Translation of "fruition" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Fruition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our efforts should propel this issue to fruition.
我们应努力促使在这一问题上取得成果
Several planned visits did not come to fruition.
也就是说 两次访问之间几乎有10个月之长
And here is the fruition of that in actuality.
这就是我们的成果
We are confident that our endeavours will lead to fruition.
我们相信 你的努力将获得成果
In Helsinki, Presidents Clinton and Yeltsin brought START II nearer fruition.
克林顿总统和叶利钦政府在赫尔辛基已使第二阶段限制战略武器谈判更加接近成功
Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
很显然没人能保证 会是个开花结果的过程
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
大概在2004年 在与格哈德 内格尔和卡尔 戴斯洛合作的时候 假想得到了最终的成功
international community does not have the time to negotiate and bring to fruition a LBI.
由于已经存在多项有法律约束力的文书 很难吸引各级的支持 将所有内容纳入一份单独的文书
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition.
在每一领域都规定了专门行动 以促使我们的目标见到成果
Only by fulfilling the first phase of the road map stopping terrorism can the partnership reach fruition.
只有实现路线图的第一阶段 即制止恐怖主义 伙伴关系才能取得成果
At the inter agency level, a number of initiatives were brought to fruition during the reporting period.
18. 在机构间一级 在报告期内若干举措都有了结果
Your wisdom and dynamic leadership, I am confident, will lead the work of the Committee to fruition.
我相信 你的智慧和有力领导定将引导委员会工作取得成果
Support provided in the preparation of a consolidated salary scale for public servants came nearer to fruition.
在编制公务员综合薪金表方面提供的支助已使该工作将近结束
That's a lot for a client to commit to before you actually see the fruition of the concept.
对于客户来说 这是不小的决定 尤其是在你能看到概念转换成 成果 之前
And that's a much bigger project it's going to take 20 years or so to come to fruition.
那是一个大得多的项目 它将需要用20年左右的时间去实现
A lasting political solution can come to fruition only when the rebel group becomes a democratic civilian organization.
只有在反叛组织成为一个民主的平民组织时才能实现一种持久的政治解决办法
Secondly, the views of Member States should count in the decision to bring to fruition ideas on Council reform.
第二 为了实现安全理事会改革构想 应该在决策时顾及会员国的观点
States must make greater efforts to ensure that it comes to fruition during the sixtieth session of the General Assembly.
各国必须作出更大努力 确保该公约在大会第六十届会议期间取得成果
It will also introduce new team configurations, work processes and technologies which will replace manual tasks and bring these new efficiencies into fruition.
还将引入新的团队配置 工作程序和替代人工作业的技术 并使这些新效率产生成果
And give the women their bridal money willingly then if they willingly give you a part of it, eat (use) it with joy and fruition.
你们应当把妇女的聘仪 当做一份赠品 交给她们 如果她们心甘愿情地把一部分聘仪让给你们 那末 你们可以乐意地加以接受和享用
And give the women their bridal money willingly then if they willingly give you a part of it, eat (use) it with joy and fruition.
你們應當把婦女的聘儀 當做一份贈品 交給她們 如果她們心甘情願地把一部分聘儀讓給你們 那末 你們可以樂意地加以接受和享用
It provides the most timely opportunity to bring to fruition our discussions over a decade to achieve a more representative, transparent and effective Security Council.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会 以实现一个更具代表性 更透明和更有效的安全理事会
The synthesis of these two factors fruition and loss is what gives late life its particular dynamic and its unique contribution of wisdom to society.
这两个因素收获和失去的综合促成晚年特有的能动性及可能对社会作出贡献的独特 quot 智慧 quot
But he who desires the Hereafter and strives for it in the manner he should, and is a true believer, his striving will come to fruition.
凡欲获得后世 并为此而尽了努力的信道者 这等人的努力是有报酬的
But he who desires the Hereafter and strives for it in the manner he should, and is a true believer, his striving will come to fruition.
