Translation of "detailing" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Detailing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
leaked documents detailing the extensive data collection. | 泄露出来的文件详细的披露了大量收集的数据 |
And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. | 你可以看到光刻黄铜的细节 以及塑料表面上的图画 |
(A separate note detailing these activities will be provided to the CTC Secretariat). | 在9月马德里举行的海外银行监督员小组全体会议 提出了对成员活动的最近审查结果 将向反恐委员会秘书处提交一份说明 详述这些活动 |
During 2004, the Commission issued four reports detailing the status of 320 persons. | 2004年间 委员会发表了四份详述320人现状的报告 |
In that connection, she would circulate a paper detailing her country's official legal position. | 关于这个问题 她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见的文件 |
Before the presentation of its data and interpretations, a word detailing its evolved methodology follows. | 在提出数据和解释之前 以下先详细说明方法的演变 |
In March 2000, the Army Judge Advocate General's Corps published its first Field Manual detailing legal support. | 26. 在2000年3月 陆军军法署署长团出版了详细说明法律支持的第一本 战场手册 |
FI puts out a yearly report of the CHR, detailing Franciscan involvement, the context and the outcome of each session. | 方济会每年提出关于人权委员会的报告 详细叙述方济会参与每次会议的情况和成果 |
In addition, responses were received from three countries detailing their needs for technical assistance in crime prevention and criminal justice. | 另外 有三个国家在答复中详细说明了它们在预防犯罪和刑事司法方面的技术援助需要 |
In the course of the debate on these measures, Her Majesty's Government published a series of papers detailing its counter terrorism strategy. | 在这些措施的辩论期间 联合王国政府发表了一系列文件详细说明其反恐战略 |
An in depth report has been prepared by the Cambodia Office detailing the needs of human rights NGOs and areas for assistance. | 柬埔寨办事处编写了一个关于非政府人权组织的需要和援助领域的详细报告 |
The detailing was very careful with the lead copper and making panels and fitting it tightly into the fabric of the existing building. | 我们在处理铅铜的细节上十分仔细 制造面板 然后把他们紧密的 装配在现有建筑的结构上 |
In paragraph 72, the Board recommended that UNCC compile a single document detailing the criteria and methodologies it has applied for archiving purposes. | 51. 在第72段 审计委员会建议赔偿委员会为存档目的 汇编一份单一文件 详细说明已运用的标准和方法 |
293. On 19 May, the B tselem human rights organization held a press conference in Jerusalem after producing a report detailing GSS interrogation methods. | 293. 5月19日,Btselem人权组织在耶路撒冷举行记者招待会,会上提出了一个报告,详述安全总局的审讯方法 |
As UNDP field offices meet significant elements of these expenditures, UNDP submits monthly operating fund statements detailing its record of expenditures on these projects. | 由于大量的支出是由开发计划署外地办事处支付,开发计划署每月提出业务资金报表,详细记录这些项目的开支 |
89. In June 1997, the Special Representative submitted to the Government a report detailing over 30 instances of torture in Battambang s main district level police station. | 89. 1997年6月,特别代表向政府提出一份报告,详述马德望主要的县一级警察局发生的30宗酷刑事件 |
The Secretariat received a letter explaining the plans of the European Community and a copy of a final ruling detailing the plans of the United States of America. | 6 秘书处从欧洲共同体收到了一份解释说明其所制订的相关计划的信函 以及一份最后裁决 其中详细阐述了美利坚合众国制订的计划 |
On 4 July 2003, the Minister of Education, Culture and Science and the Minister of Economic Affairs presented an action plan detailing fifty steps towards achieving this target. | 2003年7月4日 教育 文化和科学大臣与经济事务大臣提交了一份行动计划 罗列了实现该目标的50个步骤 |
13. The Office should ensure that procurement plans are drawn up for each project, detailing items to be purchased and indicating a likely timetable for action (para. 29). | 13. 项目厅应确保对每一个项目都制定采购计划,详细说明拟采购的物品并拟订可能的行动时间表(第29段) |
