Translation of "categorical" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Categorical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your judgments are very categorical, Uncle Isak. | 伊萨克叔叔 你的评语一点不含糊 |
55. Concern was expressed regarding the categorical manner in which the paragraph was formulated. | 55. 有人表示关注的是,拟订该段所采取的绝对方式 |
Costa Rica wished to reiterate its categorical condemnation of terrorism, which no motivation could justify. | 哥斯达黎加希望重申其坚决谴责恐怖主义 因为没有任何动机可以为恐怖主义辩解 |
How can you not understand that this attitude of categorical denial can only make your situation worse? | 你們怎麼不明白 全盤否認的態度 只會讓你們的情況更糟糕 |
Such a protocol should contain a categorical commitment by the nuclear weapon States not to improve their nuclear weapons. | 在这样一份议定书中 核武器国家应明确承诺不改进核武器 |
The debate to date has sadly been characterized by categorical rejections on the one hand and theological demands on the other. | 不幸的是 迄今为止的辩论却一直是以一方面予以断然拒绝另一方面又提出技术要求为特点 |
That would demonstrate our collective resolve to promote peace, prosperity and hope for all and our categorical rejection of intolerance, hate and discrimination. | 这将是我们促进全人类的和平 繁荣与希望及坚决反对不容忍 仇恨和歧视的集体决心的表现 |
Furthermore, there is a pattern in all these depositions, proceeding from an initial full and free admission of the facts to a categorical denial. | 此外 在這些供詞都有個相似的結構 都是從開始的供認不諱 到最後的全盤否認 |
As to article 11, the representative said that his delegation would prefer to have more general provisions aiming to protect civilians rather than categorical demands. | 对第11条 这位代表说 俄罗斯联邦代表团愿意看到一些目的在于保护平民的更为一般性的规定 而不是看到断然的要求 |
The application of the Law, in the absence of an objective, clearly demonstrable and categorical definition, is therefore likely to result in arbitrariness and wrongful detention. | 因此在缺乏客观和明确无误的定义的情况下 法律的运用就有可能导致任意断定和不法拘留 |
In particular, the Office shall refrain from issuing categorical statements identifying individuals or organizations as legally responsible for having committed the acts of which they are accused | 具体而言 办事处不应发表断然的声明 指出某些人或组织对指控他们的犯罪行为负有法律责任 |
My testimony about the election is categorical the circumstances were difficult, but the voting was unconstrained and without cheating. Given the conditions, the 60 voter turnout was astonishing. | 我对大选的证言是绝对直观的 环境虽然困难 但投票没有受到干扰 也没有舞弊现象 在当时的情况下 60 的选民投票率实属难能可贵 阿巴斯毫无疑问是由民主选举选出的 同样毋庸置疑的是巴勒斯坦人民做出了民主的选择 而这一选择又必然意味着与以色列通过谈判达成和平的抉择 |
Draft article 3 likewise posed a problem with its categorical statement that the outbreak of an armed conflict did not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties. | 第3条草案也同样带来了一个问题 因为其断然表示 武装冲突的暴发并非当然终止或中止条约的实施 |
The prohibition of such reservations should be categorical only if the reserving State, by modifying the legal effect of such a provision, intended to introduce a rule that was contrary to jus cogens. | 如果保留国通过修改这种条款的法律效果而意图引进违反强制法的一项规则 禁止这种保留的做法应该只是采取直接了当的方式 |
Even so, as scientists, should they not adorn their endorsements with the appropriate caveats? Shouldn t they worry that categorical statements such as those above may prove to be misleading in at least some settings? | 或许经济学家们会同意 某些假设在现实世界中更普遍 或者他们认为某些模型 平均而言 比另一些更有效 即是如此 难道他们不应该和科学家一样装模做样地表示对合理警告的支持 他们难道不应该担心上述绝对论断至少在某些条件下会起到误导作用 |
It is from that viewpoint that we underline the categorical imperative of the principles of irreversibility and transparency for all nuclear disarmament measures and the need to develop further adequate and efficient verification capabilities. | 正是从这一观点出发 我们强调所有核裁军措施不可逆转和透明的原则的绝对必要性 以及进一步发展充分和有效的核查能力的必要性 |
