Translation of "credibly" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Credibly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nonetheless, for regional cooperation to be successful, participating countries should credibly and unambiguously commit to it. | 但为使区域合作取得成功 参与国应对此明确做出可信承诺 |
Such people could not credibly claim to be fighting oppression or to be building a just society. | 这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会 |
For the United Nations to promote prosperity more credibly, tougher ethics rules and greater internal oversight are needed to ensure the highest professional standards. | 为使联合国更可信地促进繁荣 需要强化道德准则 加大内部监督 以确保最高职业标准 |
Some single administrative systems, notably budget and financial management systems, have been judged to be systems that lend themselves credibly to consensus on such principles and expectations. | 某些单独的行政制度 典型的如预算和金融管理制度 就被认为是可以就此类原则和期望达成共识的制度 |
The representative was also unable to credibly explain why the computer network was not listed as an asset of the business in the Kuwaiti company's 1990 audited financials statements. | 该代表还无法令人信服地说明计算机网络为什么没有列入1990年审定财务报表中的企业资产 |
But, before it can exercise any option credibly, India needs a stable government. Until then, China will continue to press its claims by whatever means fair or foul it deems advantageous. | 但是 在可信地执行任何选择之前 印度需要一个稳定的政府 在此之前 中国将继续无所不用其极地利用形势声张自己的主张 |
As the Council is aware, some contingent members have been credibly identified as committing sexual exploitation and abuse over extended periods and others as condoning a permissive environment for such abuses. | 正如安理会所知 据可靠情况查明 有些特遣队成员长期犯有性剥削和性虐待行为 还有些成员则姑息产生了纵容此类虐待行为的环境 |
Some 15 per cent increase per season can credibly be credited to improved domestic yields, but the further 15 per cent increase is likely to be smuggled cocoa from Côte d'Ivoire. | 据信 每季收成约有15 的增长幅度可归功于国内的好收成 而增长的另外15 则有可能来自从科特迪瓦走私的可可 |
79. The nudo hecho procedure, designed to protect public officials from false and malicious accusations of wrongdoing, was commonly and credibly perceived as being a shield to protect them from real accountability. | 79. 临时调查程序旨在保护公共官员免遭捏造和恶意不法行为的指控 它被普遍地视为保护他们不真正承担责任的挡箭牌 这种看法是可信的 |
In the spirit of this doctrine, the Working Group often postpones adopting an Opinion on a communication when the submissions of the Government and the source credibly suggest that the alleged victim's release might be near. | 根据这一理论的精神 在相关政府提交的意见和可信的消息来源表明指称的受害者可能很快获释的情况下 工作组常常会推迟对一项来文提出意见 |
If the goal is to build states that can credibly take care of themselves and I'm putting that proposition equally you know I'm very harsh on my counterparts aid must end in each country in a definable period. | 如果目标是建立能 可靠地照顾好他们自己的国家 而我是公平地将提出这个建议的 你知道 我对于我的对手非常严苛 援助必须在每一个国家 在一定期限内停止 |
Similarly, transnational corporations are often targets of NGO campaigns to name and shame companies that pay low wages in poor countries. Such campaigns sometimes succeed because they can credibly threaten to damage the value of global brand names. | 同样 跨国公司也因为在穷国付低工资而经常成为被NGO 点名并羞辱 的对象 这样的行动因为能有效地威胁到一些全球品牌的价值而时常获得成功 |
