Translation of "shall be answered" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Shall - translation :

Shall be answered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He answered A short while, and they shall be repenting.
主说 不久 他们必然要悔恨
He answered A short while, and they shall be repenting.
主說 不久 他們必然要悔恨
He answered Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).
他说 是的 你们必定属于亲信之列
He answered Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).
他說 是的 你們必定屬於親信之列
And his mother answered and said, Not so but he shall be called John.
他 母親說 不 可 要 叫 他 約翰
And his mother answered and said, Not so but he shall be called John.
他 母 親 說 不 可 要 叫 他 約 翰
Answered (the Lord) They shall wake up repenting soon.
主说 不久 他们必然要悔恨
Answered (the Lord) They shall wake up repenting soon.
主說 不久 他們必然要悔恨
He answered him, Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.
耶穌說 噯 不 信 的 世代 阿 我 在 你 們這裡 要 到 幾時 呢 我 忍耐 你 們要 到 幾時 呢 把 他 帶到 我 這裡來罷
He answered him, Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.
耶 穌 說 噯 不 信 的 世 代 阿 我 在 你 們 這 裡 要 到 幾 時 呢 我 忍 耐 你 們 要 到 幾 時 呢 把 他 帶 到 我 這 裡 來 罷
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
彼得說 眾人雖 然為 你 的 緣故 跌倒 我 卻 永 不 跌倒
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
彼 得 說 眾 人 雖 然 為 你 的 緣 故 跌 倒 我 卻 永 不 跌 倒
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
耶穌 回答 說 凡 栽種 的 物 若 不 是 我 天父 栽 種 的 必要 拔出來
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
耶 穌 回 答 說 凡 栽 種 的 物 若 不 是 我 天 父 栽 種 的 必 要 拔 出 來
The people answered him in this way, saying, So shall it be done to the man who kills him.
百姓 照 先前 的 話回答 他 說 有人 能 殺這 非利士人 必 如此 如此 待他
The people answered him in this way, saying, So shall it be done to the man who kills him.
百 姓 照 先 前 的 話 回 答 他 說 有 人 能 殺 這 非 利 士 人 必 如 此 如 此 待 他
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
約拿單對 父親掃羅說 他 為甚麼該 死 呢 他 作了 甚 麼呢
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not believe only, and she shall be made whole.
耶穌聽見 就 對他說 不 要 怕 只要 信 你 的 女兒 就 必 得救
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
約 拿 單 對 父 親 掃 羅 說 他 為 甚 麼 該 死 呢 他 作 了 甚 麼 呢
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not believe only, and she shall be made whole.
耶 穌 聽 見 就 對 他 說 不 要 怕 只 要 信 你 的 女 兒 就 必 得 救
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man how sayest thou, Ye shall be made free?
他 們 回答 說 我們 是 亞伯拉罕 的 後裔 從來沒 有 作 過誰 的 奴僕 你 怎麼說 你 們必得 自由 呢
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man how sayest thou, Ye shall be made free?
他 們 回 答 說 我 們 是 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 從 來 沒 有 作 過 誰 的 奴 僕 你 怎 麼 說 你 們 必 得 自 由 呢
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
哈該又 說 若 有 人 因 摸 死屍染 了 污穢 然後 挨著這 些 物 的 那 一 樣 這物 算 污穢麼 祭司 說 必 算 污穢
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
哈 該 又 說 若 有 人 因 摸 死 屍 染 了 污 穢 然 後 挨 著 這 些 物 的 那 一 樣 這 物 算 污 穢 麼 祭 司 說 必 算 污 穢
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
百姓 照 先前 的 話回答 他 說 有人 能 殺這 非利士人 必 如此 如此 待他
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
百 姓 照 先 前 的 話 回 答 他 說 有 人 能 殺 這 非 利 士 人 必 如 此 如 此 待 他
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
洗 魯雅 的 兒子亞 比 篩說 示 每 既 咒罵 耶和華 的 受膏者 不 應當 治 死 他麼
Jesus answered, Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
耶穌說 噯 這 又 不 信 又 悖謬 的 世代 阿 我 在 你 們這裡 忍耐 你 們 要到 幾時 呢 將 你 的 兒子帶 到 這裡 來罷
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 說 示 每 既 咒 罵 耶 和 華 的 受 膏 者 不 應 當 治 死 他 麼
Jesus answered, Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
耶 穌 說 噯 這 又 不 信 又 悖 謬 的 世 代 阿 我 在 你 們 這 裡 忍 耐 你 們 要 到 幾 時 呢 將 你 的 兒 子 帶 到 這 裡 來 罷
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
耶穌說 噯 這 又 不 信 又 悖謬 的 世代 阿 我 在 你 們這裡 要 到 幾時 呢 我 忍耐 你 們要 到 幾時 呢 把 他 帶到 我 這裡來罷
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
耶 穌 說 噯 這 又 不 信 又 悖 謬 的 世 代 阿 我 在 你 們 這 裡 要 到 幾 時 呢 我 忍 耐 你 們 要 到 幾 時 呢 把 他 帶 到 我 這 裡 來 罷
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
天使 回答 說 聖靈 要 臨到 你 身上 至高者 的 能力 要 蔭庇 你 因此 所要 生 的 聖者 必稱為 神 的 兒子 或 作 所要 生的 必稱為聖稱為 神 的 兒子
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
天 使 回 答 說 聖 靈 要 臨 到 你 身 上 至 高 者 的 能 力 要 蔭 庇 你 因 此 所 要 生 的 聖 者 必 稱 為 神 的 兒 子 或 作 所 要 生 的 必 稱 為 聖 稱 為 神 的 兒 子
Abraham answered Peace be upon you. I shall seek pardon for you from my Lord. My Lord has always been kind to Me.
他说 祝你平安 我将为你向我的主求饶 他对我确是仁慈的
Abraham answered Peace be upon you. I shall seek pardon for you from my Lord. My Lord has always been kind to Me.
他說 祝你平安 我將為你向我的主求饒 他對我確是仁慈的
'Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed'
他说 是的 在那时 你们必蒙宠幸
'Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed'
他說 是的 在那時 你們必蒙寵幸
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again
耶穌 回答 說 凡 喝 這 水 的 還要 再 渴
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again
耶 穌 回 答 說 凡 喝 這 水 的 還 要 再 渴
Nicodemus answered him, How can these things be?
尼哥底 母問 他 說 怎 能 有 這 事 呢
Nicodemus answered him, How can these things be?
尼 哥 底 母 問 他 說 怎 能 有 這 事 呢
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
洗 魯雅 的 兒子亞 比 篩說 示 每 既 咒罵 耶和華 的 受膏者 不 應當 治 死 他麼
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 說 示 每 既 咒 罵 耶 和 華 的 受 膏 者 不 應 當 治 死 他 麼
The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
回答 迦勒 底 人說 夢我 巳經 忘 了 或 作 我 巳定 命 八 節同 你 們若不將夢和夢 的 講解 告訴 我 就 必被 凌遲 你 們 的 房屋 必 成 為糞堆

 

Related searches : Could Be Answered - Might Be Answered - Cannot Be Answered - Easily Be Answered - To Be Answered - Will Be Answered - Should Be Answered - Can Be Answered - Shall Be - Question Answered - Fully Answered - Answered Call - Easily Answered - Properly Answered