Translation of "slump" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Slump - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I would argue, as Keynes did, that the boom, not the slump, is the time for austerity at the Treasury. To try to cut spending in a slump, as Osborne is doing, is to prolong the slump. | 我们也许都认为 预算影响经济 但我得说 正如凯恩斯所指出的 繁荣 而不是衰退 才是财政紧缩的时机 像奥斯本一样在衰退时尝试削减支出只能延长衰退 而他也正在领教 尽管不情不愿 这意味着延长预算实现平衡的日期 |
The Taiwanese dollar appreciated, causing Taiwanese exports to slump. | 台幣上漲 造成台灣的出口貿易萎糜不振 |
The Taiwanese dollar appreciated, causing Taiwanese exports to slump. | 台幣上漲 造成台灣的出口貿易不振 |
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. | 刚上过蜡的汽车 水分子与平面的接触角弧度 突降到大概90度 |
Today s particular economic circumstances provide a second reason for establishing a National Investment Bank. In slump or even semi slump conditions, a higher than normal proportion of private savings are held in cash or its nearest equivalent (short term treasury bills). | 今天特殊的经济环境为成立国家投资银行提供了第二个理由 在萧条或近乎萧条的环境下 比平常时期更高比例的私人存款亿现金或现金等价物 短期国债 持有 国家投资银行可以通过发行基础设施开发债券利用这些 闲置存款 |
In order to become cheaper, a country s inflation rate must stay below that of its competitors, but that can be accomplished only through an economic slump. The more trade unions defend existing wage structures, and the lower productivity growth is, the longer the slump will be. | 为了有序地贬值 一国的通货膨胀率必须低于其竞争者 但这只有通过经济衰退才能达到 工会越是奋力维持现有工资结构 生产率增长就越低 衰退的时间也就越长 西班牙和法国将需要十年的衰退期 期间年通过膨胀率比竞争对手低2 这样才能重获竞争力 对意大利来说 重获竞争力之路要短一些 但葡萄牙和希腊的道路就要长得多了 可能太长了 |
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah. | 笑声 所以很自然唯一可以摆脱消沉 我可以想到的 就是去找奥普拉 |
Yes, today the European economy is not doing badly. But how long is this likely to last with the US falling into a deep slump? | 这是一个严重的错误 ECB可能会为此付出高昂的代价 是的 目前欧洲经济还不错 但随着美国经济深陷衰退这种情况还会持续多久呢 |
With everyone busy deleveraging, economies failed to recover. Much of the world, especially Europe, but also the slightly less sickly US, remains stuck in a semi slump. | 于是政府出手拯救银行和经济 从而产生主权债务危机 由于每个人都忙于减少债务 经济就无法复苏 世界上很多地方 尤其是欧洲 当然也包括受影响稍微没这么严重的美国 仍身陷于半衰退之中 |
Greece is in its fifth year of a slump. And eurozone unemployment is at record highs, with nearly one in two young people jobless in Spain and Greece. | 显然 我们需要立刻采取行动 欧元区在2011年第四季度出现了收缩 就连德国也未能幸免 2012年看起来也不太妙 法国和英国步履维艰 意大利和西班牙已经陷入了深度衰退 希腊将步入第五个衰退之年 欧元区失业率创出了历史新高 在西班牙和希腊 每两个年轻人中就有一个找不到工作 |
A slump, after all, is defined by a deficiency in total spending. To try to cure it by spending less is like trying to cure a sick person by bleeding. | 凯恩斯主义者都知道 在衰退中削减赤字是坏政策 毕竟 衰退的定义便是总支出不足 试图用减少支出来解决衰退就像是用放血来治疗病人 |
Meanwhile, established modes of production were disrupted, in twenty first century business school parlance, causing productivity to fall. But this slump in productivity was actually a harbinger of better times. | 但是这种重组需要时间 按照21世纪的商学院的说法是对既定的生产模式进行 破坏 导致工作效率下降 但这种低迷的生产率实际上预示着一个更好的时代 |
