 賞 你 十 舍 客 勒 銀 子 一 條 帶 子 |
He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it. | 給亞 倫 穿上 內袍 束 上 腰 帶 穿上 外袍 又 加上 以 弗得 用 其上 巧 工織 的 帶子 把 以 弗得繫 在 他 身上 |
He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it. | 給 亞 倫 穿 上 內 袍 束 上 腰 帶 穿 上 外 袍 又 加 上 以 弗 得 用 其 上 巧 工 織 的 帶 子 把 以 弗 得 繫 在 他 身 上 |
These are the garments which they shall make a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office. | 所要 作 的 就 是 胸牌 以 弗得 外袍 雜色 的 內袍 冠冕 腰帶 使 你 哥哥 亞倫 和 他 兒子 穿這 聖服 可以 給 我 供 祭司 的 職分 |
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on. | 要 穿上 細 麻布 聖內 袍 把 細 麻布 褲子 穿在 身上 腰束 細 麻布 帶子 頭戴細麻布 冠冕 這都 是 聖服 他 要 用 水 洗身 然後 穿戴 |
These are the garments which they shall make a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office. | 所 要 作 的 就 是 胸 牌 以 弗 得 外 袍 雜 色 的 內 袍 冠 冕 腰 帶 使 你 哥 哥 亞 倫 和 他 兒 子 穿 這 聖 服 可 以 給 我 供 祭 司 的 職 分 |
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on. | 要 穿 上 細 麻 布 聖 內 袍 把 細 麻 布 褲 子 穿 在 身 上 腰 束 細 麻 布 帶 子 頭 戴 細 麻 布 冠 冕 這 都 是 聖 服 他 要 用 水 洗 身 然 後 穿 戴 |
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath and as he went forth it fell out. | 他 們到 了 基遍 的 大 磐石 那裡 亞瑪 撒 來 迎接 他 們 那 時約 押 穿著 戰衣 腰束 佩刀 的 帶子 刀 在 鞘內 約押 前行 刀從鞘內 掉出來 |
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath and as he went forth it fell out. | 他 們 到 了 基 遍 的 大 磐 石 那 裡 亞 瑪 撒 來 迎 接 他 們 那 時 約 押 穿 著 戰 衣 腰 束 佩 刀 的 帶 子 刀 在 鞘 內 約 押 前 行 刀 從 鞘 內 掉 出 來 |
Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet. | 你 知道 洗 魯雅 的 兒子 約押 向 我 所 行 的 就是 殺 了 以色列 的 兩個 元帥 尼珥 的 兒子 押尼珥 和 益帖 的 兒子亞瑪 撒 他 在 太平 之 時 流 這 二 人 的 血 如在 爭戰 之 時 一 樣 將這 血染 了 腰間束 的 帶 和腳 上 穿 的 鞋 |
Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet. | 你 知 道 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 向 我 所 行 的 就 是 殺 了 以 色 列 的 兩 個 元 帥 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 和 益 帖 的 兒 子 亞 瑪 撒 他 在 太 平 之 時 流 這 二 人 的 血 如 在 爭 戰 之 時 一 樣 將 這 血 染 了 腰 間 束 的 帶 和 腳 上 穿 的 鞋 |
Related searches : French Casement - Casement Door - Casement Fastener - Casement Window - Casement Profile - Sash Lock - Sash Cord - Sash Line - Sash Fastener - Sash Weight