Translation of "has embarked" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Has embarked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet he has not embarked upon the uphill task.
他怎麽不超越山径呢
Yet he has not embarked upon the uphill task.
他怎麼不超越山徑呢
Israel has embarked upon major changes to the character of Jerusalem.
29. 以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性
France has already embarked on this approach in a firm and practical manner.
4. 法国已经开始坚定地 切实地落实这一方针
The Unit has embarked on a range of activities with the aim of
1.1. 男女平等原则在尼日尔司法文献资料中的承认
Côte d'Ivoire, exhausted and shaken by war, has clearly embarked resolutely on restoring domestic peace.
受到战争冲击而精疲力尽的科特迪瓦显然坚定走上了恢复国内和平的道路
The United Nations system has embarked on the implementation of the Almaty Programme of Action.
64. 联合国系统已开始执行 阿拉木图行动纲领
The treaty body system has embarked on a wide ranging reform of its working methods.
条约机构体系对其工作方法开展了广泛的改革2004年编写了
My necessaries are embarked.
我行李已经上船了
(a) The extensive political, legal and social reforms on which the State party has embarked, including
153. 报告员的任务 禁止酷刑委员会需2002年5月第二十八届会议修订了议事规则 设立了一个报告员的职位 对根据第22条提出的申诉所作决定进行后续跟踪
It was reported in document A 60 271 that Israel has embarked upon major changes in Jerusalem.
据文件A 60 271报告 以色列着手大力改变耶路撒冷
Bhutan has embarked on such a serious journey. The rest of the world s economies should do the same.
不丹已经走上这么一条艰难的探索之路 而世界其他国家 也当群起而效仿之
The Royal Government of Cambodia has also embarked on a legislative campaign to control small arms and explosives.
柬埔寨皇家政府也开展了控制小武器和爆炸物的立法运动
Benin has embarked on a process of decentralization to transfer responsibility for land and housing production and management.
27. 贝宁已经开始下放权利,转交土地和住房建造及管理的职责
This is a major endeavour, on which no other network of the size and scope of GTPNet has yet embarked.
这是一项极为重大的工作 具有全球贸易点网络这样的规模的任何其他网络都没有从事过这项工作
In southern and eastern Africa, COMESA has embarked on several regional trade and transport facilitation initiatives, especially as regards transit trade.
在南部非洲和东非 东南非共同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动 尤其是针对过境贸易
Recently, UN Habitat has embarked on the following strategic partnerships to increase the impact of the Programme and leverage its resources
60. 最近 人居署已着手建立下列战略伙伴合作关系 以便扩大人居署的影响 并促进其资源的调动
He concludes by arguing that Israel has embarked upon major changes in Jerusalem in order to make the city more Jewish (Ibid.).
他最后认为 以色列已开始在耶路撒冷作重大改变 以使该城市更加犹太化
4. Yet the Government of Ethiopia has embarked upon a policy of mass expulsion of Eritreans in total disregard of its international obligations.
4. 但是,埃塞俄比亚政府完全无视其国际义务,采取了大规模驱逐厄立特里亚人的政策
157. The Registrar has embarked on a special diplomatic campaign aimed at requesting the cooperation of African States in the enforcement of sentences.
157. 书记官长向非洲国家进行了一次特别的外交游说,争取它们在执行徒刑方面给予合作
The old couple embarked on a tour around the world.
老夫妇出发去环游世界了
We have also embarked on a process of national reconciliation.
我们也开始了民族和解进程
The International Competition Network has embarked on an ambitious programme to address the challenges to anti cartel enforcement posed by international and domestic cartels.
国际竞争管理网已开始执行一项目标宏伟的方案 以解决国际和国内卡特尔对反卡特尔行动的挑战
The planning phase of this process is largely complete and the Government has embarked on the difficult tasks of gathering data and report drafting.
这项程序的规划期已基本完成 政府已着手收集数据和起草报告的艰难工作
The MAWRD, in collaboration with FAO, and NGO's, has embarked on several measures aimed at enhancing agricultural extension capacity and outreach to communal farmers.
农业 水和农村发展部与粮农组织以及非政府组织合作 采取了若干项有关措施 旨在加强农业推广能力 向广大社区农民推广
58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow up to the United Nations Study on the Impact of Armed Conflict on Children.
58. 难民署继 联合国关于武装冲突对儿童影响的研究报告 之后 已着手开展了一项综合后续行动计划
The full IGAD membership has embarked upon the establishment of national funds for combating desertification and some States have already supplied resources to the funds.