In this context, the European Union repeats its categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and remains supportive of the Algerian Government s efforts to consolidate democracy and to protect its citizens from terrorism. | 在这方面,欧洲联盟重复坚决谴责一切形式和表现的恐怖主义,并继续支援阿尔及利亚政府为巩固民主和保护其公民不受恐怖主义侵害的努力 |
At the height of the migrant crisis, it hoped, for once, to receive some. The public, categorical rejection of Germany s silent plea by countries that continue to benefit massively from European solidarity will not be easily forgotten. | 德国几乎不抱希望能获得其欧洲伙伴国的团结 在难民危机最严重的时候 它一度希望获得一些团结 一直从欧洲的团结中获得巨大好处的国家公开断然拒绝了德国无声的恳求 这绝不会轻易遗忘 |
Inter American treaty bodies, based upon more than 40 years of experience, have been more categorical by uniformly finding the trial of civilians, including members of dissident armed groups, by military courts to contravene fundamental due process rights. | 根据其40多年的经验 美洲条约机构立场更加鲜明 这些机构一致认为 用军事法庭审判平民 包括审判反对派武装集团成员 是违反基本正当程序权的做法 |
The preliminary provisions of the Bill set out the rules arising from the international conventions and aspire to provide women throughout the country with a categorical and full understanding of their fundamental rights, as provided for under the Federal Constitution. | 该法案的暂定条款阐述了源自国际公约的规则 希望全国妇女能够明确而充分地了解 联邦宪法 赋予她们的基本权利 |
This leads to a fundamental distinction between human beings and objects and to a categorical condemnation of slavery and anything resembling it, as well as of torture, and to respect for the embryo as human potential and a future human being. | 这导致了人与物之间的根本区别 导致了对奴役制和任何类似作法以及酷刑的断然谴责 并把胚胎当作人类的潜能和一位未来的人予以尊重 |
So when he gives me his final paper, in which he argues that the categorical imperative is perhaps too uncompromising to deal with the conflict that affects our everyday and challenges me to tell him whether therefore we are condemned to moral failure, | 然後佢最後交咗佢篇論文 寫唧喺定言令色 聽落對於我哋日常生活唧矛盾嚟講 |
Philosophies do not just give a little here and there, blurring over the difficult bits in the hope that everything will work out in the end. Imagine asking a Kantian to add just a bit of utilitarian calculation to the categorical imperative. | 哲学并不只是在这里或那里稍稍退让几步 对难点进行模糊化处理以使最后一切都能通过 你可以想象一下要求康德学派给绝对命令 categorical imperative 添加一点功利主义 |
In private, it has begun to do so. Even though the line covers the waters northeast of the Indonesian owned Natuna Islands, the Chinese government has given Indonesia categorical assurances that China does not claim the Natuna Islands or their Exclusive Economic Zone. | 毫无疑问 中国将不得不想办法在 九段线 上做出妥协 而且早已私下进行了 虽然这条线覆盖了印尼纳土纳群岛的东北水域 但中国政府给予印尼绝对的保证 不会要求纳土纳群岛及其专属经济区的主权 |
Scientific activity is extremely wide ranging and encompasses all aspects of human life, from the time the embryo is conceived to the time a human being is born, lives and finally disappears or, to be less categorical, departs for a better world. | 科学活动的范围极其广泛 包括人类生活的所有方面 从怀胎起一直到出生 然后生活 最后死亡 或者用较委婉的话来说叫做归仙 |
Moral philosophy has taken two very different approaches to this question. For some, the goal is to find universal principles from which to derive moral judgments Kant s categorical imperative, Bentham s utilitarian principle, and John Rawls s veil of ignorance are some of the best known examples. | 道德哲学对这个问题有两种截然不同的看法 对一些人而言 目标是找到普世原则 并在此基础上形成道德判断 康德的无上命令 边沁的功利原则 罗尔斯的无知之幕都是其中著名的例子 |
Those who believe say How is it no Surah was revealed? But when a categorical Surah is revealed that mentions war, you should see those who are sceptical staring at you like a man in the swoon of death. Alas the woe for them! | 信道的人们说 怎么不降示一章经呢 当一章明确的经文降下 而其中提及战争的时候 你会看到心中有病的人们将象临死时昏晕的人那样瞪着眼看你 伤哉他们 |