There is also the question of consistency. One cannot credibly thump the table about human rights in one country, but keep one s opinions to oneself in another an all too common occurrence when, say, a trade deal might suffer. | 另一个问题是一致性 你不能对不同的国家两面三刀 但在贸易协定等事务上 这一情形稀松平常 |
The report under consideration today bears witness to the fact that, despite working conditions that are often difficult, the members of the Tribunal for Rwanda have been able, with courage and devotion, to apply international justice effectively and credibly. | 뷱쳬쯹짳틩뗄놨룦뇭쏷,뺡맜릤ퟷ쳵볾뎣뎣쫇럇뎣볨뿠뗄,떫슬췺듯램춥돉풱틔ퟔ벺뗄폂웸뫍쿗짭뺫짱폐킧뗘ꆢ쇮죋탅럾뗘뷸탐쇋맺볊쮾램릤ퟷꆣ |
To begin with, it is imperative to understand how much credit Palestinians can credibly claim for the Israeli withdrawal. True, Palestinian resistance and sacrifices were a contributing factor in Ariel Sharon s decision to reverse a policy he had espoused for decades. | 首先必须弄清巴勒斯坦人在以色列撤军中的贡献到底有多大 没错 巴勒斯坦人的抵抗和牺牲对阿里埃勒 沙龙在摒弃和平政策几十年后的重新回归作出了贡献 但将以色列撤军完全归功于巴勒斯坦的抵抗肯定是错误的 毕竟 以色列实施这项苦乐参半的行动并非军事失败和政治谈判的明确结果 |
The Tsipras Varoufakis strategy assumed that Greece could credibly threaten to default, because the government, if forced to follow through, would still have more than enough money to pay for wages, pensions, and public services. That was a reasonable assumption back in January. | 齐普拉斯 瓦鲁法基斯战略假设希腊可以提出可信的违约威胁 因为希腊政府如果被迫坚持到底 仍有足够的钱支付工资 退休金和维持公共服务 在1月份 这是一个合理的纪念社 政府预算存在巨大的初级盈余 不含利息支付 据预测可达GDP的4 |
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world s energy lifeline. It is time for third parties to step in and facilitate solutions that allow Iran to save face while significantly and credibly reducing its supply of enriched uranium. | 在一种名为 胆小鬼 的游戏中 两个对手都驾车以最高速笔直冲向对方 结果要么一个人 临阵脱逃 改变方向 要么两辆车撞成一团废铁 世界各国政府不可能站在那里眼睁睁看着这样的游戏在全球能源的生命线上上演 也是时候有第三方介入并推动相关解决方案 使得伊朗可以在保全面子的情况下显著并可靠地减少其浓缩铀供应 |
At the international level, we credibly contributed to the maintenance of peace and security during our membership in the Security Council in 1993 and 1994. As an extension of this, we have participated in international peacekeeping missions to bring peace and stability to countries in the throes of conflict. | 퓚맺볊짏,컒쏇퓚ퟷ캪낲좫샭쫂믡돉풱뗄1993뫍1994쓪웚볤뛔캬돖뫍욽폫낲좫ퟷ돶쇋뿉탅뗄릱쿗ꆣퟷ캪헢랽쏦ퟷ폃뗄퇓짬,컒쏇닎볓쇋맺볊캬돖뫍욽죎컱,틔뇣캪쿝폚돥춻훐뗄맺볒듸살뫍욽뫍컈뚨ꆣ |
But he was a senior civil servant, and seemed to be the only technocrat who could credibly hold together Hong Kong s disaffected civil service, which China knew was indispensable to governing the territory, regardless of its British heritage. But Tsang brought his own weaknesses to Hong Kong s government most notably, greed. | 董建华的继任者曾荫权不情愿地被选中了 但他是资深公务员 也似乎是唯一一个能可信地保持心存不满的香港公职人员团结的技术官僚 中国明白 公务员是治理香港不可或缺的要素 尽管香港公务员制度继承了英国 但曾荫权给香港政府带来了他自己的弱点 其中最令人瞩目的便是贪婪 |
