Translation of "disarray" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Disarray - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Reunification and disarray in the former German Democratic Republic | A. 统一与前德意志民主共和国出现的混乱 |
Beneath her hem, in sudden disarray, two shapely legs glowing white as snow. | 衣服下襬被人掀起 露出两支雪白的腿 |
The Nigerian Bar Association at the national level has been in disarray since 1992. | 66. 自1992年以来 全国一级的尼日利亚律师协会一直处于混乱状态 |
Often, their economic situation has deteriorated dramatically, and sometimes their society itself is in disarray. | 其经济形势往往已经急剧恶化 有的国家的社会已经瓦解 |
The civil aviation sector in the Democratic Republic of the Congo is in the same state of disarray as previously reported by the Group. | 95. 如专家组以前报告一样 刚果民主共和国境内的民航部门处于同样的混乱状态 |
Short term considerations will not suffice. Israeli leaders must adjust their long term strategic thinking to the new Middle East that ultimately emerges from the current disarray. | 中东目前的混乱局面将会 也应当改变相关主体的方法和认知 仅有短期考虑是不够的 以色列领导人必须调整自己对将从混乱中诞生的新中东的长期战略思维 |
Such an outcome would make a mockery of democracy. But things may turn out very differently if the dynamics of Europe s crisis throw German politicians plans into disarray. | 这样的结果是对民主无情的嘲弄 但如果德国政客的计划被欧洲危机打乱结果可能会截然不同 虽然无法排除出人意料的坏结果 但现在看来这可能是欧洲最大的希望 |
Professional opinion in macroeconomics is, as always, in disarray. Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. | 经济理论并不能为政策制定者开出一个明确的药方 对宏观经济学的专业判断一如既往地杂乱无章 由于不可能用受控的实验来测试政策 因此我们永远都不可能对宏观经济措施实施明确的检验 |
Although the testing had ended 48 years before, the effects of radiation exposure, including malformations, abnormal diseases and birth anomalies, were still being felt, as was the social disarray attendant upon evacuation. | 27. 尽管美国在48年前就结束了试验 但放射线照射的后果 包括畸形 异常疾病和先天畸型仍然能够见到 随着疏散而出现的社会混乱也时有发生 |
72. The slowness and disarray of the proceedings project the image of a justice system that is incapable of making progress in clearing up crimes and violations, thereby fomenting a social perception of impunity. | 72. 由于司法程序缓慢而复杂,给人的印象是司法制度对于查明罪行和侵权行为一筹莫展,从而加深了社会上对有罪不罚的感觉 |
Obama has pledged to revitalize the 1970 Nuclear Non Proliferation Treaty (NPT), which aims to prevent the spread of nuclear weapons. The non proliferation regime, of which the NPT is the cornerstone, is in disarray. | 奥巴马表示 他将令于1970年签订的核不扩散条约 NPT 恢复活力 这一条约旨在防止核武器的扩散 由核不扩散条约作为基石的核不扩散体制正陷入混乱 其中存在的主要问题显而易见 |
A devastating economic blow occurred in the mid nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane. World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. | 19世纪中叶 欧洲人掌握了用温带作物甜菜制糖的技术 不再依赖热带的甘蔗 从而引起了一场毁灭性的经济打击 全球食糖价格暴跌 海地陷入更严重的混乱之中 极度的贫困造成了文化程度的低下和可怕的政治环境 而这些又反过来加剧了饥荒 疾病和动荡 |
At that time, all of our State institutions were in disarray, the country was in economic ruin, we were occupied by irregular foreign troops, the young people were left to fend for themselves, and fundamental freedoms were flouted. | 同时 我们的所有国家机构处于混乱中 国家经济陷于崩溃 我们被非正规的外国部队占领 我们的年轻人无所依靠 各种基本自由遭到无视 |
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics. And a once placid, even predictable, presidential election campaign has been thrown into disarray by the death of the Brazilian Socialist Party candidate, Eduardo Campos, in an airplane crash in August. | 经济不确定性也在大大地影响着巴西政治 而曾经平稳甚至可预期的总统选战因为8月份社会党 Socialist Party 候选人爱德华多 坎波斯 Eduardo Campos 飞机失事遇难而变得扑朔迷离 |
