Translation of "psychoactive" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Psychoactive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Project focuses on preventing the harmful use of psychoactive substances and minimizing any harm already occurring. | 项目的重点是防止使用刺激精神的物质后造成危害,并尽量减少已经发生的危害 |
The conference was entitled quot Street Children And Psychoactive Substance Innovation and Cooperation quot , Geneva, Switzerland, 18 22 April 1994. | 会议于1994年4月18日至22日在瑞士日内瓦举行 题目为 quot 流浪儿童与精神药物 创新与合作 quot |
(b) Drug users who commit common offences, usually because of psychoactive effects of drugs (e.g., predatory crimes, violent crimes, traffic offences) | (b) 通常由于毒品的精神作用而犯常见罪行(如抢劫罪 暴力罪 违反交通规则等等)的吸毒者 |
Nevertheless, this does not raise a new ethical problem. Side effects are common in most medical interventions, including treatment with psychoactive drugs. | 但这并没有产生全新的道德问题 副作用是多数医学治疗中的常见现象 包括服用对神经有影响的药物 比方说在2004年 美国食品药品管理局通知药厂在某些抗抑郁药品包装上印刷警告性说明 披露在服药的青少年患者中短期自杀率升高 并需要在开始服药后加强对年轻人的监控 |
39. The production, manufacture of and trade in psychoactive drugs and the chemicals needed for their illicit manufacture should be controlled nationally and internationally. | 39. 应当在国家和国际上管制精神作用药物及其非法制造所需的化学品的生产 制造和买卖 |
A string of major drug trafficking cases have been solved, including the smuggling of new psychoactive substances to the United States by Sun's gang, and the | 走私可卡因系列案 孙某某团伙涉美走私新精神活性物质案和王某某团伙 |
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological component that can be dealt with. | 其次 药品公司并不会研究真正复杂 并对精神起显著效用的药物 我们知道 大多数精神疾病都有 可处理的生物成分 |
Combatants are under pressure and may take, or even be administered, psychoactive drugs in order to boost their fighting spirit or enable them to endure their role. | 战斗人员处于压力之下,可能吃振奋药,或甚至他人给他们吃振奋药,以提高其斗志或使其能够承受战斗 |
They mentioned the need to improve access to and the effectiveness of prevention programmes, as well as to raise awareness about the risks involved in abusing psychoactive substances. | 他们提到必须扩大预防方案的范围并提高其效能 加深对滥用精神活性物质所涉风险的认识 |
Recalling its resolution 45 6, in which it encouraged States to involve the pharmaceutical industry in increasing knowledge about the potential for abuse of and dependence on psychoactive substances, | 回顾其第45 6号决议 其中鼓励各国促使制药行业参与提高对滥用和依赖精神药物的潜在问题的认识 |
R. A. Rawson and W. Ling, quot Opioid addiction treatment modalities and some guidelines to their optimal use quot , Journal of Psychoactive Drugs, vol. 23, No. 2 (1991), pp. 151 163. | 70. 可乐宁是一种抑制阿片戒断反应的α 肾上腺素能促效药 |
And by understanding these sorts of processes and these sorts of connections, we're going to understand the effects of medication or meditation and better personalize and make effective, for example, psychoactive drugs. | 通过了解这些过程和联系 我们能够理解药物治疗或者冥想的影响 从而更好的提供个人化有效的治疗 例如 精神药物 |
In the analysis of the health condition of the population of Republika Srpska, a significant place is taken by monitoring the trends of harmful habits, such as consumption of tobacco, alcohol and psychoactive substances. | 452. 在分析塞族共和国人口的健康状况时 非常注意监测诸如烟草 酒精和精神药物的消费等有害习惯的趋势 |
33. The joint UNDCP WHO Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse is aimed at developing approaches and strategies to promote cost effective community based prevention of the abuse of licit and illicit psychoactive substances. | 33. 禁毒署 卫生组织基本防止药物滥用全球联合倡议的目的是发展各种方式和战略 促进具有成本效益的 以社区为基础的防止滥用合法及非法精神活性药品的工作 |
It is important that such policies not only emphasize the public health benefits of controlling psychoactive drugs, but also give due attention to the rights and responsibilities of individuals, in relation to their lifestyles and health (WHO). | 重要的是 此种政策不仅要强调控制精神活性药物对公众健康的好处 而且还要结合个人的生活方式和健康 适当注意其权利和责任 卫生组织 |
