Translation of "equitably" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Equitably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
but weigh things equitably and skimp not in the balance. | 你们应当秉公地谨守衡度 你们不要使所称之物分量不足 |
but weigh things equitably and skimp not in the balance. | 你們應當秉公地僅守衡度 你們不要使所稱之物份量不足 |
It would distribute the elected seats equitably among the regions. | 它将在各区域之间公平分配当选席位 |
Any benefit generated by such information shall be shared equitably. | 此种信息产生的任何益处均应公平分享 |
They will also be equitably represented on the regional planning councils. | 他们还将平等地参与各地区的规划委员会 |
It cannot be piecemeal, and it must benefit all Member States equitably. | 不能零敲碎打 必须对所有会员国公平有益 |
83. The market economy needed to function equitably and promote social stability. | 83. 市场经济应均衡运转和促进社会的稳定 |
And divorced women shall be provided for, equitably a duty upon the righteous. | 凡被休的妇女 都应得一份照例的离仪 这是敬畏的人应尽的义务 |
And divorced women shall be provided for, equitably a duty upon the righteous. | 凡被休的婦女 都應得一份照例的離儀 這是敬畏的人應盡的義務 |
The United States Government believes that transborder issues must be dealt with equitably. | 美国政府认为必须平等地处理越界问题 |
Projects are distributed equitably according to regional and national diversities and specificities as appropriate. | 项目系根据区域或国家的不同情况和特殊情况酌情予以公平的分配 |
The Organization's resources should be shared equitably when the long term vision was implemented. | 在落实长期构想时应平等分享本组织资源 |
International cooperation is key to ensuring that the benefits of globalization are shared equitably. | 国际合作是确保平等分享全球化利益的关键 |
C. Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive and protect refugees | C. 更公平地分担负担和责任以及建立接受和保护难民的能力 |
(b) Increased expenditure on ISD effectively, equitably and transparently managed by UNCDF supported local governments | (b) 由资发基金支援的当地政府有效 平等和透明地管理的基本设施和服务供应开支增加 |
Fourth, the Commission should make every effort to avoid duplication and to distribute its resources equitably. | 第四 这个委员会应作出一切努力来避免重复 并公平地分配其资源 |
The view was expressed that the word equitably should be inserted between the words rationally, and efficiently . | 36. 有人认为应当在 quot 合理 quot 与 quot 有效 quot 两个词之间插入 quot 公平 quot 一词 |
(g) Recognition of the importance of equitably meeting the developmental and environmental needs of present and future generations. | (g) 좷죏뇘탫릫욽싺ퟣ뷱쫀뫳듺뗄랢햹뫍뮷뺳탨튪ꆣ |
We cannot fight the market what we must do is ensure that the market works efficiently and equitably. | 我们不能抵制市场 我们必须做的是保证市场有效和公平地运作 |
Say Our Lord will gather us together and judge between us equitably, for He is the Judge all knowing. | 你说 我们的主 将召集我们 然后 依真理而为我们裁判 他确是最善于裁判的 确是全知的 |
Say Our Lord will gather us together and judge between us equitably, for He is the Judge all knowing. | 你說 我們的主 將召集我們 然後 依真理而為我們裁判 他確是最善於裁判的 確是全知的 |
Any successful reform must make the Security Council more broadly and equitably representative, effective, efficient, democratic, accountable and transparent. | 任何成功的改革必须使安全理事会具有更广泛 更公平的代表性 并使之更加有效 高效率 民主 负责任和透明 |
Say, Our Lord will bring us together then He will judge between us equitably. He is the All Knowing Judge. | 你说 我们的主 将召集我们 然后 依真理而为我们裁判 他确是最善于裁判的 确是全知的 |
Say, Our Lord will bring us together then He will judge between us equitably. He is the All Knowing Judge. | 你說 我們的主 將召集我們 然後 依真理而為我們裁判 他確是最善於裁判的 確是全知的 |
O you who believe! Be upright for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably act equitably, that is nearer to piety, and he careful of (your duty to) Allah surely Allah is Aware of what you do. | 信道的人们啊 你们当尽忠报主 当秉公作证 你们绝不要因为怨恨一伙人而不公道 你们当公道 公道是最近於敬畏的 你们当敬畏真主 真主确是彻知你们的行为的 |
O you who believe! Be upright for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably act equitably, that is nearer to piety, and he careful of (your duty to) Allah surely Allah is Aware of what you do. | 信道的人們啊 你們當盡忠報主 當秉公作証 你們絕不要因為怨恨一伙人而不公道 你們當公道 公道是最近於敬畏的 你們當敬畏真主 真主確是徹知你們的行為的 |