Paradoxically, then, the current disarray within the profession is perhaps a better reflection of the profession s true value added than its previous misleading consensus. Economics can at best clarify the choices for policy makers it cannot make those choices for them. | 具有讽刺意味的是 当前的经济学家们纷纷提出了自己不同观点 可谓是五花八门 这正说明了经济学家这个职业本身的价值所在 经济学的本身是提出所有解决问题的可能性 而不是给出解决问题的答案 |
Moreover, Putin s project to safeguard great Russian statehood from the disarray of the post Soviet era has seen the imprisoning of dishonest oligarchs the prosecution of an irresponsible press and the establishment of his personal dictatorship over the rule of law. | 另外 普京在后苏联时代的混乱中保卫 伟大的俄罗斯国家 的计划见证了对 不诚实的 政治寡头的监禁 对一家 不负责任的 媒体的起诉 和他凌驾法治之上的个人独裁的建立 |
13. One consequence of German reunification was to expose the inhabitants of the east of the country to things of which they had previously been ignorant, and to engender disarray in the face of economic and social change and growing unemployment. | 13. 德国统一的后果之一是德国东部的居民看到了他们过去不知道的东西 经济与社会变革和失业日益增加的情况引起混乱 |
Paradoxically, then, the current disarray within the profession is perhaps a better reflection of the profession s true value added than its previous misleading consensus. 160 Economics can at best clarify the choices for policy makers it cannot make those choices for them. | 具有讽刺意味的是 当前的经济学家们纷纷提出了自己不同观点 可谓是五花八门 这正说明了经济学家这个职业本身的价值所在 经济学的本身是提出所有解决问题的可能性 而不是给出解决问题的答案 |
It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party. Given the parties ideological, organizational, and policy disarray, Japan will enter a period of profound uncertainty, ultimately leading to an unprecedented political shakeup. | 几乎可以肯定的是 接下来的大选不会产生一党独大的众议院 由于各党在意识形态 组织和政策各方面相去甚远 日本将步入一个极度不确定的时代 并最终走向前所未有的政治震荡 |
Many factors contribute to this disarray, beginning with the shocking inability of the US, Europe, and the international organizations to understand things from the perspective of poor and displaced people. Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well. | 造成这种混乱的原因非常复杂 但归根结底 美国 欧洲和国际机构根本不愿为流离失所的穷人考虑是一切混乱的源泉 他们不会换位思考令人可悲可叹 但与理念有关的问题也急待解决 参与战后重建的国际机构到目前为止还没有学会如何在低收入环境中启动经济的发展 |
Nevertheless, although Russia has been backsliding since Putin took power in 2000, his policies might have been worse had he been ostracized. In any case, a US boycott of the forthcoming summit would be a Russian triumph, as it would throw the West into disarray. | 开诚布公地就我们的忧虑进行讨论 这一为与普京之流过从甚密辩解的理由已经被证明了有效吗 可能没有 不管怎样 尽管从2000年普京掌权后 俄罗斯就开始后退 但如果普京真被排斥在外 那么他的政策可能会更差劲 无论在哪种情况下 如果美国拒绝参加即将来临的首脑会议 这将是俄罗斯的胜利 因为这会让西方陷入一片混乱 |
While Sarkozy s popularity remains low, a majority of the French want him to succeed, for he has four more years to go, and there is no alternative around the corner. The left remains in disarray, caught between its internal feuds and the rise of anti capitalist extremism at its margins. | 虽然萨科齐的支持率仍然很低 但是大多数法国人都希望他能成功 因为他还有四年任期 并且法国人也没有其它便利的选择 法国的左翼仍然处于混乱中 受困于其内部争斗和处于其边缘的上升的反资本主义极端主义之间 |
At a time when disarmament and non proliferation regimes are in disarray, we firmly believe that regional centres for peace and disarmament can make a significant contribution towards promoting a global disarmament campaign, by constructive dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence building at regional and subregional levels. | 在裁军和不扩散体制处于紊乱之际 我们坚定认为和平与裁军区域中心可以通过在区域和次区域一级促进开放性 透明度和建立信任的建设性对话 在推动全球裁军运动方面作出重大贡献 |
