Translation of "toying" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Toying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you toying with me? | 你现在是在勾引我吗 |
I was toying with an idea... but you can stay. | 我在琢磨一些事情... 不过你们当然可以留下 |
Are you by any chance toying with the idea of converting one of those tickets into coin of the realm? | 你想把... 这些票中的一张换成钞票吗? |
Perhaps, but these ideas are all just variations on God controlling everything, the supreme commander toying with expendable units in a great campaign. | 也许吧 但这些说法都只是 上帝控制一切 的变种 在一场大战中 最高指挥官玩弄着可被牺牲掉的部队 |
Their hearts toying as with trifles. The wrong doers conceal their private counsels, (saying), Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open? | 不义者秘密谈论说 这只是一个象你们一样的凡人 你们明知是魔术而顺从他吗 |
Their hearts toying as with trifles. The wrong doers conceal their private counsels, (saying), Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open? | 他們心地昏憒 不義者秘密談論說 這只是一個像你們一樣的凡人 你們明知是魔術而順從他嗎 |
Now, I don't know if she's toying with me, kind of like a cat batting back a mouse, batting back a mouse left paw, right paw, left paw, right paw but by now, we've reached the mall. | 我不晓得她是不是在耍我 就跟小猫抓玩老鼠似的 左手扔 右手抓 右手扔 左手抓 可算到超市了 |
The 2008 financial crisis, which destroyed the mystique of Western economic prowess, led to a marked a shift in China s global strategy. The Chinese began toying with the idea of abandoning their peaceful rise in favor of what then President Hu Jintao defined at a July 2009 conference of Chinese diplomats as the democratization of international relations and global multipolarity. | 在全球竞争中 超级大国的竞争对手必须利用其弱点 2008年金融危机摧毁了西方经济霸权 也令中国改变了全球战略 中国人开始放弃其 和平崛起 思想 2009年7月 时任中国国家主席胡锦涛在中国外交官会议上提出了 国际关系的民主化 和 全球多极化 的思想 |
They do not value God as He should be valued, when they say, God did not reveal anything to any human being. Say, Who revealed the Scripture which Moses brought a light and guidance for humanity? You put it on scrolls, displaying them, yet concealing much. And you were taught what you did not know neither you, nor your ancestors. Say, God then leave them toying away in their speculation. | 他们对于真主没有真正的认识 当时 他们说 真主没有把任何物降示给任何人 你说 谁降示了穆萨所传授的 可以做世人的光明和向导的天经呢 你们把那部天经抄录在一些散纸上 你们发表一部分 隐藏大部分 你们曾受过自己和祖先所未认识的教训 你说 是真主 然后 任随他们在妄言中游戏 |
They do not value God as He should be valued, when they say, God did not reveal anything to any human being. Say, Who revealed the Scripture which Moses brought a light and guidance for humanity? You put it on scrolls, displaying them, yet concealing much. And you were taught what you did not know neither you, nor your ancestors. Say, God then leave them toying away in their speculation. | 他們對於真主沒有真正的認識 當時 他們說 真主沒有把任何物降示給任何人 你說 誰降示了穆薩所傳授的 可以做世人的光明和向導的天經呢 你們把那部天經抄錄在一些散紙上 你們發表一部分 隱藏大部分 你們曾受過自己和祖先所未認識的教訓 你說 是真主 然後 任隨他們在妄言中游戲 |
They do not make a just estimate of God, when they say, God has not revealed anything to any human being. Say, Who revealed the Book which Moses brought, a light and guidance for the people, which you made into separate sheets, showing some but hiding many? You have been taught things that neither you nor your forefathers had known before. Say, God has sent it then leave them toying away with their speculation. | 他们对于真主没有真正的认识 当时 他们说 真主没有把任何物降示给任何人 你说 谁降示了穆萨所传授的 可以做世人的光明和向导的天经呢 你们把那部天经抄录在一些散纸上 你们发表一部分 隐藏大部分 你们曾受过自己和祖先所未认识的教训 你说 是真主 然后 任随他们在妄言中游戏 |
They do not make a just estimate of God, when they say, God has not revealed anything to any human being. Say, Who revealed the Book which Moses brought, a light and guidance for the people, which you made into separate sheets, showing some but hiding many? You have been taught things that neither you nor your forefathers had known before. Say, God has sent it then leave them toying away with their speculation. | 他們對於真主沒有真正的認識 當時 他們說 真主沒有把任何物降示給任何人 你說 誰降示了穆薩所傳授的 可以做世人的光明和向導的天經呢 你們把那部天經抄錄在一些散紙上 你們發表一部分 隱藏大部分 你們曾受過自己和祖先所未認識的教訓 你說 是真主 然後 任隨他們在妄言中游戲 |
Related searches : Toying With