Translation of "nav to nav" to Chinese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

20 See proposal by the United Kingdom, document NAV 44 3 3.
20 见联合王国的提案,NAV44 3 3号文件
27 See proposal submitted by the United States, document NAV 44 3 1.
27 见美国的提案,NAV44 3 1号文件
The reports can be found at http sdc.gc.ca en gateways nav top_nav program odi.shtml.
这些报告可见 http sdc.gc.ca en gateways nav top_nav program odi.shtml
26 See proposal submitted by France and the United Kingdom, document NAV 44 3 2.
26 见法国和联合王国的提案,NAV44 3 2号文件
16 See submission by Spain to the Subcommittee on Safety of Navigation, document NAV 43 3 11.
16 见西班牙向航行安全小组委员会提出的文件 NAV 43 3 11号文件
7 Report of the fifty first session of the Subcommittee in IMO document NAV 51 19, para.
7 在海事组织文件NAV 51 19内的小组委员会第三十一届会议报告 第6.24段
9 For a detailed description of all approved ship routeing and reporting measures, see NAV 51 19.
9 关于所有核准的船舶定线和船位报告措施的详细说明 见NAV 51 19
Knowledge and awareness of international rules and standards (e.g. IncotermsIncoterms 1990 , ICC Publication number 460 http itl.irv.uit.no trade_law documents sales incoterms nav inc.html. ) or the use of standardised documents is generally poor.
对国际规则和标准(例如 国际贸易条件解释通则 )或标准化单据运用的知识和认识普遍较贫乏
129. At its forty third session, the Subcommittee on Safety of Navigation recommended for adoption by the Maritime Safety Committee at its sixty ninth session, in May 1998, two mandatory ship reporting systems, one in the Straits of Malacca and Singapore and the other in the Strait of Bonifacio (NAV 43 WP.5, paras. 3.29 3.31 WP.3 Add.1, annex 10).
129. 몽탐낲좫킡ퟩ캯풱믡뗚쯄쪮죽뷬믡틩붨틩몣쫂낲좫캯풱믡퓚웤1998쓪5퓂뗚쇹쪮뻅뷬믡틩짏춨맽솽룶잿훆탔뒬횻놨룦훆뛈,튻룶쫊폃폚십쇹볗몣쾿뫍탂볓웂몣쾿,쇭튻룶쫊폃폚늩쓡램컷냂몣쾿(NAV 43 WP.5,뗚3.29 3.31뛎 WP.3 Add.1,뢽볾10)ꆣ
190. The Maritime Safety Committee at its sixty ninth session considered the revised proposal by Indonesia for the designation of archipelagic sea lanes in its archipelagic waters (MSC 69 5 2) and the draft General Provisions for the adoption, designation and substitution of archipelagic sea lanes prepared at the forty third session of the Subcommittee on the Safety of Navigation (NAV 43 15, annex 4).
190. 海事安全委员会在第六十九届会议上审议了印度尼西亚提出的关于其群岛水域内指定群岛海道的订正提议(MSC 69 5 2),以及航行安全小组委员会第四十三届会议上编制的 群岛海道的采纳 指定和替换总规定 草案(NAV 43 15,附件4)
Well, to see, to hear, to taste, to smell... to feel.
那是 去看 去听 去品尝 去闻... 去感觉
And to want to possess is to want to protect. And to want to protect is to be suspicious of others.
想要占有就想要保护 想要保护就会
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
感到惊讶 感到惊奇就是明白的开始
to see, to hear, to taste...
去看 去听 去品位...
To die, to sleep, to sleep...
去死 去睡 去睡
To Mummy. To Mummy. To Mummy.
给妈妈 给妈妈 给妈妈
We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.
我们在那儿激励着 唤醒着 动员着 并把希望带给我们的同胞
To be in love is to desire, and to desire is to want to possess.
有爱就会有欲望 有欲望就会想占有
We went to Brazil. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento.
飞到巴西 中国还有印度 飞到本顿维尔 阿肯色州 华盛顿还有萨克拉门托
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.
要求他们去不同的地方 去亲眼见识不同的事情 去真正的体验学习 去玩,去查询
To live, to go, to drink right?
生活 消費 喝酒 對嗎
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs.
他们要渴望探索 他们要渴望征服 他们要渴望突破 他们需要这些
Don't want to talk to you. Don't want to talk to anybody.
我现在不想见任何人 也不想跟任何人讲电话
To be of use, to work, to bring something to the world.
要成为有用的人 要工作 要给世界带来一些东西
To be able to believe in God... to cause happiness, to love.
我想快乐是 相信上帝 相信他能带来幸福 爱情
My heartbeat would go from 120, to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
心率从120 下降到50 又从150到40 20 又到150.
I had no one to turn to... no one to talk to... no one to help me.
当时我没有人可依靠... 无人可倾诉 无人可帮我
St. Louis to Springfield to Peoria to Chicago.
到过圣路易 里欧利塔 芝加哥等地
Time to get to Berlin, to the Wall.
得到柏林去了 到柏林墙去
People who had to move to think. Who had to move to think.
我们必须在动态中才能思考
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to.
大头脑的生产是很危险的 是很痛苦的
I got to find some way to... to break it to her gentle.
我必须找个法子 委婉地告诉她
I'm going to have to ask you to come down to headquarters, miss.
我打算带你回警局 小姐
They had to go to Constantinople to make their way back to me.
它们去君士坦丁堡转了一圈 又回到我身边
I want to talk to you. I don't want to talk to you.
我想跟你说话 我不想跟你说话
The first is, To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life.
第一条是 活着就要犯错 有失败也有成功 从生命中创造出生命
The freedom to chose where to live, what to do, what to buy, what to sell, from whom, to whom, when and how.
自由选择住在哪里 做什么 买什么 卖什么 向谁买 卖给谁 什么时候做买卖 怎样做买卖
But I've been trying to think about ways to give power to these independent voices, to give power to the filmmakers, to give power to people who are trying to use film for change.
但是我在想如何放大那些 孤立个体的声音 为制片人带来力量 给那些希望用电影来改变的人们以帮助
And for me, to take this object to Iran, to be allowed to take this object to Iran was to be allowed to be part of an extraordinary debate
對我而言 能夠將居魯士圓柱 帶返伊朗
Johnny, you've got to be crazy to want to be committed to an insane asylum to solve a murder.
让你 自 己被关起来 就是为 了找到凶手 这真是太荒唐 了
The problem was you actually had to go to Alexandria to go to it.
问题是 你需要去亚历山大图书馆才能看到这一切
You actually had to go to antique stores. You had to go to Europe.
你得去古董店 你得去欧洲
I've got to talk to you. I don't want to, but I've got to.
我得说情非得已
We're only beginning to persuade them to come to hospital to have their babies.
我們才剛開始在說服她們到醫院來生小孩
You're not too busy to listen to what I've got to say to you.
你没有忙到不能听我要给你说的话