Translation of "obviate" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Obviate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The ICC will never obviate the need for local justice.
国际刑事法院决不能无视地方司法的必要性
Paragraph 15 had been deleted in order to obviate the need for programme budget resources.
他宣读了若干较小的订正 包括那些在第一次介绍决议草案时做出的订正
That coordination will build on local best practices and obviate the need to reinvent the wheel.
这种协调将以当地的最佳做法为依据 并消除另起炉灶的必要性
First, positive measures can reduce or obviate the need for trade measures, by offering alternative policy instruments.
第一 积极措施可通过提供备选政策手段减少或避免采取贸易措施的必要
Would the further development of innovative positive measures reduce or obviate the need to resort to trade measures?
进一步发展创新积极措施会不会减少或避免诉诸贸易措施的需要
This would obviate ill advised spontaneous returns that risk overwhelming the responsible government structures and jeopardizing the smooth process of rehabilitation.
这样可避免不明实况的自发性返回潮 以免政府主管机构接应不暇 从而有损于恢复过程的顺利进行
That would obviate the need to examine the complex reality of the conduct of States with regard to a specific situation.
这样就不必审查国家在具体情况下的 行为 这一复杂现实
This notwithstanding, even aggressive emission reduction policies do not obviate the need for increased impetus for adaptation measures, mainly through technology support and international cooperation.
尽管如此 即使我们采取最为积极的减排政策 但仍不能无视我们日趋需要采取各种适应性措施的事实
It was therefore the collective responsibility of the international community to exchange information and to take all necessary measures to obviate the risk of radiation.
因此 国际社会的集体责任就是交换资料并采取一切必要措施以避免辐射的危险
It is imperative that this process be accelerated to obviate any concerns that the other warring groups may have regarding the composition of the current interim police.
一项紧迫的任务是 加快警察重建进程 以消除其他敌对团体对目前临时警察的组成怀有的任何忧虑
He or she shall facilitate conflict resolution, using any appropriate means for the primary objective of settling conflicts between parties, and obviate recourse to the formal grievance process.
监察员应利用一切以解决各方冲突为首要目标的适当手段 为解决冲突提供便利 并避免求助于正式申诉进程
That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts does not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol.
在国内法院里 提交人的申诉与另一批个人的申诉合并在一起这一事实并不购销或改变对 任择议定书 的诠释
That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts did not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol.
在国内法院 提交人的申诉与另一批个人的申诉合并在一起这一事实并不勾销或改变对 任择议定书 的诠释
And, of course, none of the proposals advanced here obviate the need for urgent action this year to make progress in resolving protracted conflicts that threaten regional and global stability.
当然 本报告提出的任何建议 都不是说今年无须采取紧急行动 在解决威胁区域和全球稳定的长期冲突方面取得进展
Thus, in certain cases appropriate and timely exemptions would obviate the need for further offsetting or adjustment measures for the damage already sustained or the losses and costs actually incurred by non target States.
因此,在若干情况下,适当和及时的豁免将无需进一步为非目标国已经承受的损失或实际上引起的损失和费用采取补偿或调整措施
The Advisory Committee points out that the construction of a permanent building on the North Lawn could obviate much of the need for rental of swing space, thus resulting in savings (see para. 15 below).
咨询委员会指出 在北草坪新建一座永久性建筑 将省去大部分租赁周转空间的需求 因此可以节省成本 见下文第15段
Now the one thing that I forgot to mention, is that to obviate the problem of the nitrogen narcosis all of those blue dots in our body you remove the nitrogen and you replace it with helium.
我忘记提到的一点是 如何排除氮气麻醉的问题 也就是我们体内的这些蓝色小点 我们可以用氦气来替换氮气
While trade does not obviate the need for large scale ODA supported development investments, an open and equitable trading system can be a powerful driver of economic growth and poverty reduction, especially when combined with adequate aid.
55. 进行贸易 并不是说无须利用官方发展援助 进行大规模发展投资 但是 一个开放和公平的贸易体制可以成为经济增长和减少贫穷的强劲动力 尤其是在配之以适当援助的情况下
The practical and speedy use of the declaration mechanism might well obviate the need to expand the scope of protection offered by the 1994 Convention to a level that impeded the attainment of universal accession to the Convention.