Those who believe say How is it no Surah was revealed? But when a categorical Surah is revealed that mentions war, you should see those who are sceptical staring at you like a man in the swoon of death. Alas the woe for them! | 信道的人們說 怎麼不降示一章經呢 當一章明確的經文降下 而其中提及戰爭的時候 你會看到心中有病的人們將像臨死時昏暈的人那樣瞪著眼看你 傷哉他們 |
While welcoming his categorical emphasis on the absolute nature of the prohibition of torture and other forms of ill treatment, he noted that, since everyone denounced torture, acts of torture were committed in secret he would like to know how to resolve that paradox. | 此外 他表示高兴地看到特别报告员坚持强调指出禁止使用酷刑具有绝对性 但与此同时注意到 由于人人谴责酷刑 酷刑现在是秘密进行的 他希望知道如何解决这一反常现象 |
In this regard, it is important not to be categorical in apportioning specific responsibilities within each layer the nature of the responsibility corresponded to the level of influence of a business and the causal relationship between the business and the potential human rights abuse. | 28. 在此方面 把具体责任划分到哪个层次 千万不要绝对 责任性质与一个企业的影响以及企业与可能的侵犯人权行为之间的因果关系相应 |
Mr. Toro Jiménez (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish) On behalf of the Government and the people of the Bolivarian Republic of Venezuela, we would like to reiterate our heartfelt and categorical repudiation of the terrorist acts recently committed against the British people. | 托罗 希门尼斯先生 委内瑞拉玻利瓦尔共和国 以西班牙语发言 我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民 重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径 |
The Supreme Council reiterated its categorical rejection of all forms of extremism, violence and terrorism, whatever their source or incentive, and wherever they occur, and of the danger they represent and the threat they pose to the security, peace and stability of States, their citizens and residents. | 最高理事会重申断然拒绝一切形式的极端主义 暴力和恐怖主义,不论其根源或动机为何,不论发生在何处,拒绝这种现象造成的危险以及对各国 各国公民和居民的安全 和平与稳定构成的威胁 |
So when he gives me his final paper, in which he argues that the categorical imperative is perhaps too uncompromising to deal with the conflict that affects our everyday and challenges me to tell him whether therefore we are condemned to moral failure, I say, I don't know. | 最后他在递交给我的期末报告里 讨论了绝对命令 对处理日常生活中的冲突 也许是过于不妥协的态度 并要我告诉他 是否因此我们注定道德失灵 我说 我不知道 |
The Committee notes with deep concern the major contradictions between, on the one hand, consistent information from both intergovernmental and non governmental sources relating to the existence of grave violations of the Convention in Turkmenistan, and, on the other hand, the sometimes categorical denials by the State party. | 309. 委员会深切关注到 一方面 政府间和非政府来源持续提供了有关土库曼斯坦存在严重违反 公约 情事的信息 另一方面 缔约国断然地否认了某些事实 因而存在严重的不一致 |
More recently, the categorical opposition to the inclusion in the final document adopted by the Heads of State and Government during the High level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly of a section on the subject of disarmament and non proliferation in all its aspects. | 最近坚决反对大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件 包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节 |
Of course, to some extent, this is already the EU s fundamental structure. But establishing this categorical division beginning with, as the UK has requested, an explicit recognition that the EU is a multi currency union would allow for the creation of a decision making framework that better protects both group s interests. | 当然 从某种程度上讲 这已经是欧盟的基本结构 但建立这一分类划分 按照英国的要求 从明确承认欧盟是一个多货币联盟开始 将使成立更好地保护两个集团的利益的决策框架成为可能 |
In order to guarantee national security, the Strategy is categorical without giving in to the temptation of isolationism in admitting the strategic value of the example and the importance of doing one s homework first. Obama steers clear both of interventions for humanitarian purposes and of attempting to export democracy by force. | 为了确保国家安全 该战略不再偏向孤立主义 而是重视研究过往外交先例的战略价值 并提倡预先了解当地情况的重要性 对此奥巴马避开了两类行为 以人权为目的的干涉行动 以及用武力输出民主的理念 |
