Translation of "painfully" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Painfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On that day hearts beat painfully | 在那日 许多心将忐忑不安 |
On that day hearts beat painfully | 在那日 許多心將忐忑不安 |
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. | 成千上万的人被消灭 缓慢和痛苦的死去 |
You know, you you made me feel painfully embarrassed, Caldicott. | 知道吗 你让我太尴尬了刚才 |
In Africa, progress in achieving Millennium Development Goals remains painfully slow. | 42. 在非洲 实现千年发展目标的进展仍十分缓慢 |
No, no I live at night. My vision is painfully acute. | 不 不 我晚上活動比較多 所以我的眼睛很敏感 |
The victims of recent acts of terrorism painfully remind us to move forward. | 最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动 |
On one occasion this fact was painfully brought to mind by an act of terrorists. | 有一次, 恐怖主义者的行为令人痛苦地想起上述的事实 |
The result, as has been too painfully evident, is an environment that is even further removed from peace. | 现实已经痛苦地证明 其结果将距离和平更遥远 |
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord painfully toiling, but thou shalt meet Him. | 人啊 你必定勉力工作 直到会见你的主 你将看到自己的劳绩 |
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord painfully toiling, but thou shalt meet Him. | 人啊 你必定勉力工作 直到會見你的主 你將看到自己的勞績 |
You will learn how to accomplish this... easily, I hope... or, if you prefer, as painfully as you wish. | 你们会学到怎样来完成这些 希望这会容易 或者 很痛苦 如果你们愿意 |
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction, very painfully holding this huge civilization, civilization state, together. | 在同一时间段 中国 却有着完全相反的方向 非常艰难地维系着这种强大的统一文明 把文明国家统一在一起 |
On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. | 我们都痛苦而清楚地记得 2004年12月26日 印度洋发生海啸 造成了跨越两大洲的死亡和破坏 |
Yet it is now within reach. At a time of intensifying political conflict and painfully few success stories, Colombians are giving the world reason for hope. | 二十五年前 安全繁荣的哥伦比亚还是不可能的任务 但如今 这已经摆在了我们面前 当今世界 政治冲突不断恶化 成功故事少之又少 而哥伦比亚正在给予全世界以希望的理由 |
And it very slowly, over a few minutes, sort of painfully goes up, and then it gains momentum and it looks like it's almost about to fall. | 几分钟内他就很缓慢的 痛苦地倒立起来 动量聚集到一定程度 他就看上去快要倒下去的样子 |
I think that one of the peoples requiring protection is the people of the United States, as has been painfully evident during the tragedy of Hurricane Katrina. | 我认为 正如在卡特琳娜飓风悲剧期间痛苦表明的那样 美国人民才是需要受保护的人民之一 |
At half past 9, he was heard calling for help... and a few minutes later he died painfully... before he could be reached by his faithful servant... | 然后在 数小时死去 你是唯一可疑的人 |
For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely. If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. | 事实上 法国人在某种程度上是一个先行者 因为欧洲正在经历某种缓慢 痛苦但却确实的深远变革 如果说种族的多元化在国家的层面上已经变得越来越寻常 那么它在俱乐部的层面上就表现得更明显了 |
Both human and financial resources were needed to undertake the painfully slow and dangerous task of demining, which must be executed through locally run programmes in the countries affected. | 需要人力物力来进行极其细致缓慢和危险的排雷任务 这项任务必须通过受影响国家的当地方案来执行 |