(b) The Office should ensure that procurement plans are drawn up for each project, detailing items to be purchased and indicating a likely timetable for action (para. 29) | (b) 项目厅应确保对每一个项目拟订采购计划,详细说明所要采购的物品,并指出可能的行动时间表(第29段) |
Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation. | 在福特的公开证词详细说明其对最高法院候选人有关性侵的指控之前 分析人士就曾警告称如果共和党继续推行表决 那么将引发强烈的反对 |
During the reporting period, the Department received information detailing the deaths of 65 international and national staff of international, non governmental and intergovernmental organizations as result of malicious acts. | 在报告所述期间 安全和安保部收到了有关因恶意行为致使国际组织 非政府组织和政府间组织65名国际和本国工作人员丧生的详细情况 |
A few weeks before the opening of COP 1, the Secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. | 秘书处将在第一届缔约方会议开幕前几个星期发布情况介绍 详细说明注册和安全程序以及届会的其他后勤安排 |
Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September but Feinstein denied that the leak came from her office. | 7 月份 范斯坦收到了福特寄回的详细描述对卡瓦诺的指控的信件 而该信件于 9 月初遭到泄漏 但是范斯坦否认她的办公室导致了此次泄漏事件的发生 |
The Committee notes from paragraph 40 of the report of the Secretary General that the Secretary General intends to prepare an annual report detailing the activities of the Procurement and Transportation Division. | 咨询委员会从秘书长的报告第40段注意到,秘书长打算编写一份年度报告详述采购运输司的活动 |
It is a review of the current situation in Somalia, detailing humanitarian and rehabilitation assistance provided by the United Nations and its partners over the past year, and drawing attention to future prospects. | 本报告审查了索马里的现状 详细介绍了联合国及其伙伴在过去的一年里提供的人道主义和复兴援助 并提请注意未来的前景 |
The present report is a review of the current humanitarian situation in Afghanistan, detailing humanitarian assistance provided by the United Nations and its partners over the past year and drawing attention to future prospects. | 本报告审查了阿富汗境内目前的人道主义状况,详细说明了联合国及其伙伴去年一年所提供的人道主义援助,并促请注意未来的远景 |
Then unto Musa We vouchsafed the Book perfect for him who would do well and detailing every thing and a guidance and a mercy, that haply in the meeting of their Lord they would believe. | 我把经典赏赐了穆萨 以完成我对行善者的恩惠 并解释一切律例 以作向导 并示慈恩 以便他们确信将来要与他们的主会见 |
Then unto Musa We vouchsafed the Book perfect for him who would do well and detailing every thing and a guidance and a mercy, that haply in the meeting of their Lord they would believe. | 我把經典賞賜了穆薩 以完成我對行善者的恩惠 並解釋一切律例 以作向導 並示慈恩 以便他們確信將來要與他們的主會見 |
In addition to the 14 MINUGUA human rights reports and their supplements detailing the verification of individual cases, the Mission issued thematic reports on the judiciary (2000), the prison system (2000) and lynchings (2000, 2002). | 除了联危核查团的十四份人权报告及其详细说明具体案例核查情况的补编外 核查团发表了关于司法制度 2000年 监狱制度 2000年 和私刑问题 2000 2002年 的专题报告 |
A comprehensive report detailing the mandate, composition, selection process and qualification of experts of the independent oversight advisory committee will be the subject of a separate report to the General Assembly at its sixtieth session. | 15. 独立监督咨询委员会任务 组成 甄选程序和专家资格的问题 将在提交大会第六十届会议的一份单独报告中详细阐述 |
3. The present report presents the status of preparations for the special session by the various concerned entities, detailing the processes under way and recounting the outcomes of the events that have already taken place. | 3 本报告说明了各有关实体筹备特别会议的情况,详述了进行中的过程和叙述了已经进行的活动 |
I submit this letter in follow up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. | 在我这封信之前 已有许多信件详细叙述2000年9月发动的巴勒斯坦恐怖运动 对其中记录的各种罪行必须彻底追究恐怖分子及其支持者的责任 |
