Translation of "distinguishable" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Distinguishable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable. | 在那夜里 一切睿智的事 都被判定 |
On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable. | 在那夜裡 一切睿智的事 都被判定 |
So it's clearly distinguishable from any other species, having 46 names in it, its own web address. | 这与其他物种 有明显的区别 包含46个名字在其中 以及它自己的网站地址 |
Clearly distinguishable objectives and targets which are located among or in the immediate vicinity of civilian objects must be attacked individually. | 对坐落在非军事目标之间或紧挨着军事目标的明显可辨的对象和目标 必须分别加以攻击 |
The peoples of the world are distinguishable not only by their nationality, religion, civilization and language, but also by their mentality. | 5. 世界各国人民不仅因国籍 宗教 文明 语言相互区别 而且因思想观念相互区别 |
For that reason, it is imperative that they are clearly distinguishable from the armed contingents in order to enhance their personal security and safety. | 为此 当务之急是明确区分军事观察员和武装特遣队 以增强观察员的安保和安全 |
The ground spatial resolution of imagery was often a determining factor in its application, since it was indicative of the smallest distinguishable surface feature. | 图象的地面空间分辨率通常是图象应用中的决定因素 因为它表明的是可区别开来的最小的表面特征 |
So, here are four rhinoviruses we never knew anything about no one's ever sequenced them and you can also see that you get unique and distinguishable patterns. | 这是4个鼻病毒 我们对此一无所知 没有人对它们做过测序 你也能看到 你得到了独特的且可识别的格局 |
They are thus different in nature to and distinguishable from the relief payments claimed by the National Committee in the current F3 claim in respect of the deceased detainees. | 因此 它们与全国委员会在目前 F3 索赔中就已死亡的被拘留者索赔的 救济 付款性质不同并且可加以区分 |
An additional condition suggested for inclusion in this regard was that the contract of carriage should be individually or mutually negotiated, such that it would be distinguishable from an adhesion contract. | 162. 据建议在这方面应列入的一项额外条件是 运输合同必须分别或相互谈判达成 以便该合同可以区分于一项定式合同 |
Prophet, tell your wives, daughters, and the wives of the believers to cover their bosoms and breasts. This will make them distinguishable from others and protect them from being annoyed. God is All forgiving and All merciful. | 先知啊 你应当对你的妻子 你的女儿和信士们的妇女说 她们应当用外衣蒙着自己的身体 这样做最容易使人认识她们 而不受侵犯 真主是至赦的 是至慈的 |
Prophet, tell your wives, daughters, and the wives of the believers to cover their bosoms and breasts. This will make them distinguishable from others and protect them from being annoyed. God is All forgiving and All merciful. | 先知啊 你應當對你的妻子 你的女兒和信士們的婦女說 她們應當用外衣蒙著自己的身體 這樣做最容易使人認識她們 而不受侵犯 真主是至赦的 是至慈的 |
4. The Committee, in the light of some questions raised during the debate, expressed concern about repeated allegations of discrimination facing some groups that may be distinguishable by virtue of their tribal or national origin, descent, culture or language. | 6.3 在2004年8月19日提交的来文中 缔约国认为 请愿人不能随便对Sjolie先生因有指称的违反第135a条行为而提出私人刑事诉讼 也不能参加为这一目的进行的公诉 |
The Committee has consistently expressed the view that the crime of torture is qualitatively distinguishable from the various forms of homicide and assault that exist and therefore should be separately defined as a crime. The report should contain information on | 结束了对Enrique Falcon Ríos先生根据 禁止酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 第22条提交禁止酷刑委员会的第133 1999号申诉的审议工作 |
These two offences are distinguishable by several factors traffickers recruit or gain control of victims by coercive, deceptive or abusive means and obtain profits as a result of some form of exploitation of the victims after they have been moved. | 这两类犯罪可以通过几个要素区别开来 人贩子通过强制 欺骗或谩骂等手段征募或者获得对受害者的控制 并且在受害者被贩运之后 对他们进行某种形式的剥削从而获利 |
Reviewing the extensive body of new scholarly commentary on the effect of armed conflict on environmental treaties, it is clear that not all environmental treaties react to armed conflict in the same way, and one commentator has categorized them in four distinguishable groups. | 59. 许多学者对武装冲突对环境条约的影响作出了新的评论 对这些评论的审查表明 很明显各环境条约对武装冲突的反应并非都是一样的 一名评论者把这些反应归为四类 |
The disarmament of armed elements and the separation of a military cadre from the population at large will normally require professional military or security expertise, if indeed the two categories of population are distinguishable, and if such an operation can be accomplished at all. | 解除武装人员的武装以及从大批人口中识别军事骨干人员 通常需要有专业军事或安全知识 只有具备了这方面的知识 才能够区分这两类人员 并且完成这项工作 |
