Translation of "divestiture" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Divestiture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The portfolio also included deregulation, public enterprise reform and divestiture, promotion of cooperative societies and establishment of programmes for private sector and small and medium enterprise development.
部长职务还包括解除控制 公营企业改革和强制处理财产 促进合作社以及制定有关私营部门和中小企业发展的方案
As co chair of public enterprise reform and divestiture commission (the privatization council), supervised an internal review of the privatization programme and promoted local awareness building and domestic private sector participation in the programme.
担任公营企业改革和强制处理财产委员会 私有化理事会 联合主席 监督对私有化方案的内部审查 促进当地提高认识和推动国内私营部门参与该方案
The orderly divestiture of policy, training and compliance responsibilities will then follow in parallel with an enhanced focus on the Division's responsibilities, as outlined in paragraphs 53 and 54 of the report of the Secretary General (ibid.).
随后 安保司将逐步卸下政策 培训和遵循方面的责任 与此同时根据秘书长的报告 同上 第53和54段所述规定 进一步将重点放在本司的各项责任上
may order a state of affairs infringing the Act to be eliminated (for instance, at concentrations, carried out illegally without obtaining an authorization, which may not have been authorizable, the Office may require the separation or divestiture of the merged undertakings, assets or interests or the relinquishment of joint control)
可责令消除违反该法的事态(例如 对于未获授权或不可能获得授权而非法进行的集中 该局可要求拆开或剥夺合并的企业 资产或利息或放弃联合控制)
However, it was suggested that the draft legislative guide should follow a flexible approach and that it should not exclude transactions whereby the State transferred to the private sector the ownership of State owned entities entrusted with the provision of some form of public service, a process sometimes referred to as quot divestiture quot .
但是 据建议 立法指南草案应采取一种灵活的方式 不应将国家把受托提供某种形式公共服务的国有实体的所有权转给私人部门的交易排除在外 这种过程有时被称为 quot 强制过户 quot
decides on the applications (see under (a) above) such exempting or authorizing decisions may be subjected to conditions (for instance, in order to moderate the disadvantageous effects of a concentration, the divestiture of specified parts of the undertakings or specified assets or the relinquishment of control over an indirect participant may be set as a condition for the authorization), such exemptions may be granted for a limited period
就申请作出决定(见以上(a)项) 这种免除或授权决定可附带条件(例如 为了减少由集中产生的不利后果 可将剥夺企业的某些部分或具体资产或由于非直接参加者放弃控制权作为批准的条件) 可在一定的时间范围内批准这类豁免

 

Related searches : Divestiture Gain - Business Divestiture - Corporate Divestiture - Divestiture Process - Divestiture Plan - Divestiture Commitments - Divestiture Remedies - Divestiture Proceeds - Divestiture Options - Acquisition And Divestiture - Divestiture Of Business