Translation of "unceasing" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Unceasing - translation :
Keywords : 無情 粘性 晃动

  Examples (External sources, not reviewed)

Always the wind, restless and unceasing.
风刮个不停
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
被驱逐 他们将受永久的刑罚
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
被驅逐 他們將受永久的刑罰
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
我 是 大有憂愁 心裡時 常 傷痛
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
我 是 大 有 憂 愁 心 裡 時 常 傷 痛
A great monument to man's unceasing industry and his stubborn faith in the future.
美好的风景 将被摧毁了
Verily those who believe and work righteous works Unto them shall be a hire unceasing.
信道而且行善者必受不断的报酬
Verily those who believe and work righteous works Unto them shall be a hire unceasing.
信道而且行善者必受不斷的報酬
You will come to know who will be struck by a humiliating chastisement, and who will be subjected to an unceasing torment.
你们将来就知道谁要受凌辱的惩罚 谁要遭永久的惩治
You will come to know who will be struck by a humiliating chastisement, and who will be subjected to an unceasing torment.
你們將來就知道誰要受凌辱的懲罰 誰要遭永久的懲治
Just ask the Japanese, who were continually denounced in the 1980 s as wicked traders. Or consider how the unceasing refrain against outsourcing nowadays has demonized India.
你可以问问日本人 20世纪80年代 他们一直在猛烈抨击邪恶贸易者 你也可以想想现在层出不穷的妖魔化印度人的反对外包的批评
I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
我 感謝 神 就是 我 接續 祖先 用 清潔 的 良心 所 事 奉 的 神 祈禱 的 時候 不 住 的 想念 你
I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
我 感 謝 神 就 是 我 接 續 祖 先 用 清 潔 的 良 心 所 事 奉 的 神 祈 禱 的 時 候 不 住 的 想 念 你
20. Venezuelan women had spared no sacrifice in their unceasing defence of the dignity of the family, justice, peace and of all their social, political and cultural rights.
20. 委内瑞拉妇女不遗余力地继续维护家庭尊严 正义 和平以及她们的一切社会 政治和文化权利
Say 'Think! What if Allah should enshroud you in unceasing night till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you light! Will you not hear?'
你说 你们告诉我吧 如果真主使黑夜为你们延长到复活日 那末 除真主外 哪一个神灵能把光明带来给你们呢 难道你们不会听话吗
Say 'Think! What if Allah should enshroud you in unceasing night till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you light! Will you not hear?'
你說 你們告訴我吧 如果真主使黑夜為你們延長到復活日 那末 除真主外 哪一個神靈能把光明帶來給你們呢 難道你們不會聽話嗎
Say 'What think you? If God should make the night unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you illumination? Will you not hear?'
你说 你们告诉我吧 如果真主使黑夜为你们延长到复活日 那末 除真主外 哪一个神灵能把光明带来给你们呢 难道你们不会听话吗
Say 'What think you? If God should make the night unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you illumination? Will you not hear?'
你說 你們告訴我吧 如果真主使黑夜為你們延長到復活日 那末 除真主外 哪一個神靈能把光明帶來給你們呢 難道你們不會聽話嗎
Say 'What think you? If God should make the day unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you night to repose in? Will you not see?
你说 你们告诉我吧 如果真主使白昼为你们延长到复活日 那末 除真主外 哪一个神灵能把黑夜带来给你们 以便你们安息呢 难道你们不会观察吗
Say 'What think you? If God should make the day unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you night to repose in? Will you not see?
你說 你們告訴我吧 如果真主使白晝為你們延長到復活日 那末 除真主外 哪一個神靈能把黑夜帶來給你們 以便你們安息呢 難道你們不會觀察嗎
And as for those who are blessed, they shall abide in the Garden as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord may will otherwise. They shall enjoy an unceasing gift.
至于幸福的 将进入乐园 而永居其中 天长地久 除非你的主所意欲的 那是不断的赏赐
And as for those who are blessed, they shall abide in the Garden as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord may will otherwise. They shall enjoy an unceasing gift.
至於幸福的 將進入樂園 而永居其中 天長地久 除非你的主所意欲的 那是不斷的賞賜
Say 'What would you think if Allah should make the day unceasing over you till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you the night to sleep in. Will you not see'
你说 你们告诉我吧 如果真主使白昼为你们延长到复活日 那末 除真主外 哪一个神灵能把黑夜带来给你们 以便你们安息呢 难道你们不会观察吗
Say 'What would you think if Allah should make the day unceasing over you till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you the night to sleep in. Will you not see'
你說 你們告訴我吧 如果真主使白晝為你們延長到復活日 那末 除真主外 哪一個神靈能把黑夜帶來給你們 以便你們安息呢 難道你們不會觀察嗎
Today, the computer performs tasks that would have taken the most cultivated and talented man centuries of work, or that he would have never been able to perform. Races and cultures have been mixed, influencing each other in an unceasing exchange of creations.