The fact that we were able practically to avert an economic slump during the collapse of the internal economic links of the former Soviet State also played an important role. | 在前苏联国内经济联系崩溃之时,我国能脱出经济困境,这也发挥了重要作用 |
LONDON A specter is haunting the treasuries and central banks of the West the specter of secular stagnation. What if there is no sustainable recovery from the economic slump of 2008 2013? | 伦敦 一个幽灵 长期停滞的幽灵 萦绕在西方财政部和中央银行头顶 如果无法从2008 2013年的严重衰退中可持续地复苏会如何 如果经济增长资源耗竭 不是暂时耗竭 而是永久耗竭会如何 |
The slump in construction activity in East Asia, together with the large currency depreciations of the major producers in the region, can be expected to increase timber supply for the export markets. | 可以预计,由于东亚建筑活动减少,加上该区域主要生产国货币大幅贬值,出口市场的木材供应会增加 |
This slump may be inevitable, but it can be mitigated. Implementing policies to facilitate and reward long term investments will be key to exiting the current crisis and boosting the world s growth potential. | 如此下降也许难以避免 但程度可以减轻 实施政策以刺激和奖励长期投资将是走出当前危机 提振世界增长潜力的关键 |
Globally, incomes grew briskly inflation abated and stock markets boomed. Moreover, the recovery from the last major slump, in the early 1980s, brought about a quarter century of unprecedentedly strong and stable macroeconomic performance. | 发自斯坦福 在2008至2009年大衰退之前的25年间 美国分别经历了两次温和短期衰退以及两次强劲长期的增长 在全球范围内 收入迅速上升 通胀并不明显 股票市场一片欣欣向荣 此外 1980年代早期那场从上一场大型衰退中走出来的经济复苏则带来了持续1 4个世纪的 前所未有的强劲稳定宏观经济繁荣 但如今 回归增长之路却比以往更加艰难 |
But the ECB, whose only mandate is to maintain price stability, cannot pursue this policy without fundamental changes in legislation. Moreover, this scenario cannot take place before the slump has turned into a boom. | 但是欧洲央行的唯一授权就是保持价格稳定 在立法没有发生根本变化的情况下 它不能采取这一政策 而且 在衰退变成繁荣之前 这一幕也不会发生 因此 通胀的危险暂时并不存在 |
But every downturn comes to an end. Success should not be measured by the fact that recovery eventually occurs, but by how quickly it takes hold and how extensive the damage caused by the slump. | 但所有的衰退总有重点 成功不能用复苏终于发生这一事实来衡量 而应该用复苏多快 衰退创造的伤害多大来衡量 |
About 10 million mortgages are estimated to be underwater (the house is worth less than the loan). And, in key markets around the US, four years into the housing slump, home prices continue to fall. | 任何抵押贷款庭外和解的规模和结构都应该修复被控行为模式所造成的伤害 如今 许多美国人背上了太多的债务 大约1 000万笔抵押贷款被认为处于 资不抵债 状态 即房屋价值低于贷款数额 此外 在房地产陷入萧条四年后 美国主要市场房价仍然在下跌 |
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump. But, until 1980, Germany continued repaying the loans that it had incurred to pay the reparations. | 1932年 在全球崩盘中 这一整条三角债链条事实上已经名存实亡 但是 直到1980年 德国还在为战争赔款偿还贷款 |
DAKAR The slump in prices for Africa s natural resources, which led to chronic deficits in the past, has been reversed. Consumption, fueled by huge Asian demand for African commodities, is on the rise across the continent. | 发自达喀尔 由于自然资源价格低迷 非洲国家长期遭受财政赤字之苦 但如今这种局面已经被彻底扭转了 由亚洲对非洲商品的庞大需求所推动的消费正不断激增 对大多数非洲国家来说 这意味着一个解决典型非洲式贫困问题的决定性契机已经到来 但如果各国领导人还是依照自己的老一套行事的话 这个机会就会被挥霍掉 |