凡欲獲得後世 並為此而盡了努力的信道者 這等人的努力是有報酬的
Not all of such proposals will come to fruition, since many of the projects have to be designed and agreed between the beneficiary, the donor and the UNCTAD secretariat.
由于许多这类项目必须在受援国 捐助国和贸发会议秘书处之间予以设计和议定 因此并非所有这些拟议均能获得实现
20. In all cultures, accumulated life experience can make late life a period of potential enrichment and fruition, even though it is also a time of decline and loss.
20. 在所有文化之中,生命过程中所积累的经验可能使晚年的生活是一个富足丰收的阶段,即使也是一个衰退和失去的阶段
The excellent presentation this morning by Under Secretary General Jean Marie Guéhenno, as well as his leadership qualities, give us the confidence that the desired results will come to fruition.
让 马里 盖埃诺副秘书长今天上午所作的出色介绍以及他的领导才能使我们相信 希望的结果定能实现
I hope that consensus on the important initiative on banning the production of fissile materials for nuclear weapons and other nuclear explosive devices can be invigorated and brought to fruition soon.
我希望不久能在禁止用于核武器和其它核爆炸装置的裂变材料生产的重要倡议上推动并实现协商一致意见的形成
Clearly, however, none of the efforts being made by the Government of Nicaragua will come to fruition if we cannot resolve the structural problems facing our country and developing countries in particular.
但是 如果不能解决我国 特别是发展中国家面临的结构性问题 尼加拉瓜政府的所有这一切努力显然将毫无结果
Given the complex nature of the peace process, the Secretary General is urged to continue to spearhead the efforts of the international community to ensure the full fruition of the peace process.
鉴于这一和平进程的性质很复杂 我们敦促秘书长继续领导国际社会作出努力 确保和平进程取得圆满成功
However, a more inventive approach was needed if the lengthy debate on the legal aspects of the use of the orbit, for which ITU was not exclusively responsible, was to reach fruition.
但是 需要采取一种更具创新性的做法 关于轨道利用的法律方面的长期辩论才能够产生结果 而国际电联并非负责这一工作的单独一家
Mr. Villar (Philippines) It is indeed gratifying to note that the vision of the fiftieth session of the General Assembly when it first considered the resolution on the renewal of the dialogue has now come to fruition.
듺샭훷쾯(틔펢폯랢퇔) 컒쟫럆싉뇶훚틩풺틩뎤싼얬낣뛻ꆤ뇈샻퇇뛻룳쿂랢퇔ꆣ
Although landlocked developing countries have made a good start in their efforts to follow up and implement the Almaty Programme of Action since its adoption at the 2003 Almaty Conference, much remains to be done to bring it to fruition.
虽然内陆发展中国家自2003年阿拉木图会议通过 阿拉木图行动纲领 以来在努力落实和执行该行动纲领方面有了良好的开端 但要使之取得成果还有许多事情有待于做
(d) The bringing to fruition of the process by which the Palestinian National Covenant is to be annulled, by the convening of the members of the Palestine National Council, as well as the representatives of other Palestinian organizations for this purpose
(d) 撤消完成 巴勒斯坦民族盟约 的过程必须通过为此目的召集巴勒斯坦全国委员会成员和其他巴勒斯坦组织的代表的方式来完成
So he and Giscard created the European Council (composed of the heads of Europe s governments), which is now a major player in the European Union s institutional set up. They pushed forward the idea of monetary integration, which came to fruition a generation later.
