Translation of "euphoria" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Euphoria - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Euphoria | 陶醉 |
Euphoria | EuphoriaLanguage |
Setup Euphoria Screen Saver | 设置 陶醉 屏幕保护程序 |
The momentum and the euphoria that NEPAD has generated must not be allowed to wane. | 决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝 |
Nevertheless, the mere mention of geoengineering is being greeted in some circles, particularly media circles, with a relief tinged with euphoria. | 尽管如此 在某些圈子里一提到 地球工程学就会获得欢呼 尤其是媒体圈 如释重负似的 还带着陶醉感 |
Opiate type drugs provide relief of pain, calm nerves, may reduce hunger pain and reduce nausea and vomiting, and may produce euphoria. | 阿片类药物可解除痛苦 镇静神经 还可减少饥饿痛苦 减轻恶心和呕吐 有些还可产生欣快感 |
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of one's first summer dip in the ocean. | 在那种完全被动的状态下 潜入夏日的海里 持续的时间肯定会比欣快症患者更长久 |
In China, the widespread euphoria about the economy is reason for concern. Some universal human weaknesses can result in irrational behavior during an economic boom. | 但任何政府都必须确保投资的有效性 在中国 对经济所持的普遍的乐观情绪才是值得关注的理由 有些人类所共有的弱点会导致人们在经济繁荣时的行为失去理性 |
It would have been best for a positive change in the process of the CD now so that the euphoria could possibly energize the NPT. | 现在裁谈会进程最好有一个积极变化 以便其振奋的气氛也许能给 不扩散条约 加油 |
It seems, however, that the euphoria was short lived. Yields on Spanish and Italian government bonds have been inching up again, and equity investors mood is souring. | 但是 兴奋期很快就过去了 西班牙和意大利政府债券收益率已经开始回升 股票投资者的情绪也在消沉 那么 哪里出了问题 |
The fact that Chad joined the small circle of oil exporting countries two years ago, although it caused some euphoria in my country, has not attracted the expected financial resources. | 乍得两年前进入石油输出国的小圈子 虽然在我国引起了一阵兴奋 但并没有带来预期的财政资源 |
CAMBRIDGE Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. But the euphoria that came with the end of the Musharraf era is wearing off, as the new government faces stark choices. | 剑桥 在最近的自由选举之后 巴基斯坦正处于政治上的恢复过程之中 但是穆沙拉夫时代结束带来的喜悦 因为新政府面对的严峻选择 正在消失 |
Five years ago, I left this Hall not only sharing the euphoria over the Millennium Declaration, but also with the confidence that the Maldives could and would achieve the Millennium Development Goals. | 五年前 我在离开本大会堂时 不仅与其他人一样 为提出 千年宣言 而感到欣喜若狂 而且我深信 马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标 |
In fact, both the critics fears and the optimists euphoria are unwarranted. With so much underutilized productive capacity today, and with immediate economic prospects so dismal, the risk of serious inflation is minimal. | 事实上 批评者的担心和乐观者的热情都不是板上钉钉之事 如今 未利用产能规模庞大 而即期经济前景黯淡 这意味着严重通胀的风险极小 |
In a second vote, the election s loser was crowned the winner. But the initial euphoria that accompanied the so called Orange Revolution quickly faded, and Ukraine is still dealing with the political and economic fallout. | 相反 在乌克兰 公众的愤怒在国际社会压力的支持下让政府限于瘫痪 在第二次投票中 选举的输家成了赢家 但是最初的伴随所谓 橙色革命 的乐观情绪马上褪去 而乌克兰目前还在应付其政治和经济余波 |