The level of interest in the Summit, along with other indicators, suggested that public support for the United Nations was slowly improving from the slump that had followed the disagreement in the Security Council over Iraq. | 25. 对首脑会议感兴趣的程度以及其他各项指标都显示出公众对联合国的支持已逐渐从不满安全理事会对伊拉克问题的低潮有所回升 |
It can choose to lead the Middle East into vibrant multi sectarian democracy or slump back into corrupt local politics under foreign tutelage. The latter path could easily lead to civil strife and, perhaps, another civil war. | 黎巴嫩现在正处于历史的十字路口 它既可以选择走上领导中东进入活力四射的多宗派民主政治之路 也可以后退陷入外部势力监护之下的腐朽地方政治之路 后一条道路可能会轻而易举地导致内乱 甚至可能会引发另一场内战 |
In particular, copper production capacity in the major producing countries has been expanded significantly in recent years, and the reduced demand from the East Asian countries has been an additional adverse factor behind the recent price slump. | 特别是,近年来,铜的主要生产国的生产能力大为提高 造成最近铜价下跌的另一个不利因素,是东亚国家需求减少 |
NEW HAVEN Recent indications of a weakening global economy have led many people to wonder how pervasive poor economic performance will be in the coming years. Are we facing a long global slump, or possibly even a depression? | 发自纽黑文 最近出现的全球经济走弱迹象令许多人开始思考未来几年的恶劣经济表现究竟会蔓延到何种地步 我们是否正面对着一个长时间的全球低迷期 甚至可能是一场萧条 |
NEW YORK As the economic slump that began in 2007 persists, the question on everyone s minds is obvious Why? Unless we have a better understanding of the causes of the crisis, we can t implement an effective recovery strategy. | 纽约 2007年开始的经济衰退还在继续 每个人的脑海中都有这样一个问题 为什么 除非我们能够很好地理解这次危机的原因 否则就不可能拿出有效的复苏战略 可是 到目前为止 我们两样都没能做到 |
In the eurozone, Ireland, Greece, Portugal, and Cyprus all had to restructure their sovereign debt to avoid outright default. Rising debt GDP ratios cast a pall over fiscal policy, and became the main justification for austerity policies that prolonged the slump. | 当然 爱尔兰政府的目的是拯救银行系统 但这场援助的意外后果是撼动了人们对政府偿债能力的信心 在欧元区 爱尔兰 希腊 葡萄牙和塞浦路斯都不得不重组主权债务以避免直接违约 升高的债务 GDP之比给财政政策加上了一道枷锁 也成为让经济探底长期化的紧缩政策的主要依据 |
BERKELEY The United States continues to recover from its deepest economic slump since the Great Depression, but the pace of recovery remains frustratingly slow. There are several reasons to anticipate modest improvement in 2013, although, as usual, there are downside risks. | 伯克利 美国一直处在大萧条以来最深经济衰退之后的复苏中 但复苏的速度仍然低得令人沮丧 有理由表明2013年会出现一些好转 尽管与往常一样 下行风险依然存在 |
At the same time, we are now suffering severe consequences from the economic slump in the world, which has been intensified by the fall in world prices for our export products and by serious arrears in the payment of wages. | 与此同时,我国感受到了世界经济衰退的严重后果,我国出口产品价格下跌和大幅度拖欠薪资更加重了这一情况 |
Economists such as Robert Gordon of Northwestern University argue that this slump in productivity growth reflects the stagnation of technology. Gordon argues that all of the epochal advances, from running water and electricity to the internal combustion and jet engines, have been made. | 西北大学的罗伯特 戈登 Robert Gordon 等一批经济学家认为生产率增长的大跌反映了技术的停滞 戈登认为 所有划时代的进步 从自来水和电力到内燃机和喷气发动机 都已经完成 相比之下 即时通讯和视频游戏对生产力和生活水平的促进作用简直是小巫见大巫 |
