Translation of "rohs recast" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The twenty first century requires profound changes that will be possible only if the Organization is truly recast. | 21世纪需要的是作出只有联合国才能重新塑造的那种深刻的变化 |
This includes the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Restriction of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Directives in the European Union and the Home Appliances Recycling Law in Japan. | 其中包括欧盟的废旧电器和电子设备以及对电器和电子设备中某些危险成分的限制指令 日本颁布了家用电器回收利用法 |
Ms. Parody remained admirably stoic throughout the bruising week as she sought to set the record straight and recast the debate on constructive terms. | 在那令人不快的一周里 佩若蒂女士非常坚忍 她试图澄清误解并重新建立有建设性的辩论 |
His Government was confident that the United Nations, its Member States, NGOs and civil society could work together to recast cooperation on human rights. | 64. 喀麦隆政府相信 联合国 其会员国 非政府组织和民间社会可以合作重新制订关于人权的合作 |
Other efforts to recast the Doha Development Agenda or prejudge the results of the Doha Round did not help the process but rather obstructed it. | 其他更改 多哈发展纲领 或者对多哈回合谈判结果施加影响的企图都不利于整个进程的顺利进行 而会取得相反的结果 |
Nothing would be lost if this definition were to be recast in the form of a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion. | 如果这一定义以收入贫困 人类发展贫困和社会排斥的组合形式重新提出 所反映的实质内容仍然完整无损 |
Such are the EMU s benefits that the visible costs of remaining a non member are beginning to recast the political debate surrounding euro adoption in several countries. | 欧洲 经济和货币联盟 的好处是如此大 以至于仍然不加入欧元区成员国的有形成本已开始改写了数个国家中围绕是否加入欧元区的政治辩论 |
Such are the EMU s benefits that the visible costs of remaining a non member are beginning to recast the political debate surrounding euro adoption in several countries. 160 | 欧洲 经济和货币联盟 的好处是如此大 以至于仍然不加入欧元区成员国的有形成本已开始改写了数个国家中围绕是否加入欧元区的政治辩论 |
Assessed contributions systems, for example, could recast the way in which the components of the assessed budget are defined, with adjustments to the particular needs of individual organizations. | 例如 摊款 制度可以重新规定分摊预算各部分的方式 并根据每个组织的特定需要加以调整 |
Gold, gentlemen, which can be melted down and recast, is all but untraceable, which makes it, unlike diamonds, ideal for smuggling, attracting the biggest and most ingenious criminals. | 黄金能被溶化后再还原 而且不会留下痕迹 让黄金 不像是钻石成为走私最理想 吸引到最大和最聪明的罪犯 |
This is the building that they had no money, and they had to recast it, and they said, if we give you 100,000 dollars, what can you do with it? | 一栋建筑 他们没钱建 他们必须改造它 他们说到 如果我们给你10万 你会怎么做? |
Such precedent demonstrates that it is not only desirable but also feasible to recast the driving force of trade negotiations from purely mercantilist, commercial interest towards the imperative of development. | 7月一揽子计划通过的贸易便利化方式明确地采取了这项办法 这种先例证明 重新塑造贸易谈判的动力 从纯粹的功利性商业利益改造为发展要务 不但是适当的 而且也是可行的 |
Under goal 1 relating to information, the Mine Action Service had completely recast its website and the fact that 5,000 users visited it weekly indicated that it was an important repository of information. | 10. 在有关信息的目标1项下 地雷行动处完全调整了网站 每周共有5 000名使用者 这表明该网站是一个重要的信息库 |
There was an urgent need to recast drug and crime policies into a broader development mould, based on the promotion of justice and good governance, and India welcomed UNODC initiatives in that direction. | 目前存在彻底改变毒品和犯罪政策 以使其成为一个基于促进正义和有效治理基础之上的更加广泛的发展模式的急切的需求 |
Citizens could not understand why they should be expected to align their political preferences along a simple left right spectrum. Instead, politics was usually recast in terms of old inter group or inter ethnic tensions. | 英国立法者喜欢向别国推广这一模式 在前英国殖民地 这种模式别具吸引力 尤其是在新近独立的一些非洲国家 但推广的结果是灾难性的 那里的公民不理解 为什么他们非得把自己的政治偏好装进简单的左右二分法 实际上 那里的政治往往还是根据昔日的部落 族群矛盾来站队 |
9.3 As to the State party's remaining arguments, the Committee considered that these generally recast the arguments originally advanced to it in the course of the Committee's initial consideration of the admissibility of the petition. | 3.4 最后 来文的请愿人指称第六条也受到违反 因为针对以种族歧视为动机和依据的该市请愿提交人和市议会第二项决议所实行的种族歧视行为 缔约国未能为来文请愿人提供有效补救措施 |
