Translation of "previous practice" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Practice - translation : Previous - translation : Previous practice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The practice of reporting in the interim year was first adopted in the previous financial period.
3. 上个财政期首次采用了在中间年份报告的做法
The Second Committee, at its previous session, initiated the practice of reviewing all requests for reports.
第二委员会在其上届会议时开始审查所有提交报告请求的做法
In accordance with its practice at previous sessions, the Working Group may wish to elect a Chairman and a Rapporteur.
2. 选举主席团成员
The last five words had been interpreted in Vienna as a reiteration of an established practice followed for previous Congresses.
维也纳会议将 quot 根据以往惯例 quot 这几个字理解为重申前几次大会所遵循的既定做法
Following the practice established at its previous sessions, the Commission will elect a Chairperson and four Vice Chairpersons for its ninth session.
按照此前届会议的惯例 委员会将为第九届会议选举一名主席和四名副主席
The Commission may wish to follow the practice adopted at its previous sessions by electing a Chairperson, and four Vice Chairpersons for its fourth session.
委员会似可沿用前两届会议所采用的办法 为第四届会议选举一名主席 四名副主席
There's no magic it's practice, practice, practice.
想要做到精通没有秘诀 就是练习 练习练习
In their previous practice, both employment bureaux failed to exercise regular control over compliance with obligations regarding loans and grants (World Bank project implementation unit data).
在以往的实践中 就业局没能对遵守贷款和拨款方面义务的情况实施正常控制(世界银行项目执行股数据)
Though new to the Commission, the topic had been the subject of State practice and theoretical development since at least the turn of the previous century.
尽管对于委员会来说比较新 这个专题至少自上个世纪之交起就一直是国家实践和理论发展的主题
Personnel sections in the field mission offices enter the information directly in IMIS, replacing the previous practice of preparing data locally for transmission to Headquarters for entry, a practice that not only added to the time consumed, but increased the risk of error.
外地特派团人事部门把信息直接输入综管系统 改变了以往在当地编写数据 传送至总部后再进行输入的做法 这种做法不仅增加了所花时间 而且出错的机率较高
The Committee notes with appreciation that the report follows the recommendations contained in its previous concluding observation,9 although it regrets that the report fails to provide information on the implementation of the provisions of the Convention in practice, including judicial practice.
委员会赞赏地注意到 报告遵从了委员会上次结论性意见1中所载的建议 然而 它感到遗憾的是 报告没有提供有关实际落实公约规定 包括司法实践的资料
AT PREVIOUS MEETINGS 53. In accordance with established practice, the participants in the meetings of the subsidiary bodies had been invited to complete and return to UNDCP questionnaires concerning action taken by their Governments to implement the recommendations adopted at the previous meetings.
53. 根据既定的惯例 附属机构会议的与会者应邀填写关于其本国政府为执行上次会议通过的建议而采取的行动的调查表 并将这些调查表交还给禁毒署
The vast majority of OECD member countries already exchanged such information under the previous version of article 26 and the addition of paragraph 5 merely reflects current practice.
经合组织绝大多数成员国已经依照第26条以前的文本交换了此种信息 增加第5段只不过反映了目前的做法
The Working Group may wish to follow the practice of previous sessions whereby the Vice President presiding over the Working Group would serve as its Chairman cum Rapporteur.
工作组似宜遵循以往届会的惯例 由主持工作组工作的委员会副主席担任工作组主席兼报告员
Following a practice adopted in the previous programme budget, the Convention will maintain an annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) throughout the coming biennium.
(e) 按照以往方案预算采取的做法 公约 在未来两年期中将继续每年对政府间气候变化专门委员会(气专委)提供捐款
105. Mr. Rao (India) said that the Committee must continue the practice of previous years of having a working group on the question of Article 50 of the Charter.
105. Rao先生(印度)说,委员会必须继续往年的惯例,设立一个关于 宪章 第50条问题的工作组
Previous window Switches to the previous window.
上个窗口 切换到上个窗口
Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as required.
委员会将按照往年的惯例 继续根据情况需要 邀请巴勒斯坦官员和其他巴勒斯坦人士出席委员会和秘书处成员和观察员召开的会议
13. As has been its practice in the past, the Working Group twice reminded the Governments concerned of reports of disappearances transmitted during the previous six months under the urgent action procedure.
13. 与以往的做法一样 工作组两次提醒有关政府注意在前6个月内根据紧急行动程序转交它们的失踪报告
Practice
练习
Previous
上一步
Previous
上一首
Previous
上一曲
Previous
预览
Previous
上一首
Previous
上一个
Previous
上一首next track
Previous
上一首 This action allow to eject the inserted disc
previous
上一首
Previous
上一封
Previous
新建文件夹
Previous
上一个
Previous
上一页
(Previous year 100) Assumed in Increases (Previous scale 100)
(잰튻쓪 100) (잰튻쓪뇈뛮뇭 100)
3. Following previous practice, the questionnaire on United Nations juvenile justice standards and norms will be made available to the Commission as a conference room paper, in English only (E CN.15 1996 CRP...).
3. 根据以往的惯例 将仅以英文本的会议室文件形式向委员会提供 联合国少年司法标准和准则 调查表 E CN.15 1996 CRP...
Practice Languages
语言练习程序
Recommended practice
建议的做法
What practice?
什麼練習
Current practice
三. 现行做法
Practice Dialogs
练习对话框
Practice Summary
练习摘要
Written Practice
书面练习
Image Practice
图像练习
Start Practice...
开始练习...
Configure Practice...
配置练习...

 

Related searches : Previous Letter - Previous Convictions - Previous Position - Previous Engagement - Previous State - Previous Price - Previous One - Previous Balance - Previous Correspondence - Previous Life - Previous Time - Previous Quarter