Unless you mobilize, He will punish you most painfully, and will replace you with another people, and you will not harm Him at all. God has power over all things. | 如果你们不出征 真主就要痛惩你们 并以别的民众代替你们 你们一点也不能伤害他 真主对于万事是全能的 |
Unless you mobilize, He will punish you most painfully, and will replace you with another people, and you will not harm Him at all. God has power over all things. | 如果你們不出征 真主就要痛懲你們 並以別的民眾代替你們 你們一點也不能傷害他 真主對於萬事是全能的 |
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome. | 因为如果你只是迟到3分钟 去想像你要是做个不同的决定 事情就不会这样子 是非常痛苦的 |
Poverty had continued to increase, and the ranks of the unemployed and underemployed continued to grow, especially in the developing countries, while progress towards social integration remained painfully slow and uneven. | 贫困在继续加重 失业和就业不足在继续加剧 特别是在发展中国家 而实现社会融合方面的进展仍然缓慢且不平衡 这是令人心痛的 |
How, when a country is painfully emerging from a long period of chaos, can it find the resources to repay the debt so that it can hope to benefit from additional economic assistance? | 在一国正痛苦地摆脱长期混乱的时候 它如何能够找到资源来偿还债务 从而指望得到更多的经济援助 |
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground. | 我万分紧张地从床的一侧往下瞄 想知道发生了什么事 然后发现她痛苦地趴在地上 四脚着地 |
Some required billions of dollars of international support. Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after effects of crisis export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. | 发自伦敦 在数年的迅速增长之后 东欧国家在最近的国际金融危机中遭受了尤其严重的挫折 其中一些国家需要几十亿美元国际支援来渡过难关 而即便是那些相对准备较充分的国家都痛苦地感受到了一连串后危机效应 出口市场严重萎缩 商品价格下滑 以及信贷市场失灵 |
Left to its own devices, such a grouping is vulnerable to recurrent bickering, disruptive posturing, and disagreement over visions of the future. As a result, progress towards meaningful economic and political integration can be painfully slow during the good times. | 若任其自身自灭的话 这样一种组合极易因反复争吵 破坏性故作姿态以及在未来愿景问题上的分歧而深受伤害 结果 在好光景时 通往真正经济和政治一体化之路困难又缓慢 但若危机降临 所有这些都可以发生快速变化 特别是当危机威胁到欧洲工程的完整性时 |
Mr. Manongi (United Republic of Tanzania) As a country that hosts a large population of refugees, the United Republic of Tanzania is painfully conscious that violations of humanitarian law perpetrated against civilians cause mass population movements internally and across borders. | 马农吉先生 坦桑尼亚联合共和国 以英语发言 作为大批难民人口的东道国 坦桑尼亚联合共和国痛苦地认识到 针对平民犯下的违反人道主义法行为造成内部和跨界大规模人口移动 |
This is unjust, because many of these countries are painfully undertaking major reforms aimed at diversifying their economies. There is therefore an urgent need to address this problem if African countries are to be assisted to increase their participation in global trade. | 첹즣쓡퇇뫴폵붨솢욽뗈ꆢ낲좫ꆢ럇웧쫓탔뫍뿉풤닢뗄뛠뇟쎳틗훆뛈,퓶볓럇훞맺볒ꆢ폈웤쫇컒쏇떱훐ퟮ늻랢듯맺볒뗄쎳틗랢햹뗄뿉쓜탔ꆣ |
WASHINGTON, DC Tax time in the United States the dreaded mid April deadline for filing annual income tax forms has come and gone. The system, Americans have been reminded, has become painfully complex, with many a loophole through which one might try to squeeze. | 华盛顿 美国的税收时刻 令人不寒而栗的每年四月中旬所得税申报截止期 来了又走了 美国人都知道 美国税收系统极其复杂 到处都是可以利用的漏洞 每家每户都得对国税局的审计提心吊胆 |
