Translation of "inconvenience" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Inconvenience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inconvenience us? | 一麻烦我们 |
No inconvenience. | 不麻烦. |
Please, don't inconvenience yourself. | 请不要难为你自己了 |
I'm sorry to inconvenience you. | 我很抱歉给你添麻烦了. |
She hasn't been an inconvenience? | 希望这不会给你带来不便 |
Seems like that would be an inconvenience. | 却显得方便多了 |
Don't worry. I'll pay for the inconvenience. | 别担心 我会为造成不便而付钱的 |
I hope I didn't inconvenience you asking you | 我希望我要你过来 |
Simple as that. No inconvenience, no problem, nothing | 如此简单 没有不方便 没有问题 没有什么 |
I do hope it won't inconvenience you too greatly. | 我真希望不会为您造成太大的不便 |
That's an inconvenience compared to having both of them gone. | 可是对于失去双臂的人来说,那只是一点点不方便而已 . |
Maybe it has some of the inconvenience of the spotlight... | 的確會造成一些不便 |
Mr. Christopher, I'm terribly sorry if you've been caused any inconvenience. | 克里斯托弗先生 不周之处我很抱歉 |
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience. | 在你要更进一步说明时 老兄 可要考虑那是有不便之处的 |
No, we wouldn't want to inconvenience you. We'll go to a hotel. | 不 我们不想麻烦你们 我们会去酒店 |
We apologize for the delay and regret any inconvenience it may have caused. | 我们对这次的延迟表示抱歉 并对可能造成的不便表示遗憾 |
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies. | 但是 委员会要为因此给联合国其他机构造成的任何不便表示歉意 |
Your Honor, the defense has brought to Hillsboro, at great expense and great inconvenience, 6 noted scientists. | 法官大人 辩方花费了那么多代价 请来了6位著名的科学家 |
You called me back, and at greet inconvenience I came... and you've been thoroughly churlish ever since I arrived. | 你召唤我 我排除万难过来了 但是自从我到这儿 你一直都这么暴躁 |
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party. | 总而言之 不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦 |
He walked into a Safeway once on a rainy day, slipped, broke his arm, rushed out he didn't want to inconvenience Safeway. | 一次下雨天他走进一家喜互惠超市 滑倒 手骨折了 马上跑出来 他不想给喜互惠添麻烦 |
Criticisms, however, should not be taken by Governments as an inconvenience but rather as a source of support on the road to democracy. | 但是,政府不应将批评视为烦扰之事,而应视为支持民主的力量 |
We said that if you stop to swap your battery more than 50 times a year we start paying you money because it's an inconvenience. | 我们规定如果你一年停车替换电池多于50次 我们会补偿你 因为这样停车换电池非常不方便 |
Even if she experiences some inconvenience or period of adjustment to new surroundings in Fiji, this does not amount to a breach of Covenant rights. | 即使她可能会有一些不方便之处 或对斐济的新环境会有一段适应过程 但这并不构成违反 公约 所规定的权利 |
The technologies that bring with them the inconvenience of increased security risks present stakeholders in the digital development process with many opportunities to share security information and experience. | 技术和随之而来的安全风险扩大造成的困扰 为数码发展进程中的各种利益相关方提供了分享全球安全信息和经验的许多机会 |
The charges followed a series of daily demonstration that took place over several months and that, until March 2002, had caused minimal obstruction or inconvenience to the public. | 控罪发生于几个月内一连串的示威之后 在二〇〇二年三月前 该等示威对公众未有造成重大阻碍或不便 |
The United States Mission again sincerely regrets any confusion and or inconvenience caused by the variance between the procedures outlined in the notes verbales and those actually put into practice. | 美国代表团对普通照会内所列的程序与实际执行的程序不符所造成的任何混乱和(或)麻烦再次表示真诚的歉意 |
This procedure unquestionably places a burden on the innocent owner by freezing his assets for a period, but balanced against this inconvenience is the greater public good of preventing funding of terrorism. | 这一程序会将无辜所有人的资产冻结一个时期 无疑给他增加负担 但是同这种不方便相比 则是防止为恐怖主义筹资的更大的公众利益 |
In periods of relative calm, governments role in writing and upholding the rules by which markets function can become obscured. It may seem as if markets are on autopilot, with governments an inconvenience that is best avoided. | 在相对平静的时期 政府制定和支持市场赖以运转的规则的作用可能不那么清晰 市场会表现出自动巡航模式 政府成为最好敬而远之的不受欢迎者 |
Those views are unchanged essentially, the Police need advance notice of demonstrations so that, among other things, proper arrangements can be made to minimise any disruption to traffic and inconvenience caused to other members of the public. | 有关的意见至今并无改变 基本上 警方需要在事前获悉有示威举行 才可作出适当安排 尽量减低示威活动对交通及公众造成的干扰 |
5. Measures should be taken to avoid unnecessary inconvenience to victims, to protect their privacy and to ensure their protection, as well as that of their families and witnesses, against intimidation and retaliation, before, during and after the trial. | 55 应采取措施避免给受害者造成不必要的不便 保护其隐私 确保其及其 家属和证人在审判前 审判期间和审判后免遭恫吓和报复 |
Moreover, it was noted that States considering the adoption of the draft Convention would need to weigh the potential inconvenience to the debtor as a result of the assignment against the advantage of increased availability of lower cost credit. | 此外 还指出 考虑采纳公约草案的国家应仔细权衡利弊 转让的结果有可能对债务人带来不方便 但它的好处是增大获取低费用信贷的机会 |
