Translation of "culpability" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Culpability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He stressed the culpability of aggressors who were attempting to dismember his country. | 他强调企图肢解他的国家的侵略者是有罪的 |
Furthermore, criminal culpability also attaches to a child from the age of 15. | 此外 儿童年满15岁即可追究其罪行责任 |
One question on which the above definitions are in dispute is whether trafficking for other than illicit reasons should give rise to criminal culpability. | 上述各项定义的一个有争论的问题是,贩卖人口如果不是出于非法原因也应构成刑事犯罪 |
Should any claim ever be raised by ... (and we doubt that eventuality), then we shall immediately refer the matter to a board of inquiry to determine culpability. | 该公司如若提出(我们对此表示怀疑)...我们将立即将此案送交调查委员会裁定应负责任 quot |
It is important that the proceedings of the ICC create greater awareness amongst all warring factions of their respective culpability and of the fact that they are not beyond the law. | 重要的是 国际刑事法院的工作 必须使交战各派进一步认识到本身的罪责 应该知道它们并不能逃脱法网的这一事实 |
From those documents and interviews, it appears that the problem was caused by several factors, none of which involved individual culpability by United Nations staff members for mismanagement or intentional waste of United Nations resources. | 从这些文件和面谈看来,问题似乎是若干因素造成的,但不存在联合国工作人员因管理不当或故意浪费联合国资源而发生的渎职行为 |
Impunity means that those persons who commit human rights violations particularly members of the military, police and other armed forces are not arrested or prosecuted even when their culpability is well known to the authorities and the general public. | 肇事者不受罚的含义是虽然当局和公众都明白谁是侵犯人权的人 尤其是军事人员 警察人员和其他武装部队的成员 却没有加以逮捕或予以起诉 |
With regard to substantive laws, the following were some of the questions that must be answered What were the elements of the sale of children, child prostitution and child pornography? Who was subject to criminal culpability for each of those offences? | 关于基本法 则必须考虑下列问题 是什么原因造成买卖儿童 儿童卖淫和儿童色情制品?上述违法犯罪行为在刑法上要归咎于谁?等等 |
Finally, those who view the Great Depression as fundamentally a product of tight fiscal policies and Treasury orthodoxy overlook the much greater culpability of a fixed exchange rate regime for the transmission of bad monetary policy, and thus for fueling the contraction. | 最后 认为大萧条基本上是紧财政政策和 财政正统思想 产物的那些人忘记了 固定汇率体制才是更大的罪人 它使得恶劣的货币政策四处传导 引发通缩 |
(h) The Code of Penal Procedure distinguishes between release on bail, which entitles the accused to his liberty subject to monetary or personal surety while proceedings are under way, and unconditional release, which is ordered when the non culpability of the accused is fully demonstrated. | 刑事诉讼程序法 将保释和无条件释放作了区分 前者规定被告在诉讼过程中只要用资金或个人担保并可获得自由 后者是在充分表明被告无罪的情况下命令执行的 |
The inclusion of aggression as a core crime would therefore be a compromise between an acknowledgement of the role of the Security Council and the need to ascribe a functional and jurisdictional role to an independent court in determining the culpability of an individual. | 因此,把侵略列为一项核心罪行是在承认安全理事会的作用和在确定个人的罪责方面必须将一种功能和管辖作用给予独立法院两者之间的一种折衷办法 |
Two issues arise from this situation first, whether psychological deficiency exculpates the offender from criminal culpability and, second and more importantly, what course of action can be taken to ensure that such compulsive or maniacal behaviour does not give rise to victimization of other children. | 这种情况引出了两个问题 首先 心理的不健全是否会免却犯罪者的刑责 第二也是更为重要的问题是 能够采取什么行动来确保这个强迫症或躁狂症行为不再伤害其他儿童 |
(m) More serious is the continued detention of persons in custody for more than two years after deprivation of liberty, and for more than eight months after a decision in first instance calling for their unconditional release on the ground that their non culpability is fully demonstrated . | (m) 更严重的是 在剥夺自由后 将被拘留者继续拘留两年以上 因 quot 充分表明他们无罪 quot 而在初审时作出判决要求对他们无条件释放后又将他们关押了八个多月 |