Second, although many other legal doctrines are substantially similar to the effect of armed conflict on treaties, a strong argument can be made that the latter is distinguishable on the basis that it occurs automatically, whereas doctrines such as rebus sic stantibus and impossibility must be invoked. | 其次 虽然有许多其他的法律原则在实质上都类似于武装冲突对条约的影响 但是 却可有力地主张 后者的可区别的依据是它是自动产生的 而诸如情势变迁原则和不可能性原则等种种原则都是必须加以援引的 |
11.14 In reply to the State party's argument that the article 27 does not require that a cultural activity be protected by way of right, the author argues that his situation is distinguishable from the situation of the author in the case referred to by the State party. | 11.14 在回复缔约国关于第二十七条并未规定文化活动须以权利的方式予以保护的论点时 提交人反驳 他的状况与缔约国所述案件中的提交人状况截然有别 |
BERKELEY One of the United States defining and disheartening economic trends over the last 40 years has been real wage stagnation for most workers. According to a recent US Census report, the median full time male worker earned 50,033 in 2013, barely distinguishable from the comparable (inflation adjusted) figure of 49,678 in 1973. | 伯克利 美国的一大招牌式 但令人心碎的 经济趋势是 在过去40年里 工人的真实工资一直停滞不前 根据最新的美国人口普查报告 2013年中位全职男性工人工资收入是50,033美元 和1973年的可比 经通胀调整 数字49,678美元相差无几 |
The Committee notes with concern the reportedly disparate treatment of and discrimination faced by members of some groups, in particular the Shia, that may be distinguishable by virtue of their tribal or national origin, descent, culture or language the Committee is especially concerned about apparently disparate opportunities that are afforded to such groups. | 86. 委员会关切地注意到 有报告称某些群体成员 特别是什叶派教徒 因其或民族血统 出生 文化和语言的明显区别 遭到差别待遇和歧视 委员会尤其关切地感到上述这类群体在所得到的机会方面存在的明显不平等的待遇 |
6.6 In their reply dated 22 August 2004, the petitioners state that the Danish case referred to by the State party is distinguishable from their own case, as the criminal proceedings in that case had been discontinued by the police, without any action being taken by the authors to press civil or criminal proceedings against the alleged perpetrator. | 6.4 至于缔约国辩称 以宪法诉请的形式要求对检控署署长和司法部的决定进行司法审查仍然是可能的 委员会回顾 请愿人在差几个星期就满两年的过程中 针对一开始就属于公共领域而且并不要求复杂调查的事实 向四级行政决策机关进行了申诉 |
And, because the party programs of the Labour government and the Conservative opposition are not clearly distinguishable, they find it hard to differentiate themselves from the Liberal Democrats. Both major parties are appealing to the political center, but they will never be as convincing as a political party that really is in the political center, and that is unencumbered by the scandals attached to the past exercise of power. | 而且 工党政府和反对党保守党双方的纲领颇显雷同 都在往自由民主党的立场上靠 两大党都在争取中间选民 但是在这一点上它们没法儿比原本就是中间政党的自民党做得更好 何况后者向来在野 不像两大党那样饱受腐败丑闻的困扰 |
It was the disbelievers who kept you from the Sacred Mosque and prevented your sacrificial offering from reaching its proper place. God would not have kept you from fighting the disbelievers, had there not been believing men and women (among them) whom you did not know and whom you might have unknowingly harmed. God did this because He grants mercy to whomever He wants. Had they been distinguishable from the believers, We would certainly have punished them with a painful torment. | 他们不信道 并阻碍你们入禁寺 且阻止被扣留的牺牲达到它的已定的位置 若不为厌恶你们蹂躏你们所未认识的许多信道的男子和女子 而你们因此无知地犯罪 那末 他不制止你们 真主制止你们 以便他使他所意欲者入于他的恩惠之中 假若他们是散居的 我必使他们中不信道的人们受痛苦的刑罚 |
It was the disbelievers who kept you from the Sacred Mosque and prevented your sacrificial offering from reaching its proper place. God would not have kept you from fighting the disbelievers, had there not been believing men and women (among them) whom you did not know and whom you might have unknowingly harmed. God did this because He grants mercy to whomever He wants. Had they been distinguishable from the believers, We would certainly have punished them with a painful torment. | 他們不信道 並阻礙你們入禁寺 且阻止被扣留的犧牲達到它的已定的位置 若不為厭惡你們蹂躪你們所末認識的許多信道的男子和女子 而你們因此無知地犯罪 那末 他不制止你們 真主制止你們 以便他使他所意欲者入於他的恩惠之中 假若他們是散居的 我必使他們中不信道的人們受痛苦的刑罰 |
Related searches : Clearly Distinguishable - Readily Distinguishable - Are Distinguishable - Distinguishable From - Hardly Distinguishable - Easily Distinguishable