39. 伊加特的正式成员已经着手建立防治荒漠化国家基金 而且一些国家已经向基金注入了资金
We have embarked on a mission to renew the United Nations.
我们开始了一项振兴联合国的任务
Despite countless United Nations resolutions and repeated calls by the international community, the occupying Power has embarked on a crusade of relentless colonization in East Jerusalem.
占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁 开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化的毫不松懈的运动
Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible.
Cela aurait sans doute été impossible avant que nous ne nous lancions dans des réformes de gouvernance.
Civil society in Malaysia has also embarked on various initiatives to promote a culture of peace and interreligious dialogue, of which I would mention only a few.
马来西亚的民间社会也采取了各种举措 以促进和平文化和宗教间对话 我仅举几个例子
Having firmly embarked on the path of social and economic reform, Kazakhstan has emerged as one of the most dynamically developing and successful States in the world.
哈萨克斯坦坚定地走上了社会和经济改革的道路 成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之一
In 2005 we embarked on a comprehensive effort to implement the Committee's recommendation.
33. 2005年 我们开展了全面努力以执行委员会的建议
United Nations agencies and non governmental organizations have already embarked on recovery programmes.
联合国机构和非政府组织已开展恢复方案
I. STANDARD SETTING ACTIVITIES ALREADY EMBARKED UPON BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS
一 人权委员会已经着手进行的 标准制定活动
In each mission, we embarked scholars and specialists from universities, museums and laboratories.
个潜水人员正在进行学调查
And when thou hast embarked on the Ark thou and those with thee, say Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong.
当你和同船者在船上坐定的时候 你应当说 一切赞颂 全归真主 他曾拯救我们脱离了不义的民众
And when thou hast embarked on the Ark thou and those with thee, say Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong.
當你和同船者在船上坐定的時候 你應當說 一切讚頌 全歸真主 他曾拯救我們脫離了不義的民眾
14.2 The Ministry of Agriculture, Water and Rural Development, in collaboration with UN agencies, has embarked on measures aimed at enhancing agricultural capacity and outreach to communal farmers.
14.2 农业 水和农村发展部与联合国各机构合作 采取了种种措施 目的是提高农业能力 加强与村落农民的联系
(c) Morocco has participated in the airborne GLOBESAR campaign initiated by Canada to prepare for the launching of that country apos s RADARSAT satellite and, in that connection, has embarked on coastline and soil erosion research.
(c) 摩洛哥参加了加拿大发起的GLOBESAR空中活动 以便为发 射加拿大的RADARSAT卫星作准备 并为此已着手进行海岸 线和土壤受侵蚀的研究
Iceland, for example, has embarked on an unprecedented experiment in crafting a bottom up, crowd sourced constitution. Similarly, albeit less radically, ordinary citizens comprise two thirds of Ireland s Constitutional Convention.
或者 公民可以试图领导其祖国的宪法安排再协商 比如 冰岛提出了一个前所未有的实验 起草一份自上而下的 众包 宪法 类似地 尽管不像冰岛那样彻底 普通公民占据了爱尔兰制宪会议的三分之二席位
We note that the ICTR is hopeful that at least 14 of them will be apprehended, as it has embarked on a more aggressive programme to track and apprehend fugitives.
我们注意到 卢旺达问题国际法庭有望其中至少有14人被捕 因为它已经着手执行更加凌厉的方案以追踪和逮捕逃犯
Under the dynamic leadership of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, whose courage and lucidity I wish to commend, our Organization has today embarked on an ambitious programme of reform.
我愿赞扬联合国秘书长科菲 安南先生的勇气和敏锐的洞察力 在他的有力领导下,我们组织今天已经开始了一个雄心勃勃的改革计划
The Transitional Government has now embarked on medium to long term reconstruction efforts (see S 2005 124, para. 42), and has adopted a strategic framework for the reconstruction of the city for a total cost of 107 million.
目前过渡政府正在开展中长期重建工作(见S 2005 124 第42段) 并通过了耗资达1.07亿美元的该城市重建战略框架
In 1967, the WHO embarked on what was an outrageous program to eradicate a disease.
1967年 世界卫生组织开始了一场极为浩大的运动 要根除一种疾病

 

Related searches : Have Embarked - Embarked Upon - Recently Embarked - We Have Embarked - Has - Has To Has - Has Included - Has Set - Has Used - Has Driven - Has Suggested - Has Served - Has Yielded