In fact, observance of the law is essential for ensuring the legitimate use of law enforcement personnel and strict respect for the law leads to greater effectiveness in combating crime, since this alone guarantees due process and makes it possible to prove culpability and punish those responsible. | 事实上,遵守法律是确保正当使用执法人员的必要因素 严格遵守法律会提高打击犯罪的效力,因为单是这一点即可保证按正当的法律程序审判,并有可能证实应受处罚的行为和制裁应负责任的人 |
Philosophically, the debt forgiveness approach rests on the belief that creditors share culpability for defaults with debtors, since they made the bad loans in the first place. As long as the borrower has not misled the lender at the time of taking the loan, the lender bears at least some responsibility for the transaction. | 从原理上说 债务豁免方法的基础是人们相信债权人将和债务人分担违约责任 因为当初给出不良贷款的乃是债权人 只要借款人在获得贷款时没有糊弄贷款人 那么贷款人就至少要为贷款交易负一定的责任 |
Having invaded an oil rich Arab country that played no role in the terrorist attack of September 11, 2001, the United States has imprudently allowed itself to be sucked into its attackers primitive logic of collective punishment and group revenge. It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability. | 美国入侵了与2001年9月11日恐怖主义攻击毫无干系 石油储量丰富的阿拉伯国家 这样就鲁莽地让自己也陷入攻击者原始的集体惩罚和报复的逻辑 因此 它也就放弃了法制最为根本的支柱 也就是刑责自负 |
But it is also true that the Syrian state is not centralized in the presidency, as was Egypt under former President Hosni Mubarak. Even if Putin s provocation thesis is dismissed, it is possible that the chemical attacks were unleashed by rogue elements in the Syrian army, whose culpability Assad had to deny to preserve his own position. | 诚然 俄罗斯人容易相信阴谋论 权力结构不透明的国家往往如此 但同样也是事实的是 叙利亚并不像前总统穆巴拉克的埃及那样是总统的一夫之国 即使普京的 挑衅 论破产 化学袭击也有可能是叙利亚军队中的流氓分子发动的 而巴沙尔为了保住总统宝座 必须否认他们的过失 |
Meanwhile, defense attorneys may try to lessen their client s culpability by claiming insanity, as Breivik s lawyers attempted to do after he killed 77 people to protest the multiculturalism that he claims threatens Norway. Although this approach is rarely successful Breivik received a 21 year sentence it is widely reported, linking crime to mental illness in the minds of the public. | 与此同时 辩护律师会试图通过精神错乱来为当事人争取轻判 比如布雷维克的律师就试图这样做 布雷维克杀了77人 以此抗议他认为对挪威形成威胁的多元文化论 尽管这样的策略很少成功 布雷维克被判入狱21年 但会被广为报道 在公众脑海中形成犯罪与精神病之间的关联 |
Finland also noted that some questions needed to be clarified, including those related to the detection and proof of the membership of a criminal group, the stage at which a person could be considered a member of an undetermined criminal group, and if the culpability for quot association with an organized group quot implied that also the payment of protection money to a certain group was punishable. | 芬兰还指出 一些问题需要澄清 包括有关犯罪集团成员身份的侦查和证据 一个人可以被认为是未确定的犯罪集团以成员的阶段 以及是否 quot 与一个有组织集团有联系 quot 应予惩罚意味着向某一集团支付保护金也应予惩罚等问题 |
(ii) Unconditional release also not provided for in the original text of emergency law 25,475 of 6 May 1992 has again been accepted, following the amendment of law 26,248 of 24 November 1993, although with one very serious restriction the decision granting unconditional release where non culpability is fully demonstrated must be sent for review to the higher court, but release from custody shall not be effected until the review has been completed . | ㈡ 无条件释放在1992年5月6日的第25,475号紧急法的原先案文中也没有予以规定 但1993年11月24日通过第26,248号法律修正案后再次被接受 但有一项非常严重的限制 即应充分表明无罪而批准无条件释放的裁决必须送交高一级法院复审 但在完成复审之前不得释放 quot |
Related searches : Criminal Culpability - Joint Culpability - Irrespective Of Culpability - Regardless Of Culpability