Translation of "romany" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Romany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Romany
吉普赛语Name
79. None of the Länder provides for tuition in Romany in their school legislation.
79. 各州均未在其学校立法中列有对吉卜赛语的教学规定
Dženo also works to preserve Romany culture and music through the publication of books and CDs.
泽诺协会还出版书籍和光盘 努力维护罗姆人文化和音乐
The Berlin Broadcasting station SFB 4 Multikulti broadcasts two 15 minute programmes in Romany per month.
柏林广播电台SFB4 多文化广播台每周两次播放15分钟的吉卜赛语节目
28. Street children in Bulgaria, most of them Romany, often fall prey to attacks by skinheads.
28. 保加利亚的街童 大多为吉普赛人 常常成为光头党徒攻击的对象
The observer for Finland said that the Education and Development Unit for the Romany Population had been operating since 1992 within the Finnish National Board of Education, with the task of developing inter alia the teaching of the Romany language.
芬兰观察员说 芬兰在全国教育委员会内所设的吉卜赛人口教育和发展科自1992年以来一直在开展工作 其任务之一是开展吉卜赛语教学工作
72. On 9 February 1995 the Austrian Federal Chancellor visited the Romany camp in Oberwart and the victims apos families.
72. 1995年2月9日 奥地利联邦总理访问了上瓦特吉普赛人营地和受害者家庭
The whole of Austria expressed its solidarity with the families of the murdered men and the Romany ethnic group itself.
全奥地利都表示与被害人家属和吉普赛族群本身团结在一起
This is why Romany as a mother tongue is mainly maintained as a spoken language within the family and the ethnic group.
这就是为何吉卜赛语主要保留作为家庭和种族群体中的口头语言流传
One example during the 1980s was the use of Romany children brought from the territory of the former Yugoslavia to Italy to carry out burglaries
1980年代的一个实例是利用从前南斯拉夫境内贩运到意大利的吉卜赛儿童行窃
15. A project on Romany children and the juvenile justice system, which will include Italy, France and Hungary, is expected to be completed in 1997.
15. 一个包括意大利 法国和匈牙利的与吉卜赛儿童和少年司法系统有关的项目可望于1997年完成
80. The use of Romany in the public school system is therefore limited to pilot projects for (foreign) Roma children who live close to each other.
80. 因此 在公立学校体制中使用吉卜赛语只限于一些实验性项目 为了一些相互居住邻近的(外籍)吉卜赛儿童
78. Supporting the Pralipe theatre in Mühlheim on the Ruhr which performs its plays in Romany is one of the long term projects of the Land Northrhine Westphalia.
78. 支持鲁尔流域米尔海姆区上演吉卜赛语戏剧的 quot Pralipe quot 剧院是 北来因 威斯特伐利亚州的一个长期性的项目
The considerable geographical dispersion of Sinti and Roma even in urban agglomerations would also make the introduction of special classes where Romany would be taught (close to) impossible.
同时 一些城市中的吉卜赛族人较大程度的地理分散状况 也致使(几乎)无法建立起传授吉卜赛语学习班
Children belonging to the Romany minority in Finland had been able to learn their mother tongue in a number of schools where a group of five or more children so requested.
芬兰的吉卜赛少数民族儿童可在一些学校中学习他们的母语 只要有五个以上的学生提出此要求即可
541. Teaching of their native languages, as well as geography and history, for the German, Byelorussian, Ukrainian, Lithuanian, Slovak, Romany and, recently, Kashubian and Jewish national minorities is carried out in Poland.
541. 波兰已为德意志 白俄罗斯 乌克兰 立陶宛 斯洛伐克 吉卜赛人 并在最近为卡舒布和犹太少数民族开展他们本民族语言及地理和历史的教授
62. At about 7.30 a.m. on 5 February 1995 the partly mutilated bodies of four members of the Romany were found not far from the town of Oberwart (Federal Province of Burgenland).
62. 1995年2月5日上午7时30分 4名吉普赛人部分残缺的尸体在离上瓦特镇(联邦布尔根兰州)不远的地方被发现
In 1993, the population was estimated at 10.5 million, of whom 81.2 per cent are Czech, 13.2 per cent Moravian, 3.1 per cent Slovak and the rest Polish, German, Silesian, Romany and Hungarian.