因此 欧洲一体化必须通过切实的政策和制度 而不能通过法令实现 因此 他和吉斯卡尔创建的欧洲理事会 由欧洲政府首脑组成 现在已经成了欧盟机构设置的主要参与者 他们推进的货币一体化构想在下一代人身上开花结果 他们具体表达了对统一 和平欧洲的法德承诺 这种承诺只有在统一目标指导下行事才能影响全球
Stressing the need to consider the views of all Member States on this all important issue of the reform of the Security Council with a view to bringing to fruition ideas that have been the subject of several debates over the years,
着重指出必须考虑到所有会员国对安全理事会改革这一重大问题的意见 以使历年来经过数次辩论的想法取得成果
The Monitoring Group will continue to work with IMO to bring some of these projects to fruition, with a view to ensuring safety for the Somali coastline and to improving in particular the enforcement of the arms embargo violations along the coastline.
鉴于目前政治局势 以及这类项目的时机可能成熟 监测小组将继续同海事组织合作 使其中一些项目获得成功 以确保索马里沿海的安全 特别是改进在沿海实施武器禁运
If at least two such projects had come to fruition, the income of 4 million to 10 million would have been enough to film 50 feature cartoons at an average cost of 200,000, or a total of 400 short cartoons, for Cuban children.
如果有两部片子拍成 400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片 每部平均成本20万美元 或拍400部卡通短片
Stressing the need to consider the views of all Member States on this all important issue of the reform of the Security Council with a view to bringing to fruition ideas that have been the subject of several debates over the years,
着重指出必须考虑到所有会员国对安全理事会改革这一重大问题的意见 以便实现历年来经过数次辩论的构想
Should the recommendations of the report on building durable peace and promoting sustainable development be effectively enacted by all concerned parties Member States and various United Nations and non United Nations organizations they would bring the New Agenda to full fruition or accomplishment.
报告所载的关于建立持久和平与促进可持续发展的各项建议 如能得到有关各方会员国和联合国内外各组织的采纳 将使 新议程 产生圆满成果或得到获得成就
I wish to take this opportunity to express Japan's high appreciation to Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein for the great efforts and initiatives he has taken as Chairman of the Ad Hoc Committee and the Working Group to bring the negotiations on the Protocol to fruition.
我愿借此机会表示日本赞扬列支敦士登克里斯蒂安 韦纳韦瑟大使以特设委员会和工作组主席的身份作出的巨大努力和采取的重大举措 使关于 议定书 的谈判获得圆满成功
The fact remains, however, that this issue is very much unresolved precisely because the critical element of implementation of the decolonization mandate has been woefully insufficient. It is only through implementation that we can bring to fruition this unfinished agenda of the United Nations by the end of this second decade.
不过 事实仍然是 由于严重缺乏执行非殖民化任务的重要元素 这个问题远未明确解决 只有开展执行工作才能至迟在本第二个十年结束时完成这一未了的联合国议程
In the light of the most recent information which has reached him, the Special Rapporteur very much hopes that the UNESCO project to open a Press Centre at Bujumbura will come to fruition very soon, so as to help the Burundi press to overcome the discouraging deadlock in which it currently finds itself.
鉴于得到的最新情况 特别报告员非常希望教科文组织在布琼布拉开设新闻中心的方案尽早结出成果 以帮助布隆迪新闻界克服它目前所处的困难重重的僵局
Whether in Abkhazia, South Ossetia, Nagorno Karabakh, Tajikistan or Trans Dniestria, our country has but one objective namely, promoting a political settlement and helping build lasting peace. As requested by the sides concerned, Russia has undertaken a difficult peace building mission and is doing all it can to bring it to fruition.
컒튪퓚헢룶붲첨짏놣횤,뛭싞쮹솪냮붫늻췑샫룄룯뗄뗀슷,쯼붫뷟뺡좫솦듸ퟅퟰ퇏뗘좥뺭쫜헢튻벫웤볨쓑뗄뾼퇩,틔놣뮤뛸쟒삩듳틑좡뗃뗄쏱훷뷸햹ꆣ

 

Related searches : Reach Fruition - Came Into Fruition - Bring To Fruition - Brought To Fruition - Comes To Fruition - Came To Fruition - Coming To Fruition - Come Into Fruition - Come To Fruition