좫쟲뮯쫇쳘뇰쇮죋맘쟐뗄틩쳢,뇘탫퓚헢룶뛀쳘뗄싛첳볓틔뒦샭႖႖႖헢뛔죋샠쫇훁맘훘튪뗄႖႖႖틲캪쯼닺짺쇋뿕잰뻞듳뗄쳴햽ꆣ
Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East. The US endlessly drains its resources and energy in Syria and Iraq in the same way that it once did in Vietnam.
更糟糕的是 在中国大秀地缘政治肌肉的同时 美国唯一系统性追求的外交政策竟然是毫无结果的中东持久战 美国没完没了地在叙利亚和伊拉克浪费其资源和能源 一如曾经在越南所做的那样 与此同时 中国避免卷入海外军事乱局 而是强调双赢经济计划
Mrs. APONTE de ZACKLIN (Venezuela) said that she was extremely concerned at the continuing tragic plight of children throughout the world, and believed that States should make unceasing efforts to implement the provisions of the Convention on the Rights of the Child and to place children at the centre of their political concerns both nationally and internationally.
37. APONTE DE ZACKLIN 夫人(委内瑞拉)感到气愤的是全世界儿童状况仍然令人担忧 她认为所有国家都不得停止执行 儿童权利公约 的规定 都应当把儿童问题设在它们国内国际政治忧虑的中心
We now call for action from all stakeholders, seeking the contributions of those with relevant specific competences and experiences, aware that the realization of the outcomes of the World Conference depends on our unceasing and tireless collective efforts, as a shared responsibility and investment, to make the world safer from the risk of disasters within the next decade for the benefit of the present and future generations.
7. 我们现在呼吁所有利害关系方行动起来 希望具有相关具体任务和经验的各方作出贡献 因为我们认识到这次减灾会议要实现其成果 取决于我们不懈的集体努力 将其作为共同的责任和投资 在今后十年内为今世后代共创在灾害风险面前更为安全的世界
I should also like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for his notable success in guiding the proceedings of the General Assembly at its fifty second session. It am also pleased to express thanks and appreciation to the Secretary General, Mr. Kofi Annan, for his unceasing efforts to reform the United Nations and to enhance its credibility while strengthening its role in maintaining world peace and security.
컒뮹튪뷨듋믺믡퓞짍뫕쓉뗏ꆤ컚뛠컄뿆쿈짺횸떼뷸탐듳믡뗚컥쪮뛾뷬믡틩쯹좡뗃뗄쿔훸돉뻍ꆣ컒뮹폐탒뛔쏘쫩뎤뿆럆ꆤ낲쓏쿈짺뇭쪾룐킻뫍퓞짍,쯻ퟷ돶늻뛏얬솦룄룯솪뫏맺뫍듙뷸솪뫏맺뗄탅폾,춬쪱볓잿솪뫏맺퓚놣돖쫀뷧뫍욽폫낲좫훐뗄ퟷ폃ꆣ
We abstained on the draft resolution because Israel has not acceded to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Consequently, it has not been possible to create a nuclear weapon free zone in the Middle East, despite the efforts of the IAEA and its previous Director General, Mr. Hans Blix, as well as of the current Director General, to whom we express our unceasing readiness to cooperate with him and the Agency to bring about the success of its work.
컒쏇뛔뻶틩닝낸춶쇋웺좨욱,틲캪틔즫쇐뮹쎻폐닎볓ꆶ늻삩즢뫋커웷쳵풼ꆷ(ꆶ늻삩즢쳵풼ꆷ)ꆣ틲듋,뺡맜풭ퟓ쓜믺릹벰웤잰죎ퟜ룉쫂몺쮹ꆤ늼샻뿋쮹쿈짺틔벰쿖죎ퟜ룉쫂႗႗컒쏇쯦쪱ힼ놸춬쯻뫍믺릹뷸탐뫏ퟷ틔쪹웤릤ퟷ풲싺돉릦႗႗쯹ퟷ뗄얬솦,떫쫇좴캴쓜퓚훐뚫붨솢컞뫋커웷쟸ꆣ