实际和迅速适用宣告机制 也许可完全排除须将1994年公约提供的保护范围加以扩展的必要 因为推动扩展有可能竟导致妨碍实现普遍加入该公约的程度
It would not only afford legal certainty to courts but would also obviate the need for a large number of exclusions under draft article 18, paragraph 2, resulting in a tattered patchwork of reservations to the draft convention.
它不仅将对法院提供法律的确定性 而且能够排除根据第十八条第二款草案制订大量除外条款的需要 减少给公约草案拼凑出一大堆保留
37. The experience of the ad hoc tribunals in the former Yugoslavia and Rwanda underlined the importance of an effective, independent and permanent international criminal court, which would obviate the need for ad hoc tribunals in the future.
37. 前南斯拉夫和卢旺达的特设法庭的经验强调,有效 独立和常设的国际刑事法院很重要,因为它避免了将来设立特设法庭的必要
But, while these additional tax revenues would improve Europe s public finances, they would not obviate the need to reform the welfare state. Indeed, at best, they could facilitate a socially responsible transition to more efficient forms of social protection.
为了实现上述改革 不可避免要增加财产收入税和资本收入税 但在额外税收改善欧洲公共财政状况的同时 它们也无法排除进行福利国家改革的必要性 事实上 增量税收充其量能够促进向提高社保保障效率更负责任的过渡
In other words, the development and appropriate application of rational policies to administrative processes, so as to assist in institutionalizing and enhancing the efficiency of the Dominican Government and obviate socially undesirable practices in the area of public administration.
这就是要发挥法制中的理性内涵 并将它合理地运用到行政管理过程中去
By contrast, were the ECB to adopt decisive measures, it could reflate the entire eurozone and obviate the need for countries to act unilaterally. But, while the ECB has the capacity, the question remains whether it is has the will.
相反 只要欧洲央行拿出果断措施 它就可以让整个欧元区实现再通胀 使各国单方面行动不再必要 但是 尽管欧洲央行能则能矣 为或不为则未可知
This definition was adopted by her in order to exclude transactions that are strictly on a temporary basis, as when a child is rented out, in order to obviate confusion as to whether the transaction constitutes sale or pimping, for example.
她采纳此定义旨在排除完全是临时性的交易,如出 quot 租 quot 儿童,以避免概念上混淆不清,譬如一项交易是买卖还是为卖淫
The fact that a country had overcome a severe humanitarian crisis and embarked on the road to development did not obviate its need for international assistance, which remained essential not only for sustaining normal life and eradicating poverty but also for accelerating the pace of development.
一个国家成功地战胜了一场严重的人道主义危机并走了发展的道路 这一事实并不是就意味着不再需要国际援助了 这一援助仍然是必不可少的 不仅仅是为了恢复正常生活和消除贫困 而且也是为了加快发展的节奏
Immediately after START II is ratified, we and Russia will begin negotiations on further reductions deep enough to obviate any reason for such a build up. Concerns about compliance costs have been addressed in that Treaty Protocol by extending the START II elimination timetable to 2007.
뗚튻캯풱믡뢺폐쳘쫢퓰죎ꆣ쯼뾪믡쫇캪쇋냯훺맺볊짧믡붨솢헢킩쪵볊쒿뇪,늢캪쪹헦헽뗄첸에릤ퟷ돉캪뿉쓜맦뚨쯹탨랽쿲ꆣ
A declaration would give States the flexibility to include a broader spectrum of issues than would be included in a convention and would obviate the need for discussion of whether its provisions could be invoked with regard to a State that had not participated in its adoption.
一个宣言使各国具有足够的灵活性以包括种类更多的问题,肯定比采用公约形式所能包括的问题种类更多,并且使得不必就公约条款是否能对那些未参与通过公约的国家援用问题进行讨论
Some organizations believed that a glossary with clearly defined terms was essential, while a view was also expressed that the development of clear and concise generic job profiles, specifically targeted to special occupations, would obviate any need to have recourse to glossaries or further interpretation by classifiers and managers.