Two respondents stated that they had implemented the recommendation that Governments should include in national regulations for new drug approval explicit requirements that dependence potential and abuse liability be assessed for new psychoactive substances. South Africa and the United Kingdom. | 38. 两个答复国 说 它们执行了下述建议 各国政府应当在本国法律中规定 在核准新的注册药物时 明文要求对新的精神药物的潜在依赖性和滥用可能性作出评估 |
(p) Be based on a comprehensive approach to all potentially harmful psychoactive substances including alcohol, tobacco and solvents, particularly in view of multiple substance abuse and the abuse of lawfully obtained but inappropriately used controlled substances (Norway, ICAA, WHO). G. Targeting those in need | (p) 立足于对所有潜在有害精神药物 包括酒精 烟草和溶剂 采取全面做法 特别是鉴于多种药物合并滥用和滥用合法取得但不当使用的受管制药物的情况 挪威 酒精和成瘾问题理事会 卫生组织 |
Ibogaine is one of the psychoactive indole alkaloids found in the western African shrub Tabernanthe ibogaP. Popik, R. T. Layer and P. Skolnik, quot Years of ibogaine neurochemical and pharmacological actions of a putative anti addictive drug quot , Pharmacological Review, No. 47, 1995, pp. 235 253. | 68. 伊博格硷是在西非Tabernanthd 伊博格灌木中发现的精神活性吲哚生物硷中的一种 许多传闻称它具有 quot 抗瘾 quot 特性 |
And we know just an amazing amount more about the brain now than we did 10 years ago. We need a pump push from the federal government, through NIH and National Science NSF and places like that to start helping the drug companies develop some advanced psychoactive drugs. | 而且我们比10年前更了解我们的大脑 我们需要来自联邦政府的积极支持 通过像国家卫生研究所 NIH 及国家科学基金会 NSF 等机构帮助药品公司 研制出一些高级的治疗精神的药物 |
instead of the average THC content of 0.5 to 4.0 per cent of outdoor cultivation. With its active ingredient so high, the psychoactive effect of cultivated cannabis can be powerfully hallucinogenic, making it a very different drug from the traditional plant whose abuse became popular in the 1960s. | 由于种植的大麻有效成分如此之高 所以种植的大麻对精神有很强的致幻作用 同六十年代广泛滥用的传统大麻有很大的不同 |
19. The first meeting of the Advisory Group of the World Health Organization (WHO) indigenous peoples and substance use project was held in September 1997 in New York the project s aim is to prevent or minimize the risks of and damage relating to psychoactive substance use, mainly among indigenous communities. | 19. 世界卫生组织土著人民和毒品使用项目咨询组第一次会议于1997年9月在纽约举行 该项目的目的是防止或尽量减少与主要在土著社区中的影响心理状态的毒品使用有关的危险和危害 |
The objectives of the project are to promote healthy development of indigenous peoples and communities through the prevention and minimization of problems related to psychoactive substances and to develop processes and tools that will assist indigenous peoples and communities to self determination and self management issues relating to substance use. | 这个项目的目标是促进土著人民和社区的健康发展 预防和尽量减少与成瘾性物质有关的问题 开发各种办法和手段协助土著人民对使用成瘾性物质的问题进行自决和自我管理 |
It will build on the work achieved at the first two conferences, held in Edmonton, Canada in 1992 and Sydney, Australia, in 1994. The conference will provide a forum for indigenous peoples worldwide to network and share resources, research and information concerning the prevention and treatment of issues relating to psychoactive substances. | 这次会议将进一步推动1992年在加拿大埃德蒙顿和1994年在澳大利亚悉尼举行的头两次会议的工作 为世界各地的土著人民提供一个论坛 相互联系 并就预防和治疗与成瘾性物质的问题交流资源 研究成果和信息 |
To facilitate the process, a computer based system, the Computer and Telecommunication System for International and National Drug Control, has been designed and is available to strengthen the management and control of licit movements of psychoactive drugs and precursor chemicals, and to enhance timeliness of information exchange at the national and international levels. | 信息为了便利这个程序,已设计了电脑为基础的系统,即促进国际和国家药物管制的电脑和电信系统,可用来加强管理和管制精神作用药物和化学先质的合法流通,并且促进国家和国际各级及时交换 |