However, we should not let ourselves fall into euphoria, because there are still important steps to be taken and hurdles to be overcome before we see the Treaty enter into force and actually be implemented. | 然而 我们却不可自我陶醉于欢悦之中 因为仍需采取一些重大的步骤 还得克服许多障碍 我们才能看到条约的生效并切实得到实施 |
Just as last year when there was unwarranted growth pessimism in Europe, this year there is unwarranted growth euphoria. Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end. | 正如去年对欧洲经济增长抱有不切实际的悲观那样 今年则有不切实际的增长乐观 特别是许多德国人否认周期性的上升可能正在结束 |
And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. | 在那种混乱与 兴奋的环境中 我花了一段时间才了解到 那些在东欧1989年之前 已经掌握特殊权利的人 在革命之后继续在那里掌控着他们的权利 |
Early post cold war euphoria greatly exaggerated the range of possibilities for expanding the scope of United Nations peace operations, but the more recent sense of limits may err in the opposite direction. A 52 1, para.108 | ꆰ샤햽뫳돵웚맽뛈샖맛뿤듳쇋삩듳솪뫏맺뫍욽탐뚯랶캧뗄훖훖뿉쓜탔,떫ퟮ뷼룐뻵뗄뻖쿞뿉쓜쫇뷃췷맽헽ꆣꆱ A 52 1,뗚108뛎 |
The euphoria that came in the wake of the end of the cold war has given way to a sense of realism about the new, and no less formidable, challenges that confront us all in this era of globalization. | 冷战结束后出现的欢乐被对新的同样巨大的挑战的现实认识所取代,在这个全球化的时代,我们所有国家都面临这些挑战 |
Indeed, from West Africa to Mongolia, countries are experiencing windfalls from new discoveries of oil and mineral wealth. Heightening the euphoria are the historic levels that oil and mineral prices have reached on world markets over the last four years. | 与此同时 非洲的加纳采出了该国有史以来的第一桶石油 乌干达也决心效法 说真的 从西非到蒙古 好多国家都财自天降 发现了石油和矿产 石油和矿产价格在世界市场上达到了四年以来的历史高位 可谓喜上加喜 |
Alas, given their histories of autocratic rule, giant leaps forward to full blown democracy are unlikely. Though steps toward democracy are possible, when the euphoria of the moment passes, political contenders will realize that, if only in self defense, they must restrict their opponents freedoms. | 如果这些陷入风暴中的阿拉伯社会能有民主的传统 他们将能通过开诚布公的辩论和平地达成妥协 但无奈的是 他们的独裁历史导致向成熟民主的大跨步迈进难上加难 虽然可能推动民主进程 但在革命的高潮过后 那些政治竞争者们将发现如果要自保的话就必须限制对手的自由 |
NEW YORK American elections usually produce a brief euphoria the public sense of renewal, of future possibilities, acts as a shot of adrenaline. This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America. | 纽约 美国大选总能创造出一种短暂的欣快情绪 一种公众新鲜感 一种对未来机会的期盼 作用有点类似于注射肾上腺素 可是今年 人们所能感受到的轻松和祝贺将不再那么强烈 因为人们普遍认为美国的各个领域都出现了问题 |
The euphoria that has, for over a week, greeted Mahmoud Abbas's election as President of the Palestinian Authority was perhaps justified. But now it is time for a clear eyed assessment of what lies before Palestinians, Israelis, and, perhaps more importantly, for the wider Arab world. | 马哈茂德 阿巴斯成功当选巴勒斯坦民族权力机构组织执委会主席 令人们欢欣鼓舞长达一周 也许这并不为过 但现在却是时候来头脑清醒地来确定一下巴勒斯坦人 以色列人 以及更为重要的阿拉伯世界当前面临的问题了 |
SEOUL The commodity super cycle in which commodity prices reach ever higher highs, and fall only to higher lows is not over. Despite the euphoria around shale gas indeed, despite weak global growth commodity prices have risen by as much as 150 in the aftermath of the financial crisis. | 首尔 超级商品周期 商品价格创出历史新高 且回调高于前低 还没有结束 尽管页岩气让人振奋不已 尽管全球增长萎靡不振 商品价格在金融危机后仍上涨了150 从中期看 这一趋势将维持下去 造成全球通胀风险和生活水平下降 |
