Translation of "toward the back" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
If they float in toward shore, you'll come back someday. | 如果花环漂向海岸 表示你还会再回来 |
I saw Nikolas take one step toward him... your boy turned white and took two steps back. | 我看到尼古拉斯一脚踏向他... 你小子脸变白了 然后退后几步 |
It has to be able to come off of the centerline and then be able to work back toward that centerline. | 它必须从中央线分出来 背对着中央线工作 |
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east and it was shut. | 他 又 帶 我 回到 聖地 朝東 的 外門 那門 關閉了 |
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east and it was shut. | 他 又 帶 我 回 到 聖 地 朝 東 的 外 門 那 門 關 閉 了 |
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east and it was shut. | 他 又 帶 我 回到 聖地 朝東 的 外門 那門 關閉了 |
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east and it was shut. | 他 又 帶 我 回 到 聖 地 朝 東 的 外 門 那 門 關 閉 了 |
Ghanaian economist George Ayittey unleashes a torrent of controlled anger toward corrupt leaders in Africa and calls on the Cheetah generation to take back the continent. | 加纳经济学家乔治 艾提针对非洲一些腐败的领袖表达了自己有节制的愤怒 并号召 猎豹族 接管非洲 |
As the wave travels into the interior, its path is curved back toward the surface by refraction, caused by the strong increase of temperature with increasing depth. | 该波浪向内部走时 再由于纵深温度的强烈增大 引起再次折射 使波浪再返回表面 |
The city shall have suburbs toward the north two hundred fifty, and toward the south two hundred fifty, and toward the east two hundred fifty, and toward the west two hundred fifty. | 城 必 有 郊野 向北 二百五十 肘 向南 二百五十 肘 向東 二百五十 肘 向西 二百五十 肘 |
The city shall have suburbs toward the north two hundred fifty, and toward the south two hundred fifty, and toward the east two hundred fifty, and toward the west two hundred fifty. | 城 必 有 郊 野 向 北 二 百 五 十 肘 向 南 二 百 五 十 肘 向 東 二 百 五 十 肘 向 西 二 百 五 十 肘 |
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. | 或关于幸福的 努力奋斗得幸福 被动慢步得悲催 |
Only toward the end. | 只是想早点结束 |
Turn toward the wall. | 转过去面壁 |
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land . | 四 角 之中 有 一 角 長出 一 個 小 角 向南 向東 向榮 美 之地 漸漸 成 為強大 |
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land . | 四 角 之 中 有 一 角 長 出 一 個 小 角 向 南 向 東 向 榮 美 之 地 漸 漸 成 為 強 大 |
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else. | 所以我们由此可以发现 一样的钱 有人花在了自己的身上 有人花在了别人的身上 |
And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. | 城 必 有 郊野 向北 二百五十 肘 向南 二百五十 肘 向東 二百五十 肘 向西 二百五十 肘 |
And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. | 城 必 有 郊 野 向 北 二 百 五 十 肘 向 南 二 百 五 十 肘 向 東 二 百 五 十 肘 向 西 二 百 五 十 肘 |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | 求你 使 我的心 趨向 你 的 法度 不 趨 向 非義之財 |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | 求 你 使 我 的 心 趨 向 你 的 法 度 不 趨 向 非 義 之 財 |
Striving toward happiness moving toward unhappiness. So here I was. | 到依度 |
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. | 四 角 之中 有 一 角 長出 一 個 小 角 向南 向東 向榮 美 之地 漸漸 成 為強大 |
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. | 四 角 之 中 有 一 角 長 出 一 個 小 角 向 南 向 東 向 榮 美 之 地 漸 漸 成 為 強 大 |
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you | 又 願 主叫 你 們 彼此 相愛 的 心 並愛眾人 的 心 都 能 增長 充足 如同 我 們愛 你 們一樣 |
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you | 又 願 主 叫 你 們 彼 此 相 愛 的 心 並 愛 眾 人 的 心 都 能 增 長 充 足 如 同 我 們 愛 你 們 一 樣 |
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you, | 又 願 主叫 你 們 彼此 相愛 的 心 並愛眾人 的 心 都 能 增長 充足 如同 我 們愛 你 們一樣 |
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you, | 又 願 主 叫 你 們 彼 此 相 愛 的 心 並 愛 眾 人 的 心 都 能 增 長 充 足 如 同 我 們 愛 你 們 一 樣 |
We raced toward the fire. | 我們急忙跑向火 |
It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. | 有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 都 向內 |
It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. | 有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 向內 |
It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. | 有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 都 向 內 |
It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. | 有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 向 內 |
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. | 有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 都 向內 |
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. | 有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 向內 |
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. | 有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 都 向 內 |
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. | 有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 向 內 |
The plane flew toward the west. | 飞机向西飞了 |
Toward the cities of the plain. | 走这路通去平原的城邑 |
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints | 因 聽說 你 的 愛心 並 你 向 主 耶穌 和 眾聖徒 的 信心 或 作 因 聽說 你 向 主 耶穌 和 眾聖 徒有 愛心 有 信心 |
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints | 因 聽 說 你 的 愛 心 並 你 向 主 耶 穌 和 眾 聖 徒 的 信 心 或 作 因 聽 說 你 向 主 耶 穌 和 眾 聖 徒 有 愛 心 有 信 心 |
Head toward exit | 向出口方向前进 |
Steps toward unification exhibit the simplicity. | 在接近统一理论的过程中 呈现出对称性 |
Everybody showed sympathy toward the prisoner. | 每个人都对囚犯表示同情 |
My house looks toward the sea. | 我的房子面朝大海 |
Related searches : Toward The House - Toward The Purchase - Toward The Light - Toward The Center - Toward The Top - Toward The Future - Toward The Goal - Toward The Front - Toward The Rear - Toward The Sea - Toward The Beginning - Toward The Objective - Toward The Customer