Translation of "sojourn" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Sojourn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This one fellow came in to sojourn... | 这个人来寄居... |
Something he learned during his sojourn in Tibet. | 这是他早年在笛贝逗留时所学的 |
sojourn, pre school education, and preventive health care for pre school children and the sojourn of children of primary school age until they reach the age of ten, | (h) 为学龄前儿童开办寄居学前教育和预防性卫生保健 小学适龄儿童的最高寄居年龄为10岁 |
The sojourn near the sea had a favourable effect on the actress. | 这位演员很喜欢这里的海滩 |
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. | 若有 外人 在 你 們國 中 和 你 同居 就 不 可欺 負他 |
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. | 若 有 外 人 在 你 們 國 中 和 你 同 居 就 不 可 欺 負 他 |
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar! | 我 寄居 在 米設 住在 基達帳 棚 之中 有 禍了 |
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar! | 我 寄 居 在 米 設 住 在 基 達 帳 棚 之 中 有 禍 了 |
Many said that they had come to Kelbajar after a sojourn in temporary shelters in Armenia. | 许多人说 他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的 |
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn for the LORD hath called for a famine and it shall also come upon the land seven years. | 以利沙 曾對所 救活 之 子 的 那 婦 人說 你 和 你 的 全 家 要 起身 往 你 可住 的 地方 去 住 因為 耶和華 命饑 荒降 在 這地 七年 |
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn for the LORD hath called for a famine and it shall also come upon the land seven years. | 以 利 沙 曾 對 所 救 活 之 子 的 那 婦 人 說 你 和 你 的 全 家 要 起 身 往 你 可 住 的 地 方 去 住 因 為 耶 和 華 命 饑 荒 降 在 這 地 七 年 |
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. | 這是 你們歡樂 的 城 從 上古 而 有的 麼 其中 的 居民 往遠 方 寄居 |
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. | 這 是 你 們 歡 樂 的 城 從 上 古 而 有 的 麼 其 中 的 居 民 往 遠 方 寄 居 |
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there and the Assyrian oppressed them without cause. | 主 耶和華 如此 說 起先 我 的 百姓 下到 埃及 在 那 裡 寄居 又 有 亞述 人 無故 欺壓他們 |
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there and the Assyrian oppressed them without cause. | 主 耶 和 華 如 此 說 起 先 我 的 百 姓 下 到 埃 及 在 那 裡 寄 居 又 有 亞 述 人 無 故 欺 壓 他 們 |
You always behaved very badly... and I'm grieved to see that your sojourn in the other world... hasn't improved you in the least. | 你总是这么任性 你在那个世界待了这些年 居然一点都没变 真让我难过 |
Its legal basis is the ordonnance 45 2658 of 2 November 1945 (with numerous amendments), governing the entry and sojourn of foreigners in France. | 其法律依据是有关外籍人士在法国入境和停留的1945年11月2日的第45 2658号法令(已经过多次修正) |
Said He, 'Get you down, each of you an enemy to each. In the earth a sojourn shall be yours, and enjoyment for a time.' | 主说 你们互相仇视地下去吧 大地上有你们暂时的住处和享受 |
Said He, 'Get you down, each of you an enemy to each. In the earth a sojourn shall be yours, and enjoyment for a time.' | 主說 你們互相仇視地下去吧 大地上有你們暫時的住處和享受 |
And there was a famine in the land and Abram went down into Egypt to sojourn there for the famine was grievous in the land. | 那 地 遭遇 饑荒 因 饑荒 甚大 亞伯蘭 就 下 埃及 去 要 在 那 裡暫居 |
And there was a famine in the land and Abram went down into Egypt to sojourn there for the famine was grievous in the land. | 那 地 遭 遇 饑 荒 因 饑 荒 甚 大 亞 伯 蘭 就 下 埃 及 去 要 在 那 裡 暫 居 |
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? | 就 求告 耶和華 說 耶和華 我 的 神阿 我 寄居 在 這寡婦 的 家裡 你 就 降禍與 他 使 他 的 兒子 死 了 麼 |
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? | 就 求 告 耶 和 華 說 耶 和 華 我 的 神 阿 我 寄 居 在 這 寡 婦 的 家 裡 你 就 降 禍 與 他 使 他 的 兒 子 死 了 麼 |
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn. | 現在 你 們要 確實 的 知道 你 們 在 所要 去 寄居 之 地 必 遭 刀劍 飢荒 瘟疫 而 死 |