Despite the short lived euphoria following the withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip and the dismantlement of Israeli settlements therein, Gaza continued to be under Israeli occupation and constituted the largest open air prison in the world, with 1.3 million Palestinians locked up among the rubble and waning infrastructures. | 尽管以色列军队撤出加沙地带并拆除在那里的以色列定居点后 人们产生了短期的乐观 但是 加沙仍然在以色列占领下 仍然是世界上最大的露天监狱 有130万巴勒斯坦人被关押在乱石堆和日渐缩小的基础设施中 |
The Germans have been insisting on institutional change more centralized eurozone control over periphery banks and government budgets in exchange for expanded access to financing for the periphery. Yet institutional change, despite the euphoria that greeted the latest EU summit, will take time, for it requires careful structuring and broader public support. | 德国人一直要求制度变革 对外围银行和政府预算实行中央化的欧元区控制 以此换取对外围国的融资支持 但制度变革 尽管在最近的欧盟峰会中得到了热烈欢迎 需要时间 因为这要求谨慎的构造和广泛的公众支持 |
Senior officials in Jordan have been slowly walking back from the comprehensive political reforms that were promised in the initial euphoria of the Arab Spring. Many, including former Prime Minister Awn Khasawneh, believe that this reflects a belief among senior Jordanian officials that the Arab Spring has run its course in Jordan and the region. | 阿拉伯之春爆发伊始 约旦曾承诺进行全面的政治改革 此后 埃及高级官员一直在慢慢地开倒车 包括前首相哈苏奈 Awn Khasawneh 在内的许多人认为这反映了约旦高官的想法 阿拉伯之春在约旦和该地区已是明日黄花 毕竟 群众示威运动并未形成气候 巴沙尔牢牢地控制着叙利亚 而既无宪法又无议会的埃及即使不能说陷入了一片混乱 显然也在和民主渐行渐远 |
But pro European euphoria proved short lived for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. Euro skepticism is now at an all time high in Turkey, fueled by some European political leaders rhetoric opposing Turkey s accession, and by the EU s own failure to dispel doubts about the feasibility of Turkey s eventual membership. | 但是 亲欧洲的兴奋期最后成为昙花一现 因为各种实际的目的 入盟谈判现在陷入了僵局 由于一些欧洲的政治领导人发出反对土耳其加入欧盟的言论 以及欧盟本身没有清除对土耳其最终入盟的可行性的疑虑 土耳其国内的欧洲怀疑论 在历史上从未像现在这样高涨 在谈判初期 国内对加入欧盟的支持率达70 在 但现在已接近40 |
In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans Je vous ai compris ( I have understood you ). But, by 1960, euphoria had given way to rancor among those whom he had used to regain office but who now saw him as a traitor to be neutralized along with the regime he had brought into being. | 1958年 他对阿尔及尔主要由欧洲黑脚构成的人群说 我理解你们 但到了1960年 这种短期的愉悦已经让位于曾受他利用重新掌权的人们的仇恨 这些人将他视为叛徒 恨不能令他和他一手创立的政权一同消失掉 |
It became clearer that the problem lay with instability in the global financial system itself the bouts of euphoria and bubbles, followed by the sudden stops and sharp reversals that are endemic to unsupervised and unregulated financial markets. The IMF s recognition that it is appropriate for countries to try to insulate themselves from these patterns is therefore welcome and comes none too soon. | 而到了2008年 发达国家也成了金融全球化的受害者 继续坚持这一论断就变得更加艰难了 显然 问题在于全球金融体系本身的不稳定性 层出不穷的狂热和泡沫以及随之而来的不受监管和监督的金融市场常见的突然停止和急剧逆转 于是IMF认识到 将自身与这些模式隔离开的国家是明智的 这一认识是值得欢迎的 很快就流行开来 |
