Translation of "room of manoeuvre" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The liberalization and globalization of markets were allowing organized transnational crime more room to manoeuvre. | 由于市场的开放和世界化 有组织跨国犯罪活动的范围正在扩大 |
However, there remained gaps in international law that gave terrorists room for manoeuvre. | 然而 国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白 |
Any such definition should be flexible enough to allow States some room for manoeuvre. | 任何此类定义应具有充分的灵活性 以允许国家有回旋的余地 |
The second are those aimed at restricting each competitor s room for manoeuvre in that market. | 第二类是指目的在于限制每个竞争者在这一市场的回旋余地的障碍 |
The establishment of more nuclear weapon free zones would encourage détente and reduce political room for manoeuvre for the United States and its allies. | 建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间 |
Concurring that regional diversity meant adopting country specific approaches, she highlighted that UNDP allowed room for manoeuvre, using HIV AIDS as an example. | 42. 在同意区域多样性意味着采取针对具体国家的办法的同时 以艾滋病毒 艾滋病为例 她突出强调开发计划署留有调整的余地 |
a highly limited tactical manoeuvre. | 动作及其迅速的机动作战. |
..for the new U.S. Persian manoeuvre. | 美国发起新一轮波斯演习 |
Unearmarked funds must also be increased so that UNHCR would have more room to manoeuvre in taking the measures that it deemed necessary based on the assessment of the situation. | 还应该增加非特殊用途资金 以使高级专员办事处有更大的活动余地 能够根据对局势的评估采取必要的措施 |
On that score, multilateral institutions and bilateral donors should reduce conditionality and trade agreements should provide room to manoeuvre so that developing countries can have adequate policy space . | 为此 多边机构和双边捐助者应该减少附加条件 贸易协定应有回旋余地 使发展中国家有足够的 政策空间 |
A lot has been done by individual countries, as well as through multilateral cooperation including through the efforts of international, regional and subregional groups in limiting the terrorists' room to manoeuvre. | 各国单独采取了许多措施 同时也通过多边合作采取了措施 包括通过国际 区域和次区域集团的努力来限制恐怖分子的活动余地 |
The opening of the borders of countries living in a planned economy system and countries with protected economies has meant a substantial increase in room for manoeuvre by transnational companies and corporations with links with developing countries. | 计划经济制度的国家和受保护的经济的国家的边界开放 意味着跨国公司和与发展中国家有联系的公司的活动余地大大增加 |
As can be seen from figure 1 and table 1, existing mandates are very specific on deliverables and deadlines, and thus do not leave much room for manoeuvre for Parties or the secretariat. | 7. 从图1和表1可以看出 目前已规定的任务确定了很具体的预期成果和期限 因此 对于缔约方和秘书处都没有多大的回旋余地 |
Regular joint area domination and cordon and search operations have resulted in the apprehension of some militia elements and the seizure of illegal arms and ammunition, as well as limiting the operational room for manoeuvre of the militia groups. | 经常联合进行地区控制和警戒搜查行动 逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药 限制了民兵组织的活动空间 |
it appeared essential to find the point where the member State could be said to have so little room for manoeuvre' that it would seem unreasonable to make it solely responsible for certain conduct. | 看来必须找到成员国的 操纵余地'可以说是很小 要求它单独为某一行为负责就会显得不合理的那个点 |
it appeared essential to find the point where the member State could be said to have so little room for manoeuvre' that it would seem unreasonable to make it solely responsible for certain conduct . | 似乎必须找到一个点 由此可以说成员国几乎没有 变通余地 以致要其单独对某一行为负责似乎是不合理的 |
Such a manoeuvre removes the object from the region of high hazard quickly and removes the mass and cross section from orbit in a small fraction of the orbital lifetime required without such a manoeuvre. | 这种做法可将物体从高危区迅速移走 同不用这种办法所需的轨道寿命周期相比 这种办法所需的要少得多 |
Such a manoeuvre quickly removes the object from the region of high hazard and therefore removes the mass and cross section from orbit in a small fraction of the orbital lifetime without such a manoeuvre. | 这种做法可将物体从高危险区迅速移走 从而将体积和横载面积移出轨道 同不用这种办法的轨道寿命相比 这种做法所需的时间要少得多 |
Some also stressed that effective management of the fiscal budget with a medium term perspective, as well as prudent monetary policies, were key in ensuring room to manoeuvre in case of shocks they enabled countries to implement counter cyclical policies. | 一些人还强调 对带有中期前景的财政预算进行有效管理以及推行稳健的货币政策 是确保在受到冲击的情况下还有回旋余地的关键 它们可以使国家执行遏制周期性波动的政策 |
Another problem is the selection of a really safe oceanic region for such a manoeuvre. | 另一个问题是如何选择一个真正安全的海洋区来进行这一活动 |
Eleven Iraqi combat units were employed as independent manoeuvre elements during that operation. | 在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗 |
If I remember, he described your attack as a highly limited tactical manoeuvre. | 没记错的话,他把你们的闪电战 概括为高速的机动作战. |
