Translation of "was apprehended" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was apprehended due to the persistence of a reporter | 他的被捕源于一位记者的坚持不懈 |
Victor Laszlo apprehended. | 维克多. |
After Arutyuniantz was apprehended, Garushyantz admitted that he had lied about Arutyuniantz committing the murders, in the hope that Arutyuniantz would not be apprehended and therefore offer no contradictory testimony. | 在Arutyuniantz被逮捕之后 Garushyantz承认 在有关Arutyuniantz有过谋杀行为问题上 他说了谎话 他希望Arutyuniantz不会被逮捕 因此他就不会提供相互矛盾的证词 |
The Palestinian terrorist suspect was apprehended at the scene of the crime, and is presently under investigation. | 一名巴勒斯坦恐怖主义嫌疑犯当场被逮捕 目前正在接受调查 |
The perpetrators usually youth are rarely apprehended (a priority). | 肇事者 通常是年轻人 很少被逮捕 一个优先事项 |
The Government of Sudan has not yet identified or apprehended the assailants. | 苏丹政府尚未查出或逮捕袭击者 |
According to the author, her son was recognized there by members of Yorov's gang who immediately apprehended him and brought him before Yorov. | 据提交人讲 在那里 Yorov团伙的人认出了她的儿子 将他抓回去 |
4.4 It was uncontested that Mr. Tshishimbi had been apprehended and brought to an unknown location during the night of 28 March 1993. | 4.4 无可争辩的是,Tshishimbi 先生于1993年3月28日夜晚被捕并被带到未经透露的地点 |
99. On 27 June the former Mayor of Vukovar, Slavko Dokmanovic, was detained by UNTAES, apprehended by ICTY agents, and immediately transferred to The Hague. | 99. 6月27日 前武科瓦尔市长Slavko Dokmanovic被过渡行政当局拘留 他是被前南斯拉夫问题国际刑法法庭(ICTY)的人抓获的 并立即送往海牙 |
The perpetrators were apprehended by police and confessed to having planted seven other bombs. | 这些投掷炸弹者已被警察捕获 并供出预谋放置另七枚炸弹 |
On 26 April 2004, Mr. Marynich was apprehended by members of the State Security Committee (KGB) and placed in the KGB pretrial detention centre in Minsk. | 7. 2004年4月26日 Marynich先生被国家安全委员会(克格勃)成员逮捕 关进克格勃位于明斯克的审前拘留中心 |
Rather, this measure was taken after Mr. Chamari was apprehended by the Tunis Carthage airport police, flagrante delicto, in possession of suspicious documents while preparing to leave the country with his wife. | 更确切地而言 采取此项措施乃是在Chamari先生准备同其妻子离开本国时携有可疑的文件而被突尼斯 迦太基机场警察当场扣押之后 |
One of the cases involves eight Srebrenica defendants from six different cases (nine if fugitive Tolimir is apprehended) and the other two trials involve six defendants respectively (seven if fugitive Đjorđjević is apprehended), consolidating eight cases in total. | 其中1个案件涉及来自6个不同案件的8名斯雷布雷尼察被告 如果逃犯Tolimir被捕的话共9人 其他两个审判分别涉及6名被告 如果逃犯Đjorđjević被捕的话共7人 共合并了8个案件 |
Persons under 18 may not be kept for questioning or apprehended for longer than three hours. | 对18岁以下的人不得审问或拘留3小时以上 |
Following investigation, the Aidid administration apprehended and executed the three men allegedly involved in the incident. | 经调查 艾迪德政权逮捕并枪毙了三名被指称卷入该事件的人 |
Evidence was also compiled of the excessive use of firearms, including the frequent lethal shooting by policemen of suspects during arrest or even after they had been apprehended. | 又搜集了警察在拘捕嫌疑犯时或在嫌疑犯被捕后对他们过度使用武器并包括常常致命枪击的证据 |
On 8 August indictee Milan Lukic was arrested in Argentina, on 25 August Dragan Zelenovic was apprehended in western Siberia and on 13 September Sredoje Lukic surrendered to Republika Srpska authorities in Banja Luka. | 8月25日 德拉甘 泽莱诺维奇在西伯利亚西部被抓捕归案 9月13日 斯雷多耶 卢基奇在巴尼亚卢卡省向塞族共和国当局自首 |