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn. | 現 在 你 們 要 確 實 的 知 道 你 們 在 所 要 去 寄 居 之 地 必 遭 刀 劍 飢 荒 瘟 疫 而 死 |
It is He Who hath produced you from a single person here is a place of sojourn and a place of departure We detail Our signs for people who understand. | 他从 个人创造你们 然后 你们有住宿的地方 有寄存的地方 我已为能了解的民众解释了一切迹象 |
It is He Who hath produced you from a single person here is a place of sojourn and a place of departure We detail Our signs for people who understand. | 他從 個人創造你們 然後 你們有住宿的地方 有寄存的地方 我已為能了解的民眾解釋了一切蹟象 |
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering of sacrifice, | 你 要 曉諭 他 們說 凡 以色列 家中 的 人 或是 寄居 在 他 們中間 的 外人 獻燔祭 或是 平安祭 |
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place. | 米迦問 他 說 你 從那裡來 他 回答 說 從猶 大 伯利 恆來 我 是 利未 人 要 找 一 個 可住 的 地方 |
They cried unto them, Depart ye it is unclean depart, depart, touch not when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. | 人 向 他 們喊 著說 不 潔淨 的 躲開 躲開 不 要 挨近 我 他 們逃走 飄流 的 時候 列國 中 有 人 說 他 們 不 可 仍 在 這裡 寄居 |
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years. | 神說 他 的 後裔 必 寄居 外邦 那裡 的 人 要 叫 他 們作 奴僕 苦 待 他 們 四百年 |
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering of sacrifice, | 你 要 曉 諭 他 們 說 凡 以 色 列 家 中 的 人 或 是 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 獻 燔 祭 或 是 平 安 祭 |
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place. | 米 迦 問 他 說 你 從 那 裡 來 他 回 答 說 從 猶 大 伯 利 恆 來 我 是 利 未 人 要 找 一 個 可 住 的 地 方 |
They cried unto them, Depart ye it is unclean depart, depart, touch not when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. | 人 向 他 們 喊 著 說 不 潔 淨 的 躲 開 躲 開 不 要 挨 近 我 他 們 逃 走 飄 流 的 時 候 列 國 中 有 人 說 他 們 不 可 仍 在 這 裡 寄 居 |
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years. | 神 說 他 的 後 裔 必 寄 居 外 邦 那 裡 的 人 要 叫 他 們 作 奴 僕 苦 待 他 們 四 百 年 |
And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed. | 這人離開猶 大 伯利 恆城 要找 一 個 可住 的 地方 行路 的 時候 到了 以法 蓮 山地 走到 米迦 的 家 |
And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed. | 這 人 離 開 猶 大 伯 利 恆 城 要 找 一 個 可 住 的 地 方 行 路 的 時 候 到 了 以 法 蓮 山 地 走 到 米 迦 的 家 |
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land and they shall be your possession. | 並且 那 寄居 在 你 們中間 的 外人 和 他 們的 家屬 在 你 們地 上 所 生 的 你 們 也 可以 從 其中 買人 他 們 要 作 你 們 的 產業 |
And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD as ye do, so he shall do. | 若有 外人 和 你 們 同居 或 有 人 世世代代 住在 你 們中間 願意 將 馨香 的 火 祭 獻給 耶和華 你 們怎樣 辦理 他 也 要 照樣 辦理 |
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land and they shall be your possession. | 並 且 那 寄 居 在 你 們 中 間 的 外 人 和 他 們 的 家 屬 在 你 們 地 上 所 生 的 你 們 也 可 以 從 其 中 買 人 他 們 要 作 你 們 的 產 業 |
And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD as ye do, so he shall do. | 若 有 外 人 和 你 們 同 居 或 有 人 世 世 代 代 住 在 你 們 中 間 願 意 將 馨 香 的 火 祭 獻 給 耶 和 華 你 們 怎 樣 辦 理 他 也 要 照 樣 辦 理 |
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there | 你 們 所 剩下 的 猶大人 哪 現 在 要 聽 耶和華 的 話 萬軍 之 耶和華 以色列 的 神 如此 說 你 們若定意 要 進入 埃及 在 那 裡 寄居 |
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there | 你 們 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 現 在 要 聽 耶 和 華 的 話 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 你 們 若 定 意 要 進 入 埃 及 在 那 裡 寄 居 |
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father | 你 寄居 在 這地 我 必與 你 同在 賜福給 你 因為 我 要 將這 些 地 都 賜給 你 和 你 的 後裔 我 必 堅定 我 向 你 父 亞伯拉罕 所 起 的 誓 |
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there | 何 沙雅 的 兒子 亞撒利雅 和 加利亞 的 兒子約哈難 並一切 狂傲 的 人 就 對 耶利米 說 你說謊 言 耶和華 我 們 的 神並沒 有 差遣 你 來說 你 們不可進入 埃及 在 那 裡 寄居 |
Related searches : Sojourn Time - Sojourn Tax - Sojourn Quality