Pastoralism is steadily losing its margin of manoeuvre, as rangelands are being lost at an alarming rate. | 由于牧场正以惊人的速度丧失 畜牧业的确正在不断地失去机动空间 |
When the mission requires delivery of a spacecraft which itself has manoeuvre capability, two alternatives are possible. | 22. 在飞行任务要求输送一本身带有操纵能力的航天器时 可有两种选择办法 |
When improved prediction confirms the conjunction within the avoidance manoeuvre box (5 kilometres along the orbit and 2 kilometres both radial and out of orbital plane), an assessment is made as to whether to execute the manoeuvre or not. | 当改进的预测证实在避开操纵范围 沿轨道5公里及轨道面径向和轨道面之外2公里 内会合 将评估是否执行该操纵 |
However, it requires planning and reserving the necessary propellant resources to effect the manoeuvre. | 但是需要计划和储备必要的推进剂资源才可进行操纵 |
NASA uses an acceptable risk criterion of 1 in 100,000 to consider a collision avoidance manoeuvre for STS. | 美国航天局在考虑空间运送系统避免冲撞动作时采用的可接受的风险标准是十万分之一 |
Since the Mir station cannot manoeuvre, the only crew action feasible is to take refuge. | 由于和平号轨道站不能操纵 乘员唯一可以采取的行动是避难 |
Although it agreed in principle with the recommendations contained in paragraphs 73 to 78 of the ACABQ report regarding the reclassification of jobs and global staff management, the Jordanian delegation feared that the formula being recommended might reduce the Secretary General's room for manoeuvre in terms of resource reallocation. | 14. 行政和预算问题咨询委员会就重新划分职位和人员全面管理问题提出了报告 尽管约旦代表团原则上同意该报告的第73段至第78段所提出的建议 但担心所主张的方法会影响秘书长在重新分配资源方面所拥有的活动余地 |
5. When the mission requires delivery of a spacecraft which itself has a manoeuvre capability, two alternatives are possible. | 5. 当飞行任务要求发送本身有操纵能力的航天器时 有两种选择是可能的 |
They were sufficiently flexible to leave a wide margin for manoeuvre in their implementation by States. | 它们是有足够灵活性的 给各国在执行过程中的操作留有充分的余地 |
(c) Manoeuvre to one of a set of disposal regions in which the objects will not interfere with future space operations. | (c) 操纵它进入系列处置区域之一 在这些区域物体将不影响将来的空间业务 |
One is to leave the upper stage attached for delivery of the spacecraft to orbit to maximize its manoeuvre capability. | 一种是将航天器输送到轨道前使末级保持附着状态 以便使其最大限度地发挥操纵能力 |
This manoeuvre is normally done in multiple parts over several days to guarantee a good parking orbit. | 这一操作通常是分几个部分在几天之内完成的 以保证有一个好的驻留轨道 |
If a manoeuvre is executed, it is nominally 0.3 metres per second at an expenditure of 12 to 20 kilograms of propellant. | 如果执行操纵 操纵的代价一般是12和20公里的推进剂 每秒0.3米 |
One is to leave the upper stage attached for delivery of the spacecraft to orbit in order to maximize its manoeuvre capability. | 一是在将航天器输送到轨道前使末级保持附着状态 以使其最大限度地发挥操纵能力 |
This may be done with a controlled re entry manoeuvre or by reorbiting the vehicle to a lower altitude. | 为此可采取控制下的重返操作或将飞行器改放到较低高度轨道的做法 |
This may be done with a controlled re entry manoeuvre or by transferring the vehicle to a lower altitude. | 为此可采取控制下的重返机动措施或将飞行器改放到较低高度轨道的做法 |
NASA uses an acceptable risk criterion of 1 in 100,000 to consider a collision avoidance manoeuvre for the United States Space Shuttle missions. | 美国航天局在考虑美国航天飞机飞行任务的避免碰撞动作 所采用的可接受的风险标准是十万分之一 |
Although we wish to be optimistic about the 2006 review conference on the provisions agreed in resolution 59 25 on issues related to the impacts of bottom trawling on vulnerable marine ecosystems, we cannot fail to stress that the irreversible damage already caused to the marine environment leaves us little room for manoeuvre. | 我们虽然希望对审议第59 25号决议中商定的有关底拖网捕捞法给脆弱海洋生态系统造成的影响问题的规定的2006年审议大会抱乐观态度 但我们不能不强调已经给海洋环境造成的不可弥补的损害几乎没有给我们留下多少回旋余地 |
There's always somebody in the next room, in this room or in every other kind of room. | 所有的房间 都总是有人的 你不想和我独处吗 |
A room. A room? | 一个房间 房间 |
With globalization, States apos autonomy and room for manoeuvre has been greatly reduced. The power of Governments is offset by the power of the markets. Openness and freedom, however, must not come to mean free rein to establish the law of the jungle, in which we, the small and the weak, will inevitably be crushed and destroyed. | 좫쟲뮯쪹맺볒뗄ퟔ훎뫍퓋ퟷ뿕볤뚼듳듳복짙,쫐뎡솦솿뗖쿻쇋헾뢮뗄좨솦ꆣ떫쫇,뾪럅뫍ퟔ평뻶늻틢캶ퟅ럅죎ퟔ쇷뗘붨솢죵죢잿쪳램퓲,컒쏇킡맺뫍죵맺붫퓚죵죢잿쪳훐늻뿉뇜쏢뗘놻럛쯩ꆢ놻득믙ꆣ |
The others are all solid rocket motors and have limited capability to manoeuvre with attitude control system after payload separation. | 其他都是固体燃料火箭发动机 在有效载荷分离后利用高度控制系统活动的能力有限 |
While ODA left donors some margin for manoeuvre, the rigidity of a global tax might produce a reduction in ODA rather than supplement it. | 官方发展援助给捐赠者留出了一定的行动空间 而全球征税则因为过于僵硬 不仅不会对官方发展援助起补充作用反而会导致减少官方发展援助 |
Related searches : Room To Manoeuvre - Room For Manoeuvre - Freedom Of Manoeuvre - Margin Of Manoeuvre - Tactical Manoeuvre - Fiscal Manoeuvre - Political Manoeuvre - Marge De Manoeuvre - Margin For Manoeuvre - Easy To Manoeuvre - Reservation Of Room - The Room Of - Room Of Action