The IDF spokesman stated that 14 Palestinians had been apprehended on suspicion of involvement in hostile activities . | 以色列国防军发言人指出,有14名巴勒斯坦人因被怀疑参与 quot 敌对活动 quot 而被拘留 |
Three have been apprehended since the Tribunal's last report, bringing the year's total of new persons accused to 20. | 自该法庭提交上次报告以来 又逮捕了3名被起诉者 于是去年被控告的人总共达到20人 |
And as for the boy, his parents were believers, and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity. | 至于那个儿童 则他的父母都是信道者 我们怕他以悖逆和不信强加于他的父母 |
And as for the boy, his parents were believers, and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity. | 至於那個兒童 則他的父母都是信道者 我們怕他以悖逆和不信強加於他的父母 |
As a result, most of the 150 persons were apprehended by the local people and handed over to the Royal Bhutan police. | 结果,150人中的多数人被当地人抓获并被交给皇家不丹警察 |
Of these individuals, 31 have been apprehended by various States and handed over to the Tribunal for detention in its Detention Facility. | 在这43人中,31人已被各国逮捕,并已送交法庭,关入法庭拘留所 |
Attacks have been carried out with alarming impunity, perpetrators have rarely been apprehended, and surviving victims of attacks have often been left destitute. | 袭击时有发生 却令人吃惊地不受惩罚 罪犯很少被逮捕 遭受袭击的幸存受害者常常变为一无所有 |
Human rights offenders apprehended by the impartial forces in the zone of confidence are, as a rule, released without further action by the authorities. | 在信任区被公正部队逮捕的侵犯人权行为者 通常都未经当局采取进一步的行动而获释 |
Efforts are ongoing to have the two remaining accused individuals in respect of the two other cases apprehended and transferred to the Special Court. | 目前正在采取努力 以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告 并移交特别法庭 |
To reiterate, if all fugitives are apprehended and delivered to the Tribunal shortly, then the current estimate of the end of 2009 remains realistic. | 再次重申 如果能很快逮捕所有逃犯并能交给法庭 那么 目前关于2009年年底结束的估计仍然是可行的 |
While political assassination is not unfamiliar Pakistan s first prime minister was killed in the same park where Bhutto was murdered it is imperative that the culprits be apprehended and tried. Anything short of this would permanently taint Pakistan s leadership and impede all attempts at political reconciliation. | 一个民族团结政府必须承担起三项重大责任 首先 它必须建立一个独立的委员会 调查谁应对谋杀贝 布托的事件负责 尽管政治刺杀事件已经不是什么新鲜事儿了 巴基斯坦的首任总理就是在贝 布托遇刺的同一个公园被刺的 但罪犯理应被逮捕并受到审判 做不到这一点 巴基斯坦政府就会永远因此事而蒙羞 任何政治和解的努力都将寸步难行 |
As has been emphasized on many occasions, the Tribunals will not have fulfilled their historic mission unless all fugitives are apprehended and brought to justice. | 正如在多种场合强调的那样 除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭 否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命 |
The other two multiple defendant trials on the Tribunal's docket involve six and seven defendants, respectively this would be eight if fugitive Djordjević is apprehended. | 本法庭待审案件清单上的另外二起多名被告合并审判分别涉及六名和七名被告 如果抓到逃犯Djordjević 后者就是八名被告 |
While commending this progress, NATO took the view that cooperation would not be deemed satisfactory until the most wanted fugitives, Mladić and Karadžić, had been apprehended. | 北约虽然赞扬这一进展 但认为 在没有逮捕通缉首犯姆拉迪奇和卡拉季奇之前 不能认为合作是令人满意的 |