1993年估计人口为1,050万 其中81.2 为捷克族 13.2 摩拉维亚族 3.1 斯洛伐克族 其余为波兰族 德意志族 西里西亚族 吉卜赛族和匈牙利族
Concerning the segregated classes for Roma children, she asked whether they were taught in Romany or in Croatian, and asked how the Government intended to integrate the Roma pupils back into the broader educational system.
关于为罗姆学童单独开班的问题 她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语 以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中
104. The Committee notes with great concern the growth in the number of acts of discrimination and racism against foreigners in Spain, particularly directed at groups from North Africa, asylum seekers, illegal workers and the Romany (Gypsy) population.
104. 委员会十分关切地注意到西班牙中的对外国人特别是对北非人 寻求庇护者 非法工人和罗姆人(吉普赛人)的歧视和种族主义行为有所增加
111. The Committee urges the Government to take all appropriate preventive and penal measures to combat effectively all forms of racial discrimination, which particularly affects groups from North Africa, asylum seekers, illegal workers and the Romany (Gypsy) population.
111. 委员会促请该国政府采取一切适当的预防和刑事措施 有效打击一切形式的种族歧视 特别是对北非人 寻求庇护者 非法工人和罗姆人(吉普赛人)的种族歧视
The Government of Serbia noted that the requests of members of the Muslim, Romany, Turkish and other minorities and ethnic communities living in Kosovo and Metohija to take part in the political dialogue are legitimate, and those requests have been accepted.
塞尔维亚政府指出,生活在科索沃和梅托希亚的穆斯林 吉卜塞人 土耳其人及其他少数群体和种族社区的成员希望参加政治对话的要求是合理的,这些要求已被接受
Some of those minorities have started to realize their educational rights only recently (the German minority in 1991, after the ratification of The Good Neighbourhood and Friendly Cooperation Treaty with Germany the Romany minority, as a pilot experiment, since 1992 the Jewish minority since 1994).
有些少数民族只在不久前才开始享有他们的教育权(德意志少数民族在1991年 批准与德国的 睦邻友好合作条约 之后 吉卜赛少数民族自1992年以来 作为一项试验 犹太少数民族自1994年以来)
In its concluding observations on Spain (E C.12 1 Add.2), the Committee urged the Government to take all appropriate preventive and penal measures to combat effectively all forms of racial discrimination which affects, inter alia, groups from North Africa and the Romany population.
在对于西班牙的结论性意见(E C.12 Add.2)中 委员会敦促该国政府采取一切适当的预防和惩罚措施 切实取缔主要针对来自北非的少数群体和吉普赛人的一切形式的种族歧视
The attack on a Romany community in the Curtes Ages district on 12 and 14 June 1996 is an example one house is said to have been set ablaze and five others damaged by a group of people from the district in full view of the police.
1996年6月12日和14日在Curtes Ages地区对吉普赛人社区的攻击就是一个例子 该地区有一群人在警察眼皮底下放火焚烧一座房屋 并损坏了其他五座
As for other groups such as the Sami and the Romany, they shall have the right to maintain and develop their own languages and cultures and provisions governing the right of the Sami to use the Sami language before the public authorities shall be prescribed by Act of Parliament (sect. 14).
就萨米和吉普赛等其他族群来说, 他们应该有权保持和发展本民族的语言和文化, 议会应该立法规定萨米人有权在公共当局使用萨米语言(第14节)
Out of the 12,000 pupils that do not fulfil that obligation, 7,000 have the obligation postponed beyond the normal time, 3,100 are exempt from the obligation to attend school and 1,900 children (0.04 per cent) who are subject to this obligation fail to fulfil it for no good reason (some of them are Romany children).
在没有履行义务的12,000个学生中 7,000人未按正常时间履行此义务 3,100人被免除上学义务 还有1,900名应履行此项义务的儿童(0.04 )没有任何正当原因而未能履行这一义务(其中有些是吉普赛儿童)
On account of the abuse of so called scientific research on this ethnic group including the Romany language at the time of national socialism and the consequent genocide of the Sinti and Roma the Central Council of German Sinti and Roma is of the opinion that the language is to be passed on solely within the ethnic group and not to be taught or learnt by outsiders in the State education system.
基于在国家社会主义以及随后发生的灭绝吉卜赛种族时期滥用对这一种族群体 包括对吉卜赛语的所谓科学研究 德籍吉卜赛族中央理事会主张吉卜赛语只是在本民族群体内部传授 不列入国家教育体制传授或让 quot 外人 quot 学习