Translation of "through its experience" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Experience - translation : Through - translation : Through its experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience.
翻阅报纸就是读者的体验 而我就是负责美化这个感官经验的人
From what you tell me, you've been through a disturbing experience.
由你的话中研判 你历经了可怕的事情
SPOT Image, through its contact with users, has the benefit of the experience gained since the launching of the first satellite, in 1986.
SPOT图象公司通过与用户的接触受益于自1986年发射第一颗卫星以来所获得的经验
A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world.
这一代从游戏中体会到得滋味 可能比现实生活中更多
The experience gained through such arrangements could benefit the multilateral trading system.
通过这种安排获得的经验可以使多边贸易制度得到好处
Finally, we support the creation of a Peacebuilding Commission and believe its effectiveness would be enhanced through cooperation with civil society with peacebuilding experience.
最后 我们支持成立建设和平委员会 认为可通过与具有建设和平经验的公民社会合作而加强其实效
We believe that our country has already accumulated a certain amount of experience in this field through its participation in a variety of international manoeuvres.
我们认为,我国通过参加各种国际行动,已在这一领域积累一定经验
It had shared its experience and approaches through an international cooperation programme that worked with 143 countries, including Egypt and many of its other neighbours, not the least, the Palestinian Authority.
以色列通过与143个国家合作的国际合作方案分享其经验和方法,其中包括埃及与许多其他邻邦,甚至巴勒斯坦权力机构
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长是唯一无二的
Through its years of WASH programming in priority countries, UNICEF has accumulated experience and expertise in hygiene promotion that can be readily shared with other countries.
通过多年来在优先国家进行讲卫生方面的方案拟定 儿童基金会在宣传讲卫生方面累积了经验和专门知识 随时可以同其他国家分享
Japan had led many efforts to promote African development through the TICAD process, and its basic approach was to seek to apply Asian experience in Africa.
日本带头开展了许多工作 通过东京非洲发展问题国际会议进程促进非洲的发展 工作的基本方针是力争将亚洲的经验推广到非洲
That hit me so hard, telling these people that had been through this experience.
这些话彻底震惊了我 他竟然告诉这些经历了这么多苦难的人们这些话
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
信任是通过共同准则 对等原则和开展有效协作的实际经验建立起来的
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally.
电影也有时代性 它是一种体验 是情绪上的
They will not experience any death other than that which they have already been through.
他们在乐园中 除初次死亡外不再尝死的滋味 真主将使他们得免于火狱的刑罚
They will not experience any death other than that which they have already been through.
他們在樂園中 除初次的死亡外不再嘗死的滋味 真主將使他們得免於火獄的刑罰
However, regional international cooperation, through the timber subprogramme and its partners, will contribute by developing and disseminating concepts and information, sharing experience and defining standard measurement tools (indicators).
本次级方案的战略方向来自 千年宣言 可持续发展世界首脑会议约翰内斯堡执行计划 信息社会世界首脑会议 信息社会世界首脑会议亚太区域会议东京宣言 和 为在新的千年里提高生活质量亚洲及太平洋空间应用德里宣言
Another way for us, as designers, to explore role play is to put ourselves through an experience which we re designing for, and project ourselves into an experience.
另一个提供设计师探讨角色扮演的方式 是亲自去经历要设计的事情 就是把自己投入那项经验
Through its networking and coordination role, UNCTAD is continuing to ensure that the accumulated experience and specialized knowledge of EMPRETEC centres are used for the benefit of SME development.
9. 贸发会议通过网络和协调作用 继续确保各经营技术方案中心所积累的经验和专门知识可以用来促进中小企业的发展
(a) Improve international understanding on social development through, inter alia, the exchange of information and experience
(a) 加深国际上对社会发展问题的认识,特别是通过交流信息和经验加强国际认识
The East Asian experience showed that successful development patterns did not emerge through spontaneous market forces.
东亚的经验表明 发展的成功模式不是产生于市场的自发力量
ROSTER OF EXPERTS EXPERIENCE OF THE SECRETARIAT IN ITS USE
专家名册 秘书处在使用名册方面的经验
. has experience in leveraging additional resources, to complement its resources.
具有调动额外资源以补充本身资源的经验
This is a growing area of work for the Division, where it, through its longstanding contributions to the United Nations peace keeping and special missions, has developed knowledge and practical experience.