The debtors are bound to reject a two tier Europe sooner or later. If the euro breaks up in disarray, the common market and the EU will be destroyed, leaving Europe worse off than it was when the effort to unite it began, owing to a legacy of mutual mistrust and hostility. | 债务国一方迟早会拒绝接受两元化的欧洲 欧元分崩离析会彻底破坏欧盟共同市场 只剩下两大阵营的相互敌视和不信任 从而致使欧洲比欧盟成立以前的情况还要糟糕 分崩离析的时间越长 最终的结果就愈糟 因此现在是时候考虑就在不久前还根本无法想象的选择 |
The longer Egypt s current disarray persists, the more its political elites will lose the battle for the hearts and minds of a population whose basic aspirations are summed up by four well founded demands bread, dignity, social justice, and democracy. But, with enlightened leadership and constructive cooperation, Egypt can overcome its current troubles. | 埃及目前的混乱持续得越久 它的政治精英就越有可能失去民心 这些人民的基本诉求可以总结为 面包 尊严 社会公正和民主 然而 只要有开明的领导和建设性的合作 埃及就可以克服当前的问题 |
May 1 (Labor Day), and November 7 (the anniversary of the Bolshevik Revolution) remain much more meaningful than newly installed postcommunist holidays, such as June 12 (Independence Day). In fact, for many Russians, the declaration of Russia s independence in 1990 represents a low point in the country s history, a year of anarchy and disarray. | 今天 俄罗斯人听着苏联老歌 看着苏联时期的电影 与共产党统治结束后新制定的节日 如6月12日独立日相比 五一劳动节和十月革命纪念日 11月7日 的意义依然要重大得多 事实上 对很多俄罗斯人来说1990年俄罗斯的独立宣言代表着这个国家历史的低潮 那一年是混乱的一年 |
The position of the commander of the Palestinian forces supposedly puts the various Palestinian military, security, and intelligence units under one leader, who is expected to ensure the rule of law. But these forces are now in disarray, with most uniformed Palestinian security agencies needing to be reorganized after four years of intensive effort by Israel to crush them. | 巴勒斯坦军队司令的职务理论上把巴勒斯坦军队 安全和情报单位划归一人领导 由他来确保巴勒斯坦的法治进程 但这些部队现在一片混乱 在遭到长达四年的以色列镇压后 绝大多数身着制服的巴勒斯坦安全机构都迫切需要进行重组 |
NEW YORK We live in a world where, in theory, global economic and political governance is in the hands of the G 20. In practice, however, there is no global leadership and severe disarray and disagreement among G 20 members about monetary and fiscal policy, exchange rates and global imbalances, climate change, trade, financial stability, the international monetary system, and energy, food and global security. | 纽约 当今世界 从理论上讲 全球经 政治理大权握于G20手中 但实际上 全球领导力并不存在 G20内部纷扰不断 分歧严重 举凡货币与财政政策 汇率与全球经贸不平衡 气候变化 贸易 金融稳定 国际货币体系 能源 食品和全球安全问题莫不如此 说真的 各大国心里觉得这些问题是零和博弈而不是正和博弈 所以说 我们的世界本质上是个G0世界 |
Turmoil in Arab societies is bound to persist for years to come, and emerging regional and world powers can be expected to exploit the international order s fragmentation to advance their interests in the region. With Europe in disarray, and Iran s nuclear crisis still resistant to diplomatic resolution, America s new foreign policy realism could well imply that the US, however reluctantly, will ultimately be forced to revisit its rebalancing strategy. | 认识到这一希望不是个容易完成的任务 阿拉伯社会乱象注定将维持多年 不难预计 新兴地区和世界强国将利用国际秩序的破碎谋求自身在该地区的利益 欧洲仍处于一片混乱 伊朗危机仍无法靠外交手段解决 在这样的情况下 美国的新外交政策现实主义必然意味着美国不管有多不情愿 最终都将被迫重新祭出 再平衡战略 |
Related searches : In Disarray - Thrown Into Disarray - Fall Into Disarray - State Of Disarray - Throw Into Disarray