Translation of "lack specificity" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
There's no specificity there. | 没有特殊性 |
Modelling error and lack of specificity mean that even the most sophisticated models may not allow farmers and growers to adapt to future changes. | 建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化 |
That's the kind of specificity you need. | 需要这样的细化 |
And I picked minimalist pieces because they're about specificity. | 我选的都是极简主义的作品 因为它们都强调特异性 |
Any honest defence of cultural specificity should take these essential points into account. | 文化特点的任何真诚捍卫都必须考虑上述要点 |
Practical components and specificity of UNCTAD s work in the area of trade efficiency | 贸易效率领域中贸发会议工作的实际内容和特点 |
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic specificity. | 事实上 我们使用语言 就是因为它具有特定的语义 |
Such alignment should be achieved over time and also take into account country specificity. | 这种安排可逐步实现 并应考虑国家具体情况 |
However, there are differences in the specificity with which the board's role is explained. | 但是在具体解释董事会的作用时有所差异 |
Cultural specificity was an inalienable right that should not simply be respected but held sacred. | 文化特性是不可剥夺的权利 这种权利不仅应该得到尊重 而且应是神圣不可侵犯的 |
The importance of increasing the specificity of the recommendations contained in the concluding observations comments in order to facilitate implementation and follow up in the field was recognized and the need for greater substantive input and advice from relevant agencies to enhance such specificity stressed. | 会议认为结论意见 评论所载各项建议应当更具体 以有利于外地实施和采取后续行动 并且强调为了使各项建议更加具体 相关机构必须提供更实质性的投入和咨询意见 |
13. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that translation, in principle, reflects the specificity of each language | 13. 再次请秘书长确保翻译在原则上应反映每种语文的特征 |
15. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that translation, in principle, reflects the specificity of each language | 15. 再次请秘书长确保翻译在原则上应反映每种语文的特征 |
The specificity of some programme activities is such that UNDCP will have a comparative advantage in executing the project directly. | 某些方案活动的特性决定了禁毒署在直接执行项目方面拥有相对优势 |
112. However, the commercial rationale of cultural or national specificity in information may prove a more compelling argument than regulation. | 112. 然而,对于信息的文化或民族具体特征,商业的理由或许会比条例规章更具有说服力 |
It was emphasized that the terms of reference needed to be refined at this stage and would be adapted to countries specificity. | 秘书处强调 职权范围需要在现阶段得到修改 而且还将与各国的特殊情况相适应 |
110. In the first place, as part of its multicultural policy, Australia manages to reconcile cultural, ethnic and religious diversity and the maintenance or even the development of community specificity, including religious specificity, with the integration without assimilation of these minorities in society, or civitas, in the broad sense of the term. | 110. 首先 作为其多文化政策的一部分 澳大利亚设法做到了调和文化 民族和宗教的多样性 保持甚至发展了社团的特性 包括宗教特性 使这些少数群体在广义的社会中不经同化而融合 |
And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered. | 笑声 它接收这样激烈的情感交流 但它会吸收掉 被传送的话中的 诡异 的词 |
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats. | 这些制约因素因其文化特性 社会和经济的发展水平 地理位置 财政资金的获得以及受环境威胁的脆弱性而各有所异 |
Other options for the duration of consideration of an item, according to its specificity, may be adopted on an ad hoc basis by consensus. | 关于一个项目审议期限的其他选择,按照其具体情况,可临时经协商一致同意通过 |
The Panel notes that the letters of credit do not indicate the goods purchased with the degree of specificity that might be expected in such documents. | 小组注意到 信用证没有以可以预期此种文件的详细程度注明采购的货物 |
The Special Rapporteur hopes that the specificity of the communications will have the positive effect of raising the number and quality of responses received from States. | 特别报告员希望 函件的具体性质将有助于对提高从各国收到的答复的数量和质量 |
The view was expressed that greater specificity on the proposal could be provided, in particular as regards the areas of possible competence of the Trusteeship Council. | 有人认为,可以使提议更加具体,特别是在托管理事会可能主管的领域方面 |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | 缺乏信息 缺少保护和法律援助是恶化对妇女侵害现象的其他因素 |
Among the difficulties cited were lack of finance, lack of technologies appropriate for SMEs, and lack of information available to SMEs. | 提出的困难包括缺乏资金 缺少适合中小企业的技术 和中小企业难以取得信息 |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | 这并不是缺少信息 而是缺乏整合 |
(c) The need to give equal treatment to all forms of racism and discrimination while recognizing the singularity and specificity of each form of discrimination and racism | (c) 必须平等处理各种形式种族主义和歧视 同时认识到每种形式歧视和种族主义的独特性和特征 |
The special session goals, for their part, provide greater specificity and also encompass the crucial area of child protection, which is not directly addressed by the Goals. | 特别会议的目标更为明确 并包括了保护儿童方面千年发展目标则没有直接提及的关键领域 |
7. Emphasizes the need for the Working Group to take gender specificity into account in its reports, including in the collection of information and in its recommendations | 7. 强调工作组在其报告中 包括收集资料及其建议中有必要考虑按性别分列的作法 |
Students lack perseverance. | 二学生缺乏坚持不懈 |
Lack of teachers. | 教师匮乏 |
Lack of Energy | 缺少能量 |
They lack spirit. | 他们没什么精神 |
They lack ambition. | 他们没什么雄心 |
You lack experience. | 你无法看到全局 |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | 但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | 贫穷并不仅仅界定为缺少收入 还包括缺少权力 |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | 其中141个案件由于缺乏证据 预算原则法 没有引起公众的兴趣和没有查出行为不当者或犯罪嫌疑人而结案 |
For example, and given their specificity, regulations may be more suitable for the items in paragraph (4) (e) (ii) to (xi) (which are accordingly presented in square brackets). | 例如 考虑到它们的具体性 条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项 所以上述各项均放在方括号内 |
However, such dialogue must be based on a number of basic elements and pillars, including respect for cultural and intellectual diversity and specificity and religious differences among others. | 然而 这种对话的基础必须是一些基本的因素和支柱 除其他外 包括对文化和知识的多样性和特异性以及宗教差异的尊重 |
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. | 18. 其他的局限还有 方法和工具不合适 没有国家能力 缺乏数据 缺乏资金 缺乏适当的体制框架 这一切使 气专委指南 的实施更为困难 |
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. | 这些问题归于缺乏信任 缺乏信心 缺乏合作 在非政府组织 竞选组织 国内社会组织 以及跨国公司之间 |
State educational standards and general requirements for school programmes at various levels took into account the specificity of the various peoples and linguistic groups living within the Russian Federation. | 国家教育标准和各级学校课程的一般要求都考虑到生活在俄罗斯联邦的不同民族和语言群体的特殊性 |
The various rules existed at different hierarchical levels their formulation might involve greater or lesser specificity and their validity might be contingent upon dates earlier or later in time. | 不同的规则处于不同的等级层次 有些规则较为具体 有些则较不具体 其有效性可能依其制订日期较前或较后而定 |
122. Treaty bodies must strive to further improve the quality of their concluding observations , in terms of their clarity, degree of detail, level of accuracy and specificity (para. 109). | 122. 条约机构需要努力进一步改善其 quot 最后意见 quot 的质量 提高其用语的清晰度 详细程度 准确性以及针对性(第109段) |
Related searches : Site Specificity - High Specificity - Cultural Specificity - Target Specificity - With Specificity - Binding Specificity - Asset Specificity - Tissue Specificity - Substrate Specificity - Low Specificity - Clinical Specificity