5.1 States should progressively ensure that everyone has access to water and sanitation services and that these services are equitably distributed. | 5.1 各国应逐步确保人人都有机会取得用水和卫生设施服务 并确保这些服务的公平分配 |
The Government had seen to it that rations were distributed equitably in northern, central and southern Iraq, including the marsh areas. | 伊拉克政府一直在北方 中部和南部 包括沼泽地区以公平的方式进行食品分配工作 |
It is meant to ensure that the tax system keeps pace with the changing economy and is efficiently and equitably balanced. | 其目的是确保税收制度有效率而且均衡能跟上日益变化的经济情况 |
It should continue technical assistance and capacity building on a demand driven basis, equitably distributed among regions and tailored to specific needs. | 贸发会议还应该根据需求继续开展技术援助和能力建设活动 这些活动应该在各区域间公平分配 并适合具体的需求 |
Resolving international dispute and tension spots justly and equitably to all, and to eliminate all forms of colonial occupation and racial discrimination. | 10. 以对所有各方都公正和平等的方式解决国际争端和紧张局势 并消除各种形式的殖民占领和种族歧视 |
In general, all the elements of the methodology should be equitably balanced, and the methodology should be discussed as an integrated whole. | 一般而言,方法的所有部分都应该平等均衡,方法应该做为一个综合整体来讨论 |
And if two parties of the believers quarrel, make peace between them but if one of them acts wrongfully towards the other, fight that which acts wrongfully until it returns to Allah's command then if it returns, make peace between them with justice and act equitably surely Allah loves those who act equitably. | 如果两伙信士相斗 你们应当居间调停 如果这伙压迫那伙 你们应当讨伐压迫的这伙 直到他们归顺真主的命令 如果他们归顺 你们应当秉公调停 主持公道 真主确是喜爱公道者的 |
And if two parties of the believers quarrel, make peace between them but if one of them acts wrongfully towards the other, fight that which acts wrongfully until it returns to Allah's command then if it returns, make peace between them with justice and act equitably surely Allah loves those who act equitably. | 如果兩伙信士相鬥 你們應當居間調停 如果這伙壓迫那伙 你們應當討伐壓迫的這伙 直到他們歸順真主的命令 如果他們歸順 你們應當秉公調停 主持公道 真主確是喜愛公道者的 |
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable, | 重申安全理事会的扩大应该使其更加民主 更具公平代表性 更加透明 更加有效并具有更强的问责制 |
In that regard, we must take care to address equitably all issues of common interest in order to avoid divisiveness in the future. | 在这方面 我们必须用心 公正地解决各国共同关心的各项问题 避免今后发生分裂 |
I may be wrong, but I got the impression from him that the United States could go along with equitable or apportioned equitably . | 我也许错了 但是我从他得出的印象是 美国可能接受 公平 或 公平分配 |
For every people there is an apostle and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged. | 每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉 |
For every people there is an apostle and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged. | 每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉 |
It was also necessary to ensure a viable role for the United Nations as a facilitator of growth, development and prosperity, equitably shared among nations. | 同时应保障联合国职能的灵活性 使之成为增长 发展和繁荣的促动力量 并为各国共同享用 |
He also noted that sanctions were measures taken collectively and that the costs involved in their application should be borne equitably by all Member States. | 他还指出,制裁是集体采取的措施,实施制裁的费用应由所有会员国公平分担 |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | 我们的目标是一个快乐而多元的 安全的 健康的及正义的世界 有着清净的空气 清净的水 土壤和电力 经济地 均衡地 环保地及优雅地享用 |
Article 8 (j) also requires that benefits arising from the application of traditional knowledge, innovations and practices should be shared equitably with the indigenous communities concerned. | 第8(j)款并规定 应当同有关的土著社区公平地分享因利用此等传统知识 创新和实用方法而获得的惠益 |
I think that the quot aid quot in question could easily be discontinued entirely if the world apos s wealth were distributed equitably among all nations. | 我认为 如果世界财富能在所有国家之间得到平均的分配 那么就可轻而易举地停止继续提供有关的 quot 援助 quot |
This kind of cooperation not only advances everyone's interests but also recognizes our common humanity. The Agenda's goal of sharing burdens and responsibilities more equitably fits very | 这种合作不仅有利于每个人的利益 而且是对人类共同利益的承认 |
Related searches : Equitably Distributed