Also urges the Member States to give greater attention to the propagation of religious consciousness and discussion within their respective educational institutions, mass media and Dawa for a on the gravity of the production, use and trafficking in drugs as well as their categorical prohibition from the religious and legal viewpoints. | 2. 还敦促各成员国更加注意在它们各自教育机构 大众媒体和宣教论坛上就药物生产 使用和贩运的严重性问题宣传宗教良知 并进行讨论及从宗教和法律角度看待对它们的断然禁止 |
My delegation was not expecting a virulent statement and a pack of false allegations of aggression against the Democratic Republic of the Congo or other related fabricated stories. In this regard, I would like to refute in the most categorical terms Rwanda apos s military involvement in the Democratic Republic of the Congo. | 컒맺듺뇭췅쎻폐풤쇏떽믡폐헢튻뛱뚾뗄랢퇔뛸쟒믡폐헢튻쾵쇐맘폚뛔룕맻쏱훷릲뫍맺뷸탐쟖싔뗄늻쪵횸뿘믲웤쯼욾뿕쓳퓬돶살뗄쿠맘믑퇔ꆣ퓚헢랽쏦,컒튪벫웤쏷좷뗘늵돢맘폚슬췺듯퓚룕맻쏱훷릲뫍맺폐뻼쫂뷩죫뗄쮵램ꆣ |
Engaging political Islam will need to be the central part of any successful strategy for the Middle East. Instead of sticking to doomsday prophecies or to categorical perspectives that prevent an understanding of the complex fabric of Islamic movements, the West needs to keep the pressure on the incumbent regimes to stop circumventing political reform. | 与政治伊斯兰接触应当成为任何成功的中东战略的中心部分 西方不应当坚持阻止理解伊斯兰运动复杂成分的世界末日的预言或者绝对性观点 而是需要继续对当前的政权施加压力来停止为了规避的目的而进行的政治改革 |
Though EU countries will not contribute any actual funds, they will provide implicit and explicit guarantees for the private investors, in an arrangement that looks suspiciously like the joint liability embodied by Eurobonds. Faced with German Chancellor Angela Merkel s categorical rejection of Eurobonds, the EU engaged a horde of financial specialists to find a creative way to circumvent it. | 虽然欧盟国家不会提供任何实际资金 但他们会为私人投资者提供隐性及显性担保 这与欧元债券所隐含的连带责任颇有相似之处 德国总理安格拉 默克尔断然拒绝欧元债券提议后 欧盟组织了大批金融专家寻找创造性的规避方式 欧洲战略投资基金就是他们煞费苦心想出的方式 |
Those who believe say, Why is not a sura sent down (for us)? But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them | 信道的人们说 怎么不降示一章经呢 当一章明确的经文降下 而其中提及战争的时候 你会看到心中有病的人们将象临死时昏晕的人那样瞪着眼看你 伤哉他们 |
Those who believe say, Why is not a sura sent down (for us)? But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them | 信道的人們說 怎麼不降示一章經呢 當一章明確的經文降下 而其中提及戰爭的時候 你會看到心中有病的人們將像臨死時昏暈的人那樣瞪著眼看你 傷哉他們 |
Nevertheless, I am unable to accept the categorical statement of the Committee, as quoted above, to the effect that in the Hungarian type of system the public prosecutor necessarily lacks the institutional objectivity and impartiality necessary to be considered as an quot officer authorized by law to exercise judicial power quot within the meaning of article 9, paragraph 3. | 然而,我无法接受如上引述的委员会明确的声明,即 在匈牙利类型的体制内公共检察官必定缺乏在第9条第3款意义内可视为 quot 法律授权行使司法权力的官员 quot 所必具有的体制客观性和公正性 |
It therefore needed a report from the Secretary General on the status of the capital master plan, including details of all financial and location options, even if they were interim options, before the May session. In that connection, he asked the Secretariat for a categorical assurance that the plans and financial requirements of the project's design phase would remain unaltered regardless of the swing space option selected. | 因此 5月会议之前 秘书长需提供报告说明基本建设总计划的现状 其中包括所有筹资和地点选择的细节 即使只是暂时的选择 在这方面 不论是否已作出回旋空间的选择 他要求秘书处明确保证项目设计阶段的计划和资金需要不会更改 |
Related searches : Categorical Variables - Categorical Imperative - Categorical Perception - Categorical Data - Categorical Values - For Categorical Data