28. This section must be recast and updated to reflect the needs of highly indebted poor countries (or HIPC), using language from the development committee communiqué at the World Bank IMF meetings of late September. | 28. 必须用去年9月份世界银行 货币基金组织的会议发表的发展委员会公报的语言改写和更新这一节 以反映债台高筑的穷国的需要 |
82. It was observed that the emphasis of paragraph 50 was on accounting practices and that, in line with the purpose of the guide, the discussion should be recast so as to focus on legislation. | 82. 有人指出第50段的重点在于会计方法 依照指南的目的 应重新讨论修改 以便集中讨论立法问题 |
27. This section should be recast to reflect the need for developing countries to reform their own economies with the understanding that resource flows will change from the implementation of sound economic policies, not by fiat. | 27. 应改写这一节 以反映这样一种情况 即发展中国家必须认识到资源流动的变化靠得是落实健全的经济政策 而不靠命令 因此需要对自己的经济作改革 |
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand. The food price crisis of two years ago served as a wake up call, and has created an opportunity to revisit existing agricultural policies. | 同理 农业增长的缓慢也限制了落后地区广大贫困人口的经济发展机会 政策制定者应该在全球化 供应链和国内需求日益增加的新背景下对农业进行重组 两年前的农产品价格危机已敲响了警钟 并为已有的农业政策的重新思考提供了契机 |
It is otherwise noted with respect to article 57(1) that variant A is based on the original text of the draft instrument, whereas variant B is a result of a recast by the UNCITRAL secretariat requested by the Working Group. | 21. 关于第57(1)条还注意到一点 即备选案文A是根据文书草案原来的案文 而备选案文B则是贸易法委员会秘书处根据工作组的请求改写后的产物 |
The next moment to watch is Obama s trip to China in November. Here, if all the expressions of good feeling cannot be made concrete, an incomparable opportunity to recast Sino US relations around the issue of climate change will have been lost. | 接下来就要看今年11月奥巴马总统的北京之行了 如果所有的友好氛围都不能落在实处 中美两国之间来之不易的大好局面将会荡然无存 |
Mr. Mazzoni (Italy) said that draft paragraph 2 should be recast to better express its underlying purpose, namely that the remedy provided by the draft article for input errors was not intended to interfere with any general doctrine regarding mistakes in national laws. | 11. Mazzoni先生 意大利 说 应改写第2款以更好地表达其宗旨 即该条草案所规定的为输入错误作出补救并非为了干预与国家法律中的错误有关的任何一般原则 |
The provisional agenda has been recast from that proposed at the previous session to reflect the shift in emphasis towards focused consideration of issues identified in annex II to the report of the AG13 on its fourth session (FCCC AG13 1997 2). | 临时议程在上届会议提议的基础上作了修改 以体现重点的转变 着重审议第13条特设小组第四届会议报告(FCCC AG13 1997 2)附件二中所查明的问题 |
Following the decisions of the eighteenth session of its Governing Council in 1995, UNEP had recast the focus of its programme of work, and formulated for 1996 1997 an integrated work programme containing 5 subprogrammes instead of 12 as in previous biennia. | 按照1995年理事会第十八届会议的决定,环境规划署调整了其工作方案的重点,规划署制定的1996 1997综合工作方案包含五个次级方案,而以前各两年期方案均包含十二个次级方案 |
In addition to ongoing administrative costs, expenditures cover non recurring investments for the roll out of a new enterprise resource programme, Atlas, jointly implemented by UNDP UNFPA and UNOPS, and expenses associated with change initiatives, to recast UNOPS as a financially viable client centred organization. | 除了经常性的行政费用之外 非经常性开支包括投资于一项由开发计划署 人口基金和项目厅联合执行的新企业资源方案 阿特拉斯 以及一些改革工作 使项目厅成为一个以客户为中心财政上可行的组织 |
The provisional agenda has been recast from those proposed at previous sessions to reflect the shift in emphasis towards negotiations so that the terms of the Berlin Mandate can be successfully fulfilled by the third session of the Conference of the Parties (COP 3). | 这个临时议程是对前几届会议上所提议程修改而成 以反映重点转向谈判 争取在第三届缔约方会议之前能按柏林授权圆满完成任务 |