Scientists can now credibly say that the early childhood years from birth to age 5 lay the foundation for later economic productivity, responsible citizenship, and a lifetime of sound physical and mental health. Conversely, deep poverty, abuse, neglect, and exposure to violence in early childhood can all lead to toxic stress. | 经过多年的研究 科学家发现 人类在0到5岁期间的早期教育对日后谋生能力 社会责任感和心理生理的健康起着十分重要的作用 反之 如果在儿童时期 孩子遭受过分的贫穷 虐待和漠视以及暴力等 将会给他的一生都会有负面的压力 |
Loan guarantees from Germany and or the EU are less desirable than an IMF program, as it is very hard to design and credibly implement conditionality in such guarantees. IMF support, on the other hand, is paid out in tranches and is conditional on achieving various policy targets over time. | 德国和欧盟也可以提供贷款承诺 但是这不如 IMF 贷款来得好 因为此类承诺难以附加一些贷款条件 就算附加了也难以执行 IMF 的支持则是分批发放的 而且总是附加一些需要长期执行的政策目标作为贷款条件 |
For example, a growth rebound underpins the expectation that the European periphery will not restructure or inflate away its sovereign debt. The assumption that the German economy will accelerate out of its current crawl is essential to confidence in Europe s financial safety net, and to a banking union that credibly shares risks across the eurozone. | 比如 一次增长反弹会让人们产生欧洲外围国不需要重组或以通胀解决主权债务问题 假设德国经济会摆脱当前的缓慢爬行状态对于欧洲金融安全网的信心和可信地在整个欧元区分担风险的银行联盟来说是关键的 世界经济重回稳健增长是推迟实施巴塞尔III银行规则的基础 此外 如果金砖国家放缓 它们也许更容易发生债务和货币危机 |
The above arrangement will enable all Member States to participate credibly and on a continuous basis in the deliberations on the political agenda of the United Nations, on questions concerning the maintenance of international peace and security, and on all aspects of the disarmament agenda, as well as on the items on arms regulation. | 컒룕닅쮵맽,컒쏇퓚엔뇟ퟀ짏폐쇋튻럝컄볾,퓘폐튻킩뷸튻늽뗄쿫램ꆣ훷쾯쿈짺,컒쏇웚듽퓚쓣뗄쇬떼쿂햹뾪뷸튻늽쳖싛,췆뚯컒쏇퓚헢룶쿮쒿짏좡뗃뷸햹ꆣ |
PARIS As the eurozone debates how to escape the stagnation trap in which it finds itself, one question has become increasingly important Can governments credibly commit to trim public spending in the future while avoiding immediate cuts? Fortunately, the answer is a qualified yes there are ways to ensure that fiscal accommodation now is followed by consolidation later. | 巴黎 在欧元区争论如何摆脱它身陷其中的停滞陷阱之际 一个问题变得越来越重要 政府能够可信地做出削减未来公共支出承诺 同时避免立刻削减支出吗 幸运的是 答案是有条件的 是 有办法保证现在进行财政调整 随后再进行整合 |
South Africa under President Nelson Mandela illustrated the upside of channeling popular sentiment away from retribution toward national renewal. While no single Egyptian leader can credibly convey Mandela s message of forgive but don t forget, together working collaboratively and cooperatively they can help to shift the country s focus from the rear view mirror to the road ahead. | 总统纳尔逊 曼德拉(Nelson Mandela)领导下的南非显示了引导大众情绪远离复仇走向国家复兴的积极一面 然而没有一个埃及领导可以可靠地传递曼德拉的信息 原谅但不要忘记 并一起协同合作 他们能有助于把国家的重点从过去转移到眼前的道路上 |
My delegation will continue to participate constructively in the deliberations of the Working Group with a view to achieving an overall agreement that will allow the Security Council to be reformed in order to fulfil more effectively, efficiently and credibly the role that falls to it under the principles and purposes articulated in the United Nations Charter. | 컒맺듺뇭췅붫볌탸붨짨탔뗘닎볓릤ퟷퟩ훐뗄짳틩,틔웚듯떽튻룶좫엌킭뚨,쪹낲좫샭쫂믡쓜릻뗃떽룄룯,틔뇣룼볓폐킧뫍뿉탅뗘랢믓낲샭믡룹뻝ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ쯹닻쫶뗄룷쿮풭퓲뫍ퟚ횼펦룃웰뗄ퟷ폃ꆣ |
