Translation of "exuberance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Exuberance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China s End of Exuberance | 中国的繁荣终点 |
Nevertheless, I must insist upon you sitting down... and controlling your natural exuberance. | 不管怎么样 我还是请你坐下 请控制一下你激动的情绪 |
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now. | 它异常繁茂 关于材料 关于这个世界 这正是这个世界所需要的一种魔力 现在尤为需要 |
Markets seem to be driven by stories, as I emphasize in my book Irrational Exuberance. There are stories of great new eras and of looming depressions. | 正如在我的新书 非理性充沛 中写的那样 市场似乎是有故事驱动的 同时也存在着伟大新时代和衰退即将逼近的故事 也有一些基本面故事关于技术和资源枯竭的 还有关于政治和令人瞠目结舌的阴谋的故事 |
I trust that, even making allowances for a father's exuberance... you do not think I'm in any way being put forward today... as a substitute for Mr. Van Meer. | 也不敢自称为范先生之部属 |
As far back as I can remember, I was enchanted by the natural beauty of that region and the almost tropical exuberance of the plants and animals that grow there. | 从记事起 我就被那一带的自然美景深深陶醉 包括该地繁盛成长的接近热带的动植物 |
So, if you ask Indians whether their governance is marked by widespread corruption, they will answer with gusto yes! But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries. | 因此如果你问一个印度人他的政府是否充斥着贪污腐败 他们会热情地回答 没错 但这种热情扭曲了印度的全球排名 导致其比许多以腐败闻名的国家更低 |
But depression in the construction sector and unemployment among its ex workers would be balanced by exuberance in the manufacturing sector, rising prices for manufactured goods, and long hours and high wages for manufacturing workers | 但建筑业的衰退和失业都将在制造业得到补偿 家居用品价格上升 工人也拼命干活来赚取高工资 |
Then credit dries up and the economy collapses. This vicious downward spiral for business confidence typically features phishes for example, the victims of Bernard Madoff s Ponzi scheme discovered only after the period of irrational exuberance has ended. | 但在下跌中的失败者可不仅仅是那些受了骗的人 当那些高估资产是被用贷款购买的时候还会招致额外的连锁损失 在这种情况下 破产以及对破产的恐惧导致向破产行为不断蔓延 还强化了恐惧 而这一商业信心的严重螺旋状下行经常会暴露钓鱼行为 比如伯纳德 麦道夫 Bernard Madoff 的庞氏骗局受害者们也是在非理性繁荣结束之后才发现自己上了当 |
Marcello, as it turns out, is the driver of the number 64 bus, and if you've been on the number 64 bus, you know that it's driven with the same kind of exuberance as Marcello demonstrated on his scooter. | 我们发现马尔切洛 是64路公交车的司机 如果你坐过64路车你就知道 这车开得 跟马尔切洛的摩托一个德性 |
Should such irrational exuberance force the government, willy nilly, to curtail public investment? Does this mean that government must decide which capital flows say into real estate investment, for example are bad, and so must be taxed or otherwise curbed? | 以西班牙为例 私营部门的资金主要来自私有银行 而受这种非理性繁荣的影响 政府是否应被迫削减公共投资呢 而这是否又意味着政府必须决定这其中哪一种资金流是不良的 如 投资房产的资金 从而这种投资是否应缴纳税款或者被限制呢 我个人觉得这样的政策会行之有效 但是对于欧盟自由市场的倡导者而言 这些政策只会招来极大的不满 |
Speculative pressures are likely to have been at work, influencing the decisions of OPEC and many others. Although changes in market psychology are difficult to understand, the broad concerns that underlie such episodes of irrational exuberance are almost always clear. | 那么 为什么剔除了通胀因素之后的实际石油价格直到1986年还维持在或高于其1974年的水平呢 这很可能是投机的压力在发挥作用 影响了欧佩克和其他产油国 虽然市场心理的变化令人难以理解 但支撑这种非理性繁荣的主要因素却几乎总是明了的 |
This was the same Greenspan who in 1996 warned of irrational exuberance and, then, as Fed chairman, did nothing to check it. Both the phrase and his lack of action make sense in the light of his (now shattered) intellectual system. | 正是这一格林斯潘在1996年对 非理性繁荣 发出了警告 而且 当时作为美联储主席 他却对此听之任之 他的言论以及无动于衷在其目前垮掉的智识系统背景下都是符合逻辑的 |
Unfortunately, the parallel between today s US crisis and previous financial crises is not mere hyperbole. The qualitative parallels are obvious banks using off balance loans to finance highly risky ventures, exotic new financial instruments, and excessive exuberance over the promise of new markets. | 不幸的是 当今美国危机和以往金融危机的相同之处并不仅仅是夸张的 本质上的相同之处是明显的 银行使用帐外贷款来为极为具有风险的项目融资 别出心裁的金融工具以及对新的市场前景的过度兴奋 |