UNODC had achieved substantial progress in that regard since 2002, when it had set out to recast drug and crime policies into a broader development mould, based on the promotion of justice and good governance, while grouping drugs, crime, corruption and terrorism under a single operational umbrella. | 2002年 毒品和犯罪问题办事处在促进公正和善政的基础上 着手在更为广泛的发展模式框架内重新制订毒品和犯罪政策 同时将毒品 犯罪 腐败和恐怖主义等问题纳入统一的行动规划 |
Providing such support systems for pastoralists could prove to be an effective strategy for advancing economic development, enhancing food security, and reducing dependence on food aid in Somalia and elsewhere. Indeed, for many countries, nomads recast as intrepid entrepreneurs could be the key to securing a prosperous future. | 向游牧民提供这类支持系统将是推进经济发展 增强粮食安全 减少索马里和其他地区粮食援助依赖的有效战略 事实上 对许多国家来说 游牧民 焕然一新的无畏创业家 可以成为确保繁荣未来的关键力量 |
Moreover, the long term impact of free trade is huge. Recast as after calculating the net present value of the stream of future benefits, a realistic Doha outcome could increase global income by more than 3000 billion per year, 2500 billion of which would go to the developing world. | 与此相比 如果发展中国家以高收入国家同样的幅度降低关税 同时实现服务和投资的自由化 那么 全球年度增长可能攀升到1200亿美元 而世界最穷国家则将会受益其中的170亿美元 如果人们重新计算将来收益的当前净值 多哈回合现实的结果可能会每年增加全球收入3万亿美元 其中的2万5千亿美元将会流入发展中国家 |
In 1976, the biologist Richard Dawkins identified the unit of Darwinian selection as the selfish gene. The evolutionary story was now recast as a battle of genes to secure their survival over time by means of mutations, which create individuals (phenotypes) best adapted to pass on their genes. | 接着 情绪又开始了转变 社会民主受到了抨击 因为它惩罚成功者 奖励不成功者 1976年 生物学家理查德 道金斯识别出达尔文主义选择单元 称之为 自私的基因 如今 进化的故事被演绎成基因生存战 随着时间的推移 各种基因通过突变保证其生存 于是产生了最适于传递基因的表型 在进化过程中 劣等表型消失了 |
I fear that the French and Germans have now lost patience with the troublesome British, and are reluctant to cut a deal. And Euroskeptic British politicians see this as an opportunity to recast the UK s relationship with the EU indeed, for some, it means a chance to negotiate an exit. | 我担心法国人和德国人现在已经对麻烦制造者英国人失去了耐心 不准备与它们周旋了 而对欧元充满狐疑的英国政客将此视为重塑英国与欧盟关系的机会 事实上 在某些人看来 这是一次谈判退出事宜的机会 |
Concerted efforts have been made in the past by the Bureau in cooperation with Member States, but with mixed results. This calls for sustained endeavours for a more rational structure than the present one, and for certain procedures to be recast with a view to revitalizing the work of the Committee. | 뫋커웷뫍웤쯻듳맦쒣믙쏰탔커웷붫냼삨뫋컊쳢,폈웤쫇뫋닃뻼컊쳢 쮫뇟뫋커웷첸에 뷻횹쪹폃뫋커웷 뷻횹쇑뇤닄쇏폃폚커웷쒿뗄 늻삩즢 틔벰컞뫋커웷쟸벰폐맘컊쳢ꆣ춬퇹,뎣맦커웷샠뇰뿉냼삨쿷복커ힰ솦솿뫍뻼쫂풤쯣ꆢ뻼놸죃뫍룷훖샠탍뫍벶뇰뗄뻼놸ꆣ |
In 1945, at the end of the Second World War, our founders had both the chance and the obligation to recast the world order, creating this Organization to save future generations from repeating the ordeal which they had faced. Today, we in our turn are living through a vast transformation. | 1945쓪,퓚뗚뛾듎쫀뷧듳햽뷡쫸쪱,컒쏇뗄뒴쪼죋폐믺믡뫍틥컱훘탂쯜퓬쫀뷧훈탲,붨솢놾ퟩ횯틔쪹뫳듺늻퓙훘뢴쯻쏇쯹뺭샺맽뗄춴뿠ꆣ뷱쳬,컒쏇튲퓚뺭샺ퟅ뻞듳뗄뇤ꆣ |
86. In response to the policy directives of the General Assembly and the global conferences on environment and development, UNEP defined its mission, recast its programme structure, focus and content, and revised the modalities of its work with an emphasis on decentralization, partnerships, cultivation of new constituencies and strengthening of old alliances. | 86. 为响应大会和各次环境与发展全球会议的政策指示,环境规划署明确了其任务,重订其方案结构 重点和内容,并修订其工作模式,强调权力下放 建立合作伙伴关系 发展新的支持者和加强旧同盟 |
The quantity of liquidity in the world economy is surprising, and monetary expansion by central banks does not explain it completely. For more than two decades, shareholders in all the developed countries, unorganized and passive from 1945 until 1975 1980, have recast themselves in the form of pension funds, investment funds, and hedge funds. | 世界经济中流动资金的数量令人惊讶 而各国中央银行的货币扩张并不足以解释这一现象 所有发达国家中的股东在1945年至1975年和1980年期间没有什么组织并且并不积极 在过去二十多年 他们以养老基金 投资基金以及对冲基金的形式重新确立自己 现在 他们在发达国家所有大公司中以多数股东或者强大的少数股东的角色发挥重要而又积极的作用 |