Krugman thought the bond vigilante claim might be valid for a few countries, such as Greece, but argued that the confidence fairy was no less imaginary than the one that collects children s teeth. Cutting a deficit in a slump could never cause a recovery. | 克鲁格曼认为 债券纠察队 一词也许只对希腊等少数国家适用 但 信心仙子 纯属想象 和收集儿童的牙仙差不多 在衰退中削减赤字永远不可能带来复苏 政治说辞可能导致好政策无法实施 但无法阻止它成功 毕竟 它无法让坏政策起作用 |
Germany s relative economic and political stability, far from enabling it to disengage from such efforts, makes it among the most important protagonists in their development and implementation. The question is whether Germany s leaders will recognize this before Europe s economy falls into an even deeper slump. | 欧洲需要一个庞大的交换协议 包括在结构性改革和财政货币政策方面的密切协调 德国的相对经济和政治治稳定远远不能使其置身于这些措施之外 也因此使其成为这些措施的制定和实施过程中的重要参与者 而问题则在于 德国领导人是否能在欧洲经济向一个更深的深渊滑落之前 意识到这一点 |
In particular, China s two systems in one country enabled exports to bonded warehouses in Hong Kong to be used to pad trade statistics. Moreover, Chinese exports sometimes would increase in the face of a slump in the volume of cargo being shipped from ports. | 特别是 中国的 一国两制 使其可以用出口至香港保税仓库的东西记录为出口数字 此外 在面临装船离港货运量下降时 中国的出口有时会增加 |
While some observers still fret about inflation risk, others are concerned that the usual monetary transmission mechanism is not working, and that the US could face a Japanese style lost decade, while others worry about a 1930 s style slump in the industrial countries. | 当一些观察人士仍然为通货膨胀的风险而烦恼时 另一些人则开始担忧通常的货币传导机制会不起作用 以及美国可能会面临日本式的 迷失的十年 的困境 还有人则为工业国家可能遭遇20世纪30年代式的衰退而忧心忡忡 |
Work sharing might keep more people marginally attached to their jobs in an economic slump, thereby preserving their self esteem. Instead of laying off 25 of its workforce in a recession, a company could temporarily reduce workers hours from, say, eight per day to six. | 工作分担使得更多的人在经济衰退期间部分地保住工作 从而保留了他们的自尊 公司可以不在衰退期间裁掉25 的员工 而是临时性地削减工时 比如从每天八小时削减至六小时 每个人都能保住工作 所有人都会向着凯恩斯的理想迈进一步 一些国家 最令人注目的是德国 鼓励这种做法 |
Perhaps the dividing line should be drawn between propositions that hold only if people expect them to be true and those that are true irrespective of beliefs. The statement, If we all saved more in a slump, we would all be better off, is absolutely false. | 那么 我们如何区分经济学中的正确命题和错误命题 也许分割线应该划在只有人们期望它为真才为真的命题和不管观念如何都为真的命题之间 如果所有人都在衰退中储蓄更多 我们的境况将变好 这样的说法是绝对错误的 我们的境况将变差 但是 政府借钱越多 就必须掏更多的钱用于偿还它的借款 这样的说法有时是正确的 有时是错误的 |
The slump had been created by fiscal extravagance, they insisted, and therefore could be cured only by fiscal austerity. And not any old austerity it was spending on the poor, not the rich, that had to be cut, because such spending was the real cause of the trouble. | 一旦焦头烂额的政治精英获得了喘息之机 他们就开始编制阻挠一切后续财政刺激的故事 衰退是因为财政挥霍造成的 他们说 因此只能通过财政紧缩治愈 并且不是旧式紧缩 是穷人而非富人的支出必须削减 因为穷人的支出是真正的麻烦之源 |
Once the link between reform and growth is broken as it has been in Greece his argument collapses. With no path to growth, the creditors demand for an eventual 3.5 of GDP primary surplus is actually a call for more contraction, beginning with another deep slump this year. | 布兰查德应该了解情况 不至于出现如此失策 只要 改革 和增长之间的关系不成立 希腊的情况正是如此 他的观点也就破产了 由于找不到增长之路 债权人所要求的最终达到相当于GDP的3.5 的初级盈余实际上相当于要求进一步收缩 而今年的深度衰退只是开始 |