What does not yet seem to have registered with Jokowi, or with enough of his fellow citizens, is the incongruity of refusing even to consider clemency for those on Indonesia's death row, while lobbying passionately for clemency for more than 200 Indonesians condemned to die elsewhere, notably in the Gulf. Decency can be credibly demanded of others only if one practices it oneself. | 佐科维尚未认识到 或者其最随着尚未充分认识到 的是拒绝考虑宽大处理印尼国内死囚 同时却在游说其他国家 特别是海湾国家 宽大处理200多名印尼籍死囚的不恰当性 只有你自己做到了正派 才能令人信服地要求其他人正派 |
The architects of global security for the coming millennium can no longer credibly argue that the world has only one choice, between nuclear apartheid and nuclear anarchy. There is indeed a choice to be made, but it is between nuclear weaponized war and a nuclear weapon free world. The only sustainable choice is nuclear disarmament. My delegation fully shares those assessments. | ꆰ쿂튻룶잧쓪뗄좫쟲낲좫뗄짨볆쪦컞램퓙뿉탅뗘헹뇧쮵쫀뷧횻폐튻룶톡퓱,튪쎴쫇뫋룴샫,튪쎴쫇뫋컞헾뢮훷틥ꆣ쪵볊짏뿉틔ퟷ돶튻룶톡퓱,헢뻍쫇퓚뫋햽헹폫컞뫋커웷쫀뷧횮볤뗄톡퓱ꆣ캨튻뿉돖탸뗄톡퓱쫇뫋닃뻼ꆣꆱ |
Governments in Eastern Europe cannot credibly match the broad deposit guarantees issued by their Western neighbors, and the generous recapitalizations have brought down Western banks relative funding costs, further weakening local institutions competitiveness. Finally, many governments explicitly or implicitly restrict parent banks ability to use government funds to back up their East European subsidiaries, many of them critical to the stability of the local financial systems. | 东欧国家的政府不能有效地满足其西方邻国提出的广泛的存款保证要求 而且慷慨的资本额调整已经降低了西方银行的相对资金成本 从而更进一步削弱了当地机构的竞争力 最后 许多政府明示地或暗示地限制母银行使用政府资金支持其东欧分支机构的能力 而许多这样的分支机构对全球金融系统的稳定至关重要 |
In an ideal world, where policymakers could credibly commit to medium to long term fiscal adjustment, the optimal and desirable path would be to commit today to a schedule of spending reductions and tax increases, phased in gradually over the next decade as the economy recovers. That way, if the economy needed another targeted fiscal stimulus in the short run, financial markets would not respond by driving up borrowing costs. | 在决策者能够真正落实中长期财政调整的理想状况下 能达到最佳效果的理想方法是在经济渐趋复苏的今后十年间 从今天就开始落实削减开支和增加税收的计划 这样 如果经济短期内还需要一次定向财政刺激计划来帮助复苏 金融市场也不会再以提高借款成本作为回答 |
The invitation to banks to game the risk weighting system further is stated plainly In line with the FPC recommendation, the PRA has accepted restructuring actions which, by reducing risk weighted assets, will credibly deliver improvements in capital adequacy. In other words, the banks can change how they calculate risk for example, by tweaking their own models in ways that will make them look better as far as regulators are concerned. | 但让纳税人哭的地方就多了 纳税人至今仍在遭受拯救苏格兰皇家银行 RBS 的成本的折磨 PRA显而易见是在邀请银行进一步玩弄风险加权体系 根据FPC的建议 PRA接受了重组行为 通过减少风险加权资产可信地改善资本充足度 换句话说 银行可以改变风险计算方式 比如调整自己的计算模型 从而让自己看起来远比监管者所担心的那样好 |
Related searches : Credibly Demonstrate - Credibly Commit - Credibly Show