I submit this letter in follow up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. | 在我这封信之前 已有许多信件详细说明在2000年9月启动的巴勒斯坦恐怖活动 其中记录了所犯下的各种罪行 必须为此彻底追究恐怖分子及其支持者 |
In March 2003, to further implement Security Council resolution 1325 concerning women, peace and security (2000), the Ministries of Foreign Affairs and Defence sent a letter to Parliament detailing a number of tasks for both ministries. | 2003年3月 为了进一步执行安全理事会关于妇女 和平与安全的第1325号决议 2000年 外交大臣和国防大臣致函议会 对两个部门的若干项任务进行详细说明 |
Persons arrested or under police custody are given a written notice detailing their rights, such as the rights to be provided with a list of solicitors, to be supplied with food, and to seek medical treatment. | 警方会向被拘捕或羁押的人士发出书面通知 详列有关人士的权利 例如他们有权索取律师名单 获得食物及治疗等 |
I submit the present letter in follow up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. | 在我写此信之前 已写过许多信件 详细说明了在2000年9月启动的巴勒斯坦恐怖主义活动 其中记录了所犯下的各种罪行 必须为此彻底追究恐怖分子及其支持者的责任 |
The Secretary General is also encouraged by the efforts of those States that have provided extensive reports detailing how their legislation is being enforced and the measures that are being undertaken to strengthen the protection of migrants. | 56. 秘书长还感到鼓舞的是 这些国家努力提供内容广泛的报告 详细说明如何为加强移徙者的保护实施立法和采取措施 |
I submit the present letter in follow up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. | 在这封信之前 我曾写过无数封信 详述2000年9月发起的这场巴勒斯坦恐怖主义运动 记录了恐怖分子及其支持者必须承担全部责任的种种罪行 |
I submit the present letter in follow up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000, which document the crimes for which the terrorists and their supporters must be held fully accountable. | 我发来的本函是此前许多信函的后续 这些信函详细记录了巴勒斯坦恐怖主义自2000年9月开始的活动 记录了恐怖分子及其支持者必须负完全责任的各种罪行 |
Despite clear calls from the Security Council detailing the responsibility of States to refrain from supporting and to act against terrorists, there are still States that view terrorism as a way of waging their own wars by proxy. | 尽管安全理事会发出明确呼吁 详细列出各国不得支持而要打击恐怖主义的责任 但仍有一些国家将恐怖主义视为通过代理人发动战争的一种方式 |
A table detailing the resource requirements by sector, execution modality and location and by source of funding for the bienniums 1996 1997 and 1998 1999 is presented at the end of the chapter for each of the programmes. | 分别述及其中每个方案的各章结尾处列出一个表格 按部门 执行方式 地点以及资金来源详细列出1996 1997两年期和1998 1999两年期的资源需要量 |
In detailing developments during that period, the report records the significant progress made by the Tribunal in acquiring the resources, the facilities and the cooperative arrangements with States and international and multinational bodies necessary to fulfil its mandate. | 在详述该期间的事态发展时,该报告记录法庭在取得为履行其职务所必要的资源 设施和与各国及国际和多边国家机构进行合作安排方面所作出的重大进展 |
In that regard, she called on all States parties, particularly the nuclear weapon States and annex 2 States, to submit substantive reports detailing steps taken to implement the Treaty and to endorse the reporting obligation at the current Conference. | 在这方面 她呼吁所有缔约国 特别是核武器国家和附件2列出的国家提交实务报告 详细说明为执行条约所采取的步骤 并在本届大会上核准报告义务 |
Businesses often have a list of 5 10 'mission statements' featured in their brochures, on their websites or hanging in their office detailing the values they hold as a form of communication to their employees, their clients and the public. | 为了详述它们的价值观 公司常常在它们的册子里 在网站上或者在办公室里挂着有五到十个 目标宣言 的单子 作为一种对雇员 顾客和民众的交流 |
Related searches : Further Detailing - Car Detailing - Auto Detailing - Button Detailing - Intricate Detailing - In Detailing - By Detailing - Detailing Phase - Structural Detailing - Detailing Work - Academic Detailing - Detailing Activities - Construction Detailing - Drawing Detailing