The US has withdrawn from Afghanistan and Iraq, but the gains so painfully won are being reversed. Al Qaeda is back and is fighting for its own proto state in western Iraq and eastern Syria, which is far closer to Europe and the US than the caves of Afghanistan. | 尤其当涉及国家安全事务 奥巴马要做的是比民调更有眼光 美军已经撤出阿富汗和伊拉克 但付出惨重代价取得的胜利正在逐渐丧失 基地组织重新趁虚而入 正在伊拉克西部和叙利亚东部组建他们自己的政府 正在酝酿的基地组织势力离欧洲和美国远比阿富汗山洞要近得多 |
Moreover, Israel is painfully aware of the many legitimate interests that Europe has in the region. Instability is a threat to those interests, and with Europe becoming a cosmopolitan continent with a huge Muslim population, the Arab Israeli conflict has, for Europeans, an undeniable domestic dimension as well. | 而且 以色列痛苦地意识到欧洲在该地区拥有许多正当利益 动荡对这些利益来说是一个威胁 并且 随着欧洲成为一个拥有大量穆斯林人口的世界性大陆 对欧洲人来说 阿拉伯 以色列冲突也是一个不可否认的内部问题 |
The buyer is giving up only money perhaps earned on a lucky stock trade or at an overpaid job. If that money had been earned by selling a portion of a lung, or represented savings painfully accumulated during years of backbreaking work, we might consider the exchange more equal. | 再一次 我们的不安可能部分来自我们对不公平交换的定义 出售者在一次不可逆的交易中放弃了身体的一部分 购买者只放弃了金钱 这笔钱可能来自某次撞大运的炒股或薪酬过高的工作 如果这笔钱本身便来自出售一部分肺脏 或是多年来辛勤劳作 一分一厘苦苦储蓄而得 我们或许会觉得这样的交换会公平些 |
For me they normally happen, these career crises, often, actually, on a Sunday evening, just as the sun is starting to set, and the gap between my hopes for myself, and the reality of my life, start to diverge so painfully that I normally end up weeping into a pillow. | 我经常对事业感到恐慌 周日下午 晚霞洒满天空 理想和现实的差距 是这样残酷 令我沮丧的只想抱头痛哭 |
Yet the economic crisis that began in 2008 exposed one of the four as an impostor. Set the vital statistics of the BRIC economies side by side and it becomes painfully obvious that, in the words of the old Sesame Street game, One of these things is not like the other. | 在本轮的泡沫经济中 有一种相对来说没受到冲击的理论 那就是所谓 金砖四国 的概念 巴西 俄罗斯 印度和中国 在全球经济中越来越有分量 金砖四国的概念是高盛在2003年提出的 这个概念看起来不坏 至少75 的正确 它比当今社会的其他经济概念来的要准确一些 |
In the last couple of years, I have seen two painfully honest German films Downfall, about the last days of Hitler, and The Lives of Others, about the operations of the former East Germany s secret police (the Stasi). Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | 德国在这方面的做法令人尊敬 过去两年 我看了两部痛苦但却诚实的德国影片 一部是关于希特勒最后日子的 帝国的毁灭 另一部是关于前东德秘密警察 Stasi 所作所为的 其他人的生命 自从那些黑暗的岁月以来 德国发展成了一个健康并且充满活力的民主国家 |
The Chinese remember all too painfully the unequal treaties imposed by the Western powers on China and Japan in the nineteenth and early twentieth centuries. An alliance between the US, Japan, Australia, and possibly India designed to contain China would be greeted by the Chinese with that history firmly in mind. | 中国看似没有兴趣仿效十九世纪的欧洲列强 也无意仿效二十世纪上半世纪的日本帝国主义 担心中国有此野心的人忽略了中国的历史 中国无法忘记十九及二十世纪早期西方列强强加给中日两国的不平等条约带来的痛苦回忆 中国在对美 日 澳 或许还有印度的遏制中国联盟作出反应时会牢牢记住这段历史 |
The idea that Obama lacks a plan is right in a sense nothing he has proposed has been big enough to boost the US economy s painfully slow recovery from the 2007 9 recession, nor to insulate it from shocks coming from Europe and from weakening growth in the rest of the world. | 奥巴马缺乏计划这一说法在某种意义上来说是对的 他所提议的政策没有一个足以推动美国经济摆脱2007 09年衰退后痛苦而迟缓的复苏 也不能使其免受来自欧洲经济危机的冲击或全球增长减缓的影响 |