If one could secure ports, boundaries, et cetera, easily without having an impact on ordinary life, if one could improve security without causing inconvenience, then we would be able to fulfil Sun Zi's aphorism about war the greatest victory involves no casualties. | 如果我们能够保障机场 边界等的安全 不给正常的生活造成影响 如果我们在不造成不便的情况下加强了安全 我们就能够证实孙子所说的 不战而胜 这句子关于战争的至理名言 |
It is highly recommended that delegations submit ministers' names and photographs (in JPEG format) in advance to Lieutenant Imad Zaher, Officer in Charge of the Pass and Identification Unit (e mail Imad.Zaher unvienna.org), for advance preparation of their badges in order to minimize inconvenience. | 33. 强烈建议各代表团提前向通行证和身份证股负责官员Lieutenant Imad Zaher 电子邮件 Imad.Zaher unvienna.org 递交各位部长的姓名和照片 JPEG格式 以提前为其准备徽章 减少不便 |
Article 4 The Company may make proper technical processing on the contents of related parts by mutual reference to avoid the unnecessary repetition and keep the context concise under the premise that the integrity of the disclosure is not influenced and the inconvenience in reading will not be caused. | 第四 条 在 不 影响 信息 披露 的 完整性 和 不致 引起 阅读 不便 的 前提 下 公司 可 采用 相互 引 征 的 方法 对 各 相关 部分 的 内容 进行 适当 的 技术 处理 以 避免 重复 和 保持 文字 简洁 |
Paradoxically, some deem human rights to be wholly inefficacious where their recognition is most required. Many MPs who backed the incorporation of the European human rights convention into British law came to view formal recognition of human rights as a grave inconvenience when faced with Al Qaeda inspired terrorism. | 但荒谬的是 在人权最需要得到承认的时候 有些人却认为人权是一个毫无用处的东西 许多英国议员支持将欧洲人权法案编入英国法律 但他们同时也发现 如果给人权以正式承认的话 就会在对抗基地组织这类恐怖主义行为方面遭到极大不便 简而言之 在 权力终于回家 之后 布莱尔政府却最终想把它塞到沙发底下藏起来 |
You don t particularly want to lend them out every day, but if someone is willing to pay, say, 200 to rent them for a dinner party, the trouble might be worth it. So you can set a high price to offset the inconvenience and make money on the side. | 兴许你有一套不常用的餐厅椅 虽然你并不特别想每天都将其租出去 但如果有人愿意支付200美元租来开个家宴 那麻烦一下也是可以接受的 这样的话 你大可以开个高价来补偿给自己造成麻烦 顺便赚点钱 |
The legal obstacle is not merely an inconvenience it also represents a valid economic concern about the moral hazard that ECB bailouts present for members fiscal policies in the long term. That moral hazard a subsidy for fiscal irresponsibility was among the origins of the Greek crisis in the first place. | 政治障碍不仅在于不方便 也彰显出一个合理的经济担忧 即欧洲央行的援助会造成成员国长期财政政策的道德风险 这一道德风险 对不负责任的财政的补贴 正是当初希腊危机的根源 |
Add to this the inconvenience of travel and the potential problems caused by being far from home in case of a family emergency. With these considerations in mind, it becomes easier to understand why people would prefer to do something useful near home rather than where modern production takes place. | 这相当于对低收入正规部门职工实际征收45 的税率 这还不算上下班的不便和突发紧急情况时离家在外的潜在难度 考虑到这些因素 我们就不难理解人们为什么更愿意在家附近而不是现代化工厂找份工作 |
As a result, today s health IT systems act more like a frequent flyer card designed to enforce customer loyalty to a particular hospital, rather than an ATM card that enables you and your doctor to access your health information whenever and wherever needed. Ordinarily, lack of interoperability is an irritating inconvenience. | 结果 如今医疗IT系统更像是为增加客户对某家医院忠诚度而设计的 常客飞行积分卡 而不是让你和你的医生在需要时随时随地都能获得你的健康信息的 ATM卡 通常 缺少互操作性会带来令人气恼的不便 在紧急医疗事故中 它可能造成威胁生命的医疗延迟 |
(b) Take measures to minimize the inconvenience to victims and their representatives, protect against unlawful interference with their privacy as appropriate and ensure their safety from intimidation and retaliation, as well as that of their families and witnesses, before, during and after judicial, administrative, or other proceedings that affect the interests of victims | (b) 在关系到受害人利益的司法 行政或其他程序进行之前 期间和之后采取措施 尽量减少给受害人及其代理人带来的不便 适当保护其隐私不受非法干扰 并确保他们及其家人和证人的安全 使其免遭恐吓和报复 |
(b) Take measures to minimize the inconvenience to victims and their representatives, protect against unlawful interference with their privacy as appropriate and ensure their safety from intimidation and retaliation, as well as that of their families and witnesses, before, during and after judicial, administrative, or other proceedings that affect the interests of victims | 受害者还可以获得其他形式的补救 包括行政补救或其他机构的补救以及根据国内法设立的机制 方式和程序的补救 |
It would be disruptive and possibly even destructive to a State to insist that it must allow the enemy to fly over and land in its territory While Pakistan did suffer considerable economic loss and severe inconvenience, the existence of alternative routes, even though expensive and much less direct, did make India's action more reasonable. | 巴基斯坦的确遭受大量经济损失和极其不便 但是由于存在另一路线 虽然贵一点 也很不直接 却使得印度的行动较为合理 |
Related searches : Caused Inconvenience - An Inconvenience - My Inconvenience - Causes Inconvenience - Inconvenience With - Inconvenience For - This Inconvenience - No Inconvenience - Considerable Inconvenience - Inconvenience You - Causing Inconvenience - Much Inconvenience - Travel Inconvenience - Inconvenience Oneself