After 25 years of living without each other, reconciliation will not come immediately. When it does, there is good reason to believe that Iranians will greet their long lost friends with the same friendliness and exuberance that they did sixty years ago in Arak. | 尽管缓和关系代表了伊朗的民意 美伊两国也有共同的战略利益 但美国和伊朗真正坐下来改变现状 恐怕还得要几年的时间 在长达25年的相互隔绝后 两国关系不可能立刻和解 但和解真正到来的时刻 我们有理由相信伊朗人会用60年前在阿拉克时同样的友善和热情来欢迎这位失去已久的朋友 |
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy. Robust exports from Japan and Europe supported economic recovery and steadied investor confidence, providing, in turn, further export opportunities for newly industrializing countries, most notably China. | 特别是当美国消费者的大肆挥霍推动全球经济强劲增长之时 人们对市场非理性繁荣的警告大都充耳不闻 日本和欧洲的强劲出口支持经济恢复增长 也稳定了投资者的心态 进而又为新兴的工业化国家 特别是中国 提供了进一步的出口机遇 |
Howard's about this high, and he's round, and he's in his 60s, and he has big huge glasses and thinning grey hair, and he has a kind of wonderful exuberance and vitality, and he has a parrot, and he loves the opera, and he's a great aficionado of medieval history. | 霍华德大概有这么高 圆圆的 他六十多岁 戴着大大的眼镜 头发稀疏灰白 不过他很有精神活力 他养有一只鹦鹉 他喜欢歌剧 他还是一个中世纪历史的狂热爱好者 |
In short, because evolution predisposes us to find beautiful those things that help us understand the world correctly, it is no accident that we find the correct laws of nature beautiful. Viewed from this perspective, the apparent beauty of the laws of physics our attraction to their symmetry and exuberance is not surprising. | 简言之 由于进化让我们倾向于认为有助于我们正确理解世界的东西是美丽的 因此 我们发现自然定律之美并非偶然 从这个角度看 物理学定律的显而易见的美 我们被它们的对称性和繁茂所吸引 并不令人奇怪 |
But, in many cases, inflows are driven by short term factors, fads, and irrational exuberance, which can lead to an overvalued currency, the crowding out of non traditional export sectors or import competing sectors, a loss of competitiveness, and eventually a large current account deficit and thus tighter external constraints on growth. | 但在许多情况下 驱动资本流入的是短期因素 市场狂热和非理性繁荣 它们会导致货币高估 非传统出口行业 non traditional export sectors 和进口竞争型行业 import competing sectors 被挤出 出口竞争力丧失 最终导致经常项目下的大赤字 使得经济增长面临更严峻的外部制约 |
PARIS The bailout of the financial system was a bizarre moment in economic history, for it benefited those who benefited most from the markets irrational exuberance the bosses of financial firms. Before the crisis hit, however, redistribution of wealth (and the tax and social security payments that make it possible) was considered the biggest obstacle to economic efficiency. | 巴黎 45 45 拯救金融体系是经济史上的一个怪异时刻 因为它的最大受益者是那些从市场的非理性繁荣中获得最多利益的人 45 45 金融公司的大佬们 然而 在危机到来之前 财富的再分配 以及使之成为可能的税收与社会保障费用 却被认为是实现经济效益的最大障碍 的确 团结的价值已经屈从于个人的 功绩 而后者则是以人的收入多少来衡量的 |
PARIS The bailout of the financial system was a bizarre moment in economic history, for it benefited those who benefited most from the markets irrational exuberance the bosses of financial firms. Before the crisis hit, however, redistribution of wealth (and the tax and social security payments that make it possible) was considered the biggest obstacle to economic efficiency. | 巴黎 拯救金融体系是经济史上的一个怪异时刻 因为它的最大受益者是那些从市场的非理性繁荣中获得最多利益的人 金融公司的大佬们 然而 在危机到来之前 财富的再分配 以及使之成为可能的税收与社会保障费用 却被认为是实现经济效益的最大障碍 的确 团结的价值已经屈从于个人的 功绩 而后者则是以人的收入多少来衡量的 |
Shorting a stock is difficult and risky it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside. In other words, the traditional securities available to investors make it easier to bet in favor of a company than against it, causing prices to be affected more by irrational exuberance than by panics. | 养老基金 共同基金和投资银行都在参与股票市场 做空一只股票很难 而且伴有很大的风险 之所以难 是因为很难向他人借入股票 而风险大是因为收益总是有限的 可能的损失确却是无限的 换一句话说 现有的交易性证券使得投资者更容易青睐一只股票 而不是看空它 这也使得股票总是被更多非理性的乐观情绪左右 而不是理性的警惕 |