These countries openness to reconciliation have enabled Japan to recast itself as a key arbiter of regional peace and prosperity, not to mention an increasingly dynamic cultural hub. It is time for the rest of the region to follow suit, accepting at face value Japan s sincere apologies and working with the country to build a better future. | 这些国家对和解的开放态度让日本重新铸造其地区和平与繁荣重要仲裁者的形象 更不用说活力日盛的文化枢纽了 该地区其他国家也应该效而仿之 按字面意思接受日本诚挚的道歉 与日本共同建设更美好的未来 在亚洲面临严重安全挑战的当下 这一立场无比紧要 |
24. The view was expressed that paragraph 1 of that article should be recast as two separate paragraphs in the manner of article 6 of the Terrorist Bombings Convention, one paragraph setting out mandatory bases of jurisdiction and the other setting out bases of jurisdiction which were optional in nature (see A AC.252 1998 WP.15 and 17). | 24. 有人认为,该条第1款应如 制止恐怖主义爆炸事件公约 第6条那样改写为单独的两款, 一款规定强制性管辖依据, 另一款规定任择性质的管辖依据(见A AC.252 1998 WP.15和17) |
Clearly, China has faced major challenges within the existing global system as it tries to carve out a role befitting its economic might. That may explain why, with its one belt, one road initiative and its establishment of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), China s government is increasingly attempting to recast the world order in particular, the monetary and trading systems on its own terms. | 显然 试图获得与其经济实力相适应的角色的中国 在现行国际体系中面临着巨大的挑战 这也许解释了为何中国政府要实施 一带一路 计划并成立亚洲基础设施投资银行 亚投行 以此不断尝试根据自身条件改写世界秩序 特别是货币和贸易体系 |
If we recast these benefits as annual installments, a realistic Doha outcome could increase global income by more than 3 trillion every year throughout this century. And about 2.5 trillion annually would go to today s developing countries every year, or 500 a year on average for each individual in the third world, almost half of whom now survive on less than 2 a day. | 如果我们将这些收益重新计为年度的分期偿付 那么多哈回合谈判的一个最现实的成果就能够在这个世纪中的每一年为全球增加超过3万亿美元的收入 而每年流向当今发展中国家的数额近2.5万亿 即第三世界国家人均每年会得到500美金 对于那些现在的日收入不足2美金的人而言 这几乎是他们年收入的一半了 |
Following an impressive election victory by his Syriza party in January, Greece s prime minister, Alexis Tsipras, appointed Varoufakis to lead the delicate negotiations with the country s creditors. His mandate was to recast the relationship in two important ways render its terms more amenable to economic growth and job creation and restore balance and dignity to the treatment of Greece by its European partners and the International Monetary Fund. | 他的左翼联盟党 Syriza 在1月的大选中大获全胜 随后希腊总理齐普拉斯任命瓦鲁法基斯领衔与希腊债权人进行如履薄冰的谈判 他的使命是以两种重要方式重塑希腊与债权人的关系 让条件更有利于经济增长和就业创造 以及让欧洲伙伴国和IMF在对待希腊时重塑平衡与尊严 |
Implementation of the decision of the Commission to recast the entire budget of the Fund of UNDCP as a biennial support budget (management and administration and programme support) and a programme budget, together with the decision to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) relating to the regularization of project posts at headquarters, has resulted in a budget presentation somewhat at variance with the outline. | 3. 由于执行麻委会的决定把禁毒署基金的整个预算改为两年期支助预算(管理 行政和方案支助)和方案预算 以及执行行政和预算问题咨询委员会有关调整总部项目员额的建议的决定 使预算编制方法与提要有了某些不同 |
If Greece is to have any realistic chance of long term economic recovery and meeting its citizens legitimate aspirations, policymakers must recast the country s austerity program, couple pro growth reforms with greater social justice, and secure additional debt relief. And if Greece is to remain in the eurozone (still a big if, even after the latest agreement), it must not only earn its peers respect it must be treated with greater respect by them as well. | 如果希腊真的想实现长期经济复苏 满足公民的合理愿望 决策者就必须推翻紧缩方案 将促增长改革与加强社会正义相结合 并确保更大规模的债务纾困 如果希腊想留在欧元区 这仍然是一个未知数 尽管最新协议已经达成 它不但必须赢得其他国家的尊重 还必须赢得它们的尊重对待 |
Related searches : Recast Directive - Recast Regulation - Recast Layer - Directive Recast - Rohs Conformity - Rohs Conform - Rohs Complaint - Rohs Declaration - Rohs Compliant - Rohs Directive - Rohs Reach - Has Been Recast - Should Be Recast