One editorial writer this year referred to the United Nations as a busted flush . But when we take a longer view it is clear that neither euphoria nor cynicism is the appropriate reaction. Since the end of the cold war the United Nations peacekeeping machinery has been used as never before. There have been some marked successes and, regrettably, some failures. | 뛔솪뫏맺뗄쓇훖탋럜ퟔ뗃쟩탷뾪쪼죃캻폚샤뎰죈럭ꆣ뷱쓪튻캻짧싛킴죋냑솪뫏맺돆ퟷ쫇ꆰ튻룶쪧냜ꆱꆣ떫쫇,떱컒쏇폃뎤풶퇛맢살뾴쪱,뫜쿔좻탋럜ퟔ뗃뫍벥럭뚼늻쫇잡떱뗄랴펦ꆣ |
But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women. Indeed, one could argue that such symbolic acts may even create a blind euphoria that obscures the fact that, as a result of less education and lower pay, young females in India continue to have far fewer resources than their male counterparts. | 但是姿态并不能取代实际行动 或者取代赋予所有印度妇女权利所必要的艰苦工作 确实 人们可以说这样的象征性举动甚至会制造一种盲目乐观情绪 从而掩盖这一事实 也就是 由于教育和收入都比较低 印度的年轻妇女与其对应的男子相比继续占有少很多的资源 |
Russia has most of the usual features of rentier states autocracy, weak political and judicial institutions, arbitrary governance, lack of the rule of law, little transparency, restraints on freedom of expression, widespread corruption, cronyism, and nepotism. Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity price volatility euphoria when they surge, crisis when they collapse and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector. | 但是从本质上来说 俄罗斯仍然是一个 食利国 即主要收入是租金 对俄罗斯而言 就是石油和天然气 而不是税收的国家 这样使人们对政治代表性没有什么需求 相反 国家成为了政治企业家的目标 他们努力控制国家从而获取国家所控制的租金 |
Relying on GDP growth rates to assess economic health, almost all of them missed the warning signs of the 2008 financial crisis, including an 8 trillion real estate bubble in the United States, as well as property bubbles in Spain, Ireland, and the United Kingdom. Together with households, financial institutions, investors, and governments, economists were swept up in the financial euphoria that led to excessive risk taking and severe over leveraging of banks and households. | 巴黎 全世界经济学家需要更好地手段来度量经济活动 经济学家用GDP增长率评估经济健康程度 结果几乎无人看见2008年金融危机的警示信号 包括8万亿美元的美国房地产泡沫和西班牙 爱尔兰以及英国的不动产泡沫 经济学家与家庭 金融机构 投资者和政府一起 都陷入了最终导致过度风险承担和银行和家庭严重的过度负债的金融幻象 |
I should also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for his valuable contribution to the work of this Organization and its reform process. After the euphoria following the end of the cold war, a period of frustration and disillusionment set in. It has therefore not always been easy to remain optimistic while experiencing everyday realities. Indeed, the profound changes that shook the world left it poorly prepared to deal with old or new challenges. | 십뛻췐쓡쿈짺(탙퇀샻)(틔램폯랢퇔) 쟫퓊탭컒쿳잰쏦벸캻랢퇔헟튻퇹,힣뫘냂엥뗙쿈짺떱톡캪듳믡뗚컥쪮죽뷬믡틩훷쾯,쯻뗄뺭퇩뫍훇믛붫듳듳폐훺폚폐킧횸떼컒쏇뗄릤ퟷ,컒뮹튪쿲쯻뗄잰죎,컚뿋삼뗄뫕쓉뗏ꆤ컚뛠컄뿆쿈짺훂뺴,쯻캪놾ퟩ횯뗄릤ퟷ벰웤룄룯뷸돌ퟷ돶쇋놦맳릱쿗ꆣ |
Related searches : Euphoria About - Euphoria For - Initial Euphoria - Euphoria Over - Euphoria Of Victory - Wave Of Euphoria