International money flows aside from inflows into the US are not yet at levels associated with irrational exuberance, but there is still time for that to happen before interest rates start to rise. This is an alarming prospect, because if there is one lesson from the 1990's, it is that nobody should overestimate the stability of international financial flows. | 目前 新兴市场利率的波动幅度低得超乎寻常 除去流入美国的资金外 国际货币流动还未出现 失去理性的繁荣 但在利率上扬之前 出现这种情况的可能性仍然存在 这需要引起人们的警惕 因为有了90年代的教训 没有人可以对世界金融流动的稳定性持过分乐观的态度 |
As I argued last year, in the second edition of my book Irrational Exuberance , the boom is rooted in speculative investment by ordinary homebuyers, fueled substantially by the worldwide perception that capitalism has triumphed, and that all people must look out for themselves by acquiring property. Convinced that private ownership has become essential to smart living, buyers bid up home prices. | 从20世纪90年代末开始 世界很多地方的住宅市场都一派繁荣 正如去年我在拙作 非理性繁荣 第二版中所提到的那样 这种繁荣的根源在于普通购房者的投机性买入 而认为资本主义已经在全球范围内获胜 所有人都必须购进财产的普遍看法在很大程度上起了推波助澜的作用 购房者坚信私有制已经成为明智生活不可或缺的组成部分 他们相互竞价 房价也跟着水涨船高 |
You can argue that neither group should have boosted its spending to such a degree that both were subject to irrational exuberance and that someone should have taken away the punchbowl earlier. But you cannot argue that these groups did not increase their spending, and that their increased spending did not pull large numbers of Americans roughly two million in each case into productive and valued employment. | 受到以上利好的鼓舞 大量的美国人开始增加消费 当然 你可以质疑 如此程度的过度消费 甚至可以说是 非理性狂欢 应该早一点有人觉醒 拿走狂欢的 大酒杯 但你不能认为 这些人没有促进消费 没有增加大量美国人的 粗略估计是200万人 就业机会 |
If you believe that the crisis was caused by a shortage of liquidity, we had plenty of models analyzing liquidity shortages and their effects on financial institutions. If you believe that the blame lies with greedy bankers and unthinking investors, lulled by the promise of a government bailout, or with a market driven crazy by irrational exuberance, we had studied all this too, in great detail. | 实际上 我们这些专业经济学家并不缺乏有用的模型去解释这些状况 如果你认为危机的成因是缺乏流动性 我们有一大堆模型可以分析流动性短缺及其对金融机构的影响 如果你觉得始作俑者是贪婪的银行家和盲从的投资者 是这些人在政府援助方案的包庇或是市场非理性繁荣的疯狂驱动下胡作非为 我们对此也有极为细致深入研究 |
One of India s more astute young commentators, Sreeram Chaulia, captures this heady exuberance well Every milestone in advanced rocket science, he writes, is a shot in the arm for national self confidence, showing that India is headed for global leadership. When the chips are down, or if there is a national calamity, memories of the Mars orbiter blazing a trail in the sky will sustain the faith that the future belongs to India. | 但是 不可避免地 在印度出现了一些必胜主义声音 印度嗅觉灵敏的年轻评论家查理亚 Sreeram Chaulia 犀利地捕捉到了兴奋情绪 火箭科学的每一块里程碑 他写道 都是国家自信的兴奋剂 表明印度正在走向全球领袖的道路上 当形势急转直下时 或出现国家灾难时 月球轨道飞行器在天空中划过的记忆将让人们保持未来属于印度的信念 |
Little wonder, then, that we are now witnessing a significant correction in equity, credit, and commodities markets. The irrational exuberance that drove a three month bear market rally in the spring is now giving way to a sober realization among investors that the global recession will not be over until year end, that the recovery will be weak and well below trend, and that the risks of a double dip W shaped recession are rising. | 这也就难怪股票 信贷和商品市场正在经理一次重大调整了 在今年春季推动一轮3个月熊市反弹的非理性繁荣如今已经消退 投资者开始比较清醒地意识到全球衰退将一直持续到年底 而之后的复苏也将是软弱无力的 一个双底W形衰退的风险正在日益加剧 |
Related searches : Irrational Exuberance - Market Exuberance - Youthful Exuberance - Excessive Exuberance