To be clear, this is not an argument for Germany s dreaded transfer union ongoing transfers to countries like Greece. It is an argument for temporary transfers to countries like Spain, which balanced its budgets prior to the crisis but then was hit by the housing slump and recession. | 需要澄清的是 这并不是说要建立一个 转移支付同盟 像希腊那样的国家持续转移支付 德国人就怕这个 而是说 向那些在危机前预算平衡 却受到房地产崩盘和经济衰退冲击的国家 比如西班牙 提供临时转移支付 而且 这种财政互保是双向的 |
Following the dot com collapse of the early 2000 s, speculation in real estate and financial assets enabled by cheap money kept Western economies going. The post 2008 slump merely exposed the unsoundness of the preceding boom the mediocrity of the recovery reflects the mediocrity of previous prospects, coolly considered. | 上一个大创新潮是兴盛于20世纪90年代的互联网革命 21世纪初 点com 大崩盘后 房地产和金融资产投机 拜廉价资金所赐 维持了西方经济体的增长 冷静地看 2008年崩盘后 人们看到此前的繁荣根本不可靠 复苏不力反映了此前的前景黯淡 如今的风险是债务带来的资产繁荣只是让枯荣循环永久化了 |
Queen Elizabeth II asked economists during a visit to the London School of Economics at the end of 2008. Four years later, the repeated failure of economic forecasters to predict the depth and duration of the slump would have elicited a similar question from the queen Why the overestimate of recovery? | 发自伦敦 为何没人预料到危机降临 2008年底 英女王伊丽莎白二世到访伦敦经济学院时曾向经济学家们提出这样一个问题 时隔四年 经济预测者在衰退深度以及持续时间上的持续失准又让人们不禁跟女王一样发问 为何会高估了经济复苏 |
The electorate is experiencing the greatest slump since 1929 like a bad dream that is half over and politicians don t want to wake them up. The so called autonomous violent left wing radicals in Berlin Kreuzberg enjoy themselves by torching luxury cars, but not a single bank window has been smashed in Germany. | 政党战略家会告诉你金融危机是失败者的主题 而选民们则希望听到积极的评价 全体选民正在经历1929年以后最重大的衰退 人们仍然身处噩梦之中 而政治家们则不愿将他们唤醒 柏林克罗依茨贝格区所谓 自治 的左翼暴力份子焚烧豪华轿车来自娱自乐 但德国却没有一扇银行窗户被砸破 |
The agreement continues to require primary budget surpluses (net of interest payments), rising to 3.5 of GDP by 2018, which will worsen Greece s slump. Re profiling the country s debt, which is implicitly part of the agreement, will do nothing to ameliorate this, given that interest payments already are minimal through the end of the decade. | 协议继续要求初级预算盈余 不含利息支付 到2018年增加至GDP的3.5 这将恶化希腊衰退 重组希腊债务是协议的隐含内容 但它无法减轻负担 因为到2020年 利息支付都将是最小限度 随着萧条的深入 赤字目标将无法达成 引起进一步减支和经济收缩加速 |
True, the slump is partly an illusion the earlier boom was fueled by Japanese households effort to beat the tax by front loading purchases of consumer durables a nuance that seems to have been lost in the public debate. But the big picture remains Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset. | 诚然 从某种程度上说 这一下降时一种幻觉 早前的繁荣是受日本家庭试图通过提前消费耐久品以规避增税的行为推动的 这一细节似乎被公共争论所遗忘 但大图景仍然不变 到目前为止 安倍并没有扭转通缩思维 |
Related searches : Slump Down - Slump Test - Economic Slump - Slump Flow - Sales Slump - Summer Slump - Current Slump - Spending Slump - Afternoon Slump - Sharp Slump - Housing Slump - Property Slump - Slump Concrete - Performance Slump