一些组织认为 编撰界定明确的术语表十分重要 但另一种意见认为 只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明 就无需凭借术语表 也无需叙级人员和管理人员作进一步的阐释
Last but not least, the GUUAM Group fully agrees with the Secretary General when he points out, in the introduction to his report that none of the proposals advanced in the report obviate the need for urgent action this year to make progress in resolving protracted conflicts that threaten regional and global stability (ibid., para.
最后但同样重要的是 格乌乌阿摩集团完全赞成秘书长在报告导言部分提出的意见 即 报告提出的任何建议 都不是说今年无须采取紧急行动 在解决威胁区域和全球稳定的长期冲突方面取得进展
In reply it was noted that in some jurisdictions it was useful to expressly enable the court to make decisions based on the presumptions established by paragraph (5), so as to avoid litigation or obviate the need for lengthy arguments as to the nature of the foreign proceeding and the appointment of the foreign representative.
对此 有人作答指出 在一些司法管辖区中 明文让法院能够根据第 5 款所订的假设作出决定是有用的 这是为了避免在外国程序的性质和外国代表的任命问题上引起诉讼和冗长的争论
The Secretary General had also pointed out that adequate investment in development activities could obviate huge expenditures on peacekeeping operations in the future for that reason India added its voice to those calling on the developed countries to take concrete steps to achieve the target of allocating the equivalent of 0.7 per cent of GDP to official development assistance.
秘书长也指出 如果将足够的资金用于发展活动 就可以避免将来在维和事务中的大量开支 因此 印度同意要求发达国家采取具体措施尽快实现将国内生产总值0.7 用于官方发展援助的目的
(d) Establish a permanent independent tribunal for or associate a judge with all proceedings under which the authorities may commit a person to re education through labour, in order to obviate the possibility of any criticism that the present procedure is not entirely in conformity with international standards for a fair trial as reflected in international legal instruments, especially the Universal Declaration of Human Rights.
为有关部门可能会据以对某人实行劳动教养的所有诉讼设立一个常设独立审判庭 或任命一名与之相关的审判员 以便避免可能被批评目前的程序不完全符合国际法律文书特别是 世界人权宣言 所体现的关于公正审判的国际标准
This, however, is an element of limited impact that does not obviate the need for a discussion of the rule with a view to eliminating the fears of many Members concerning the domination that is exercised by a few over the actions of the Security Council and that prompts them to pursue a policy of double standards in order to secure their own political advantage.
但是,这一因素的影响有限,还是必须讨论该规则,以便消除许多会员国的忧虑,即少数几个国家支配安全理事会的行动造成它们为确保本身的政治优势而推行双重标准的政策
The Department informed the Board that it had taken several initiatives aimed at improving the management of vehicle spare parts, including management guidelines, direct purchase contracts that allow missions to contact vendors directly so as to expedite delivery and obviate the need for high level stocking and a budgetary instruction that all spare parts projections should be based on most recent consumption instead of the standard application of a percentage of fleet cost.
373. 监督厅作出了29项建议 委员会注意到维和部已开始执行这些建议
8. Measures which touch upon the rights of those who are considered to be at risk of becoming offenders should be handled in strict accordance with the principles set out in paragraphs 4 and 5 above with great restraint . Prediction of future criminality at the individual level requires a high degree of caution and stigmatization should be avoided. However, this should not obviate the development of secondary prevention programmes for persons with known risk factors.
8. 뛔짦벰쓇킩놻죏캪폐돉캪랸ퟯ헟캣쿕뗄죋뗄좨샻뗄듫쪩뗄퓋폃,펦퇏룱내헕짏컄뗚4뫍뗚5 뛎쯹쇐풭퓲탐쫂 Ⴀ짷횮폖짷 ꆣ룶죋튻벶뛔캴살랸ퟯ뗄풤닢펦룟뛈짷훘,늢펦뇜쏢싒듷쎱ퟓꆣ떫쫇,헢늢늻럁낭캪틑횪웤듦퓚캣쿕틲쯘뗄죋훆뚩뛾벶풤럀랽낸ꆣ

 

Related searches : Obviate A Risk - Obviate The Need