Recognizing that a number of African countries were emerging painfully from years of civil strife during which human rights had been abused constantly, his delegation wished Angola and Mozambique every success. It also looked for recovery in the circumstances of Liberia, Sierra Leone and Somalia and welcomed the recent successful elections in Algeria. | 新西兰意识到许多非洲国家正从多年内乱中艰难地恢复 在内乱的年代里 人权一直受到侵犯 新西兰祝愿安哥拉 莫桑比克 塞拉利昂 利比里亚和索马里取得明显的成功 也对阿尔及利亚最近举行的选举感到高兴 |
But moral psychology does not have to tell the whole story. There is no reason why we cannot have moral psychology and moral philosophy moral psychology to explain why moral progress is both possible and painfully slow, and moral philosophy to clarify what constitutes moral progress and to push us in the appropriate direction. | 但道德心理学并不一定是故事的全部 没有理由认为我们不能同时拥有道德心理学和道德哲学 道德心理学用来解释为何道德进步既是可能的 过程又极为缓慢 而道德哲学可以澄清是什么构成了道德进步 并把我们引向正确的方向 |
This second option would be less desirable than the first. The speculative uncertainties associated with a Grexit might well threaten other eurozone economies (for example, Cyprus and Portugal), while Greece, with a devalued drachma, would find it painfully expensive to import the capital goods it needs to generate a broad base of high wage jobs. | 这一第二选项不如第一选项 与 希腊退出 相关的投机性不确定性可能极大地威胁到其他欧元区经济体 如塞浦路斯和葡萄牙 而希腊在德拉克马贬值之后也将面临昂贵的进口资本品 而进口资本品是夯实高收入岗位的广泛基础的必要条件 |
Moreover, just when we were beginning to think that the Iraqi tragedy had made the limits of unilateralism and preemptive military strategies clear to all, the Bush administration encourages Israel s military action this time against a country that has painfully been attempting to consolidate democratic reform and to reafirm its sovereignty in relation to Syria . | 此外 就在我们开始认为伊拉克的悲剧已将单边主义和先发制人的军事战略的局限性昭示天下时 布什政府却纵容以色列的军事行动 这一次是针对一个一直以来在艰难地巩固民主改革并在与叙利亚的关系中重申其主权的国家 |
As we have become painfully aware, threats to our environment also impinge on our peace and security. Global warming and climate changes have increased the vulnerability of small States such as Guyana to a wave of natural disasters. The El Niño phenomenon recently inflicted on our country a period of intense drought, taking a heavy toll on our economy. | 컒쏇뚼춴뿠뗘죏쪶떽,컒쏇뮷뺳쫜떽뗄췾킲튲펰쿬컒쏇뗄뫍욽폫낲좫ꆣ좫쟲짽컂뫍뮷뺳뇤뮯뷸튻늽쪹맧퇇쓇헢퇹뗄킡맺볒죝틗쫜ퟔ좻퓖몦샋뎱뗄쯰몦ꆣ쪥펤쿖쿳쪹컒맺ퟮ뷼퓢쫜쇋튻뛎쪱볤뗄퇏훘룉몵,듳듳쯰몦쇋컒맺뺭볃ꆣ |
The violence in France, fueled by staggering unemployment and ruthless policing, reflects the utter failure of the French model of social integration. But violence elsewhere in Europe, such as the London bombings of July and the brutal murder of Dutch filmmaker Theo van Gogh on the streets of Amsterdam in November 2004, had already made Europe s failure to integrate its minorities painfully clear. | 高居不下的失业率和鲁莽的警察执法为法国的暴力冲突火上浇油 这反映了社会一体化法国模式的彻底失败 然而 发生在欧洲其它地方的暴力 例如7月的伦敦爆炸和2004年11月荷兰电影制作人在阿姆斯特丹街头被残忍地谋杀 已经用痛苦的明了方式见证了欧洲在少数族裔融合上的失败 |
Related searches : Painfully Aware - Painfully Honest - Painfully Clear - Painfully Obvious - Painfully Shy - Painfully Slow - Painfully Thin - Painfully Apparent - Painfully Evident - Slowly And Painfully