Side effects are common in most medical interventions, including treatment with psychoactive drugs. In 2004, for example, the United States Food and Drug Administration told drug manufacturers to print warnings on certain antidepressants about the increased short term risk of suicide in adolescents using them, and required increased monitoring of young people as they started medication. | 但这并没有产生全新的道德问题 副作用是多数医学治疗中的常见现象 包括服用对神经有影响的药物 比方说在2004年 美国食品药品管理局通知药厂在某些抗抑郁药品包装上印刷警告性说明 披露在服药的青少年患者中短期自杀率升高 并需要在开始服药后加强对年轻人的监控 |
Intriguingly, ketamine s psychoactive properties may be responsible for its mood enhancing effect. Psychedelic and psycholytic treatments popular in the 1960 s and 1970 s, before research was severely restricted and interest in the clinical use of psychedelics faded were based on the notion that the drug induced psychological experience was essential to facilitating the psychotherapeutic process. | 有趣的是 克他命对于精神性质可能是其提振情绪效果的原因 幻觉和精神病疗法 流行于20世纪六七十年代 此后研究被严格限制 人们对临床使用致幻剂的兴趣也逐渐消退 基于这样一个概念 药物引起的心理体验对于促进精神治疗过程至关重要 |
The aim of the Healing our Spirit conferences is to provide a forum for indigenous people worldwide to network and share resources, research and information associated with the prevention and treatment of ill health relating to psychoactive substances. The objective is to promote the healthy development of indigenous people and communities from developed and developing countries. | 会议的目的是为全世界土著人民提供一个论坛,以便建立联系网络和就对刺激精神的物质的有关预防和治疗问题交换资源 研究和信息,目标是促进发达国家和发展中国家土著人民和社区的健康发展 |
These leaders profound ambivalence toward the goal of a world free of illegal drugs is shared by the European Union, where restrictions on narcotics consumption have slackened over the past decade. The past three US presidents, furthermore, have all admitted to consuming to one extent or another illegal psychoactive substances, while seven million Americans, according to the United Nations, are regular cocaine users. | 与这些领袖一样对无非法毒品世界目标抱有矛盾心理的还有欧盟 它过去几十年来已经放松了对毒品消费的限制 此外 之前的三任美国总统都已经承认或多或少吸食过非法的精神刺激药物 而据联合国统计 有七百万美国人都是常规的可卡因使用者 |
Internally, there is widespread disengagement from the political system and a growing sense of radical disaffection among some citizens, especially the young. There also appears to be a widespread increase in psychological dysfunction, ranging from anorexia and obesity to attention deficit hyperactivity disorder and widespread depression, all of which have led to a massive increase in the consumption of psychoactive drugs. | 在内部 不愿参与政治制度的情况普遍存在 一些公民特别是年轻人的不满日益激进 心理不健全的情况也日益普遍 从厌食和肥胖到注意力缺陷多动症和无处不在的抑郁症 所有这些导致精神药物消费量大增 |
In 1995, WHO created an Indigenous People Substance Use Project whose overall aim is to assist in the healthy development of indigenous people and communities through the prevention and minimization to individual, family and community of problems related to the use of, production of, trafficking in and supplying of psychoactive substances (alcohol, tobacco and other drugs and substances which people use and when ingested produces a change in mental processes and behaviour). | 1995年,卫生组织创办了一个土著人民药物使用项目,其总目标通过防止和尽量减少与刺激精神的物质(酒精 烟草和人们使用和摄取后会造成心理和行为变化的其他药品和物质)的使用 生产 贩运和供应有关的问题对个人 家庭和社区造成的影响,帮助土著人民和社区的健康发展 |
Related searches : Psychoactive Drug - Psychoactive Substance - Psychoactive Drugs - Psychoactive Substances - New Psychoactive Substances