这一领域是预防犯罪和刑事司法司日益扩大的工作领域 该司通过长期为联合国维持和平和特别工作团所做的贡献 积累了这一领域的知识和实践经验
6. Requests the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to continue to keep it informed, through the Committee on Conferences, of its experience with the use of unedited transcripts
6. 请和平利用外层空间委员会继续通过会议委员会随时通知大会该机构在使用未经编辑的录音文字记录方面的经验
UNDCP will therefore continue through its network of field offices both to draw on the direct experience of outposted technical advisers in policy development and provide direct advisory services to Governments.
因此 禁毒署将继续通过其外地办事处网络借鉴外派技术顾问在政策发展方面的直接经验 同时向各国政府提供直接咨询服务
This will require that considerable local programming capacity and experience be accumulated through quot local area programmes quot such as those financed by IFAD apos s SPA and its Regular Programme.
这要求通过 quot 当地方案 quot 例如农发基金特别方案及其经常方案所资助的那些方案 在当地积累大量的方案制定能力和经验
Nonetheless, their predictions are perverted by a comparison that then does not carry through and change their experience.
然而在吃之前 人们对食物的预期被 比较 迷惑了 这种 比较 在我们吃的过程中,是完全不存在的
Our long and bitter experience of war comes through human error, stupidity and a mutual lack of understanding.
我们经历了长期的战争 造成这种痛苦的经历是由于人类的错误 愚昧和缺乏相互了解
Experience acquired through the implementation of the UNDP UNEP Poverty and Environment project will be applied as relevant.
将适当地运用通过制订开发计划署 环境规划署贫困与环境项目所积累的经验
In that effort, Japan can and will contribute significantly by providing the necessary knowledge and expertise that it has acquired through its own experience over the centuries with many earthquakes and tsunamis.
在这项努力中 日本能够并将作出重大贡献 提供它从自己数百年来许多地震和海啸的经历中获得的必要的知识和专长
The Monitoring Team, based on its own experience, does not fully agree.
基于自身的经验 监测小组对此不能完全赞同
Because of its experience with refugee children and the effects of their
难民署在管理难民儿童方面有很多经验 比较了解儿童参与武装冲突 受武装冲突危害的后果
Lebanon s experience supports this assessment. Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding.
黎巴嫩的经验支持这一论断 尽管该国长期存在政治动荡 但其创新性产业仍在扩张 世界知识产权组织的2007年黎巴嫩基于版权的产业研究表明 黎巴嫩软件业 其经济的重要组成部分 所面临的主要挑战包括受限的市场 激烈的竞争 人才流失 人力资本损失 技术政策不充分 政府激励缺失和盗版横行 暴力完全没有出现在这份挑战清单上
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place.
说故事的手法 各地不同 千变万化 我们都试图用说故事的方法 去了解组织阐释自己的真实经验
You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them.
你可以通过其他事物体验自己 当你看清了你与他们的分离只是个幻觉
There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with.
它是每克每秒产生的能量 都比我们接触任何其他事物的能量要多得多
And it's easy for me as well to train someone who has already passed through the experience of disability.
这也方便了我 对战胜了残疾的人进行培训
The State party explains that armed robberies are prevalent in Zambia and that victims go through a traumatic experience.
缔约国解释说,武装抢劫在赞比亚成风,受害人经历了巨大的创伤
11. Experience with past El Niño events shows the importance of dealing with the phenomenon through appropriate development process.
11. 从过去发生的厄尔尼诺现象获得的经验显示,切需通过适当的发展程序应付这种现象
GEO satellite operation technology has advanced to a higher level through the accumulation of experience during 1996 and 1997.
通过1996年和1997年期间积累经验 地球同步轨道卫星运行技术已经提高到更高的水平
So Rome shaped its hinterland through its appetite.
所以罗马形成自己的海岸线 根据他的口味
(c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base.
(c) 经与秘书处协商 汲取其经验和利用其知识库
The WFP Board is also reviewing its experience with long term funding arrangements.
粮食计划署执行局也在审查长期筹资安排的经验
After its experience in Central Asia, the Bureau concentrated its efforts mainly in Afghanistan and Bosnia and Herzegovina.
自从有了在中亚的经历之后,事务局把努力的重点主要集中在阿富汗和波斯尼亚 黑塞哥维那

 

Related searches : Its Experience - Experience Through - Through Experience - Through Its Life - Impresses Through Its - Through Its Subsidiary - Through Its Use - Through Its Counsel - Acting Through Its - Through Its Paces - Through Its Subsidiaries - Through Its Division - Through Its Members - Through Our Experience