While some of the smugglers were apprehended, the Timorese police and the Indonesian Armed Forces are conducting separate investigations to ascertain the full circumstances of the shooting. | 抓住了一些走私犯 与此同时 东帝汶警方和印度尼西亚军队正分别进行调查 以查明枪击事件的详情 |
This represents an increase of two persons during 1997, both being the result of a successful operation whereby seven suspects were apprehended and subsequently transferred to Arusha. | 11. 펰쿬럖춥1998쓪릤ퟷ뗄ퟮ탂쟩뿶훷튪쫇뗚뛾룶짳에쫒폚1997쓪뗚죽벾뛈붨퓬췪릤ꆣ쿖퓚,쎿룶짳에럖춥뿉틔뛀솢뗘맦뮮웤짳톶죕돌,늢춬쪱짳샭솽룶늻춬낸볾,듓뛸볓놶뷸탐짳에릤ퟷꆣ쿠맘랽쏦뗄뷸햹쫇솪뫏맺뻐쇴짨쪩폚1997쓪8퓂뾢릤,쪹맺볊램춥쿖퓚뿉쇴룼뛠뗄죋뗈뫲짳에ꆣ |
In addition, one day prior to the Yugoslavia Tribunal's meeting with the Advisory Committee, a high profile fugitive was apprehended this reduced the number of indictees remaining at large to only 6 and increased the number of newly transferred fugitives to 21. | 此外 在国际法庭同咨询委员会举行会议的前一天 一个受到各方注目的逃犯被逮捕了 这使得仍在逃亡的被起诉者的人数减少到了6名 并将新转交的逃犯人数增加到了21名 |
604. The Special Committee was informed that in the wake of the double suicide bombing in Jerusalem on 30 July and for the first time since 1986, the Israeli forces had resumed breaking the bones of Palestinians while assaulting them when apprehended. | 604. 쳘뇰캯풱믡믱쾤,7퓂30죕퓚튮슷죶샤랢짺솽웰ퟔ즱탔놬햨쫂볾틔뫳,틔즫쇐늿뛓퓚듾늶릥믷쯼쏇뗄냍샕쮹첹죋쪱퓙듎듲뛏냍샕쮹첹뗄맇춷,헢쫇1986쓪틔살뗄뗚튻듎ꆣ |
UNOCI apprehended and disarmed some 87 armed youths , who were handed over to the local authorities in Guiglo on 3 March, but all were released the following day. | 联科行动逮捕了大约87名武装 青年 解除了他们的武装 并于3月3日将其移交给吉格洛地方当局 但这些人次日被全部释放 |
The areas of cooperation include sharing and exchange of information, sharing of interrogation reports of various apprehended terrorists and repatriation rendition of foreign miscreants to their respective countries. | 合作的领域包括交流资料 交流关于对被捕恐怖分子的审讯报告 以及将外来罪恶分子遣返或送回其本国 |
Brethren, I count not myself to have apprehended but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, | 弟兄們 我 不 是 以 為自己 已 經 得 著 了 我 只有 一 件 事 就是 忘記背 後 努力 面前 的 |
Brethren, I count not myself to have apprehended but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, | 弟 兄 們 我 不 是 以 為 自 己 已 經 得 著 了 我 只 有 一 件 事 就 是 忘 記 背 後 努 力 面 前 的 |
Not as though I had already attained, either were already perfect but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. | 這 不 是 說 我 已 經得 著 了 已 經 完全 了 我 乃是 竭力 追求 或者 可以 得 著 基督耶 穌 所以 得 著 我 的 所以 得 著 我 的 或 作 所要 我 得的 |
Not as though I had already attained, either were already perfect but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. | 這 不 是 說 我 已 經 得 著 了 已 經 完 全 了 我 乃 是 竭 力 追 求 或 者 可 以 得 著 基 督 耶 穌 所 以 得 著 我 的 所 以 得 著 我 的 或 作 所 要 我 得 的 |
Since May 2005, four more indictees have been apprehended, resulting in a total of 21 accused who have been or are being transferred to the Tribunal in the past year. | 自2005年5月以来 又有4名被起诉者被捕 这样 在过去的一年里已经或正在移交给本法庭的被告总共达到21人 |
We note that the ICTR is hopeful that at least 14 of them will be apprehended, as it has embarked on a more aggressive programme to track and apprehend fugitives. | 我们注意到 卢旺达问题国际法庭有望其中至少有14人被捕 因为它已经着手执行更加凌厉的方案以追踪和逮捕逃犯 |
The Government also stated that the allegations were not valid in regard to the case of Abdulmuhsir Melik and that so far the perpetrators had not been identified and apprehended. | 政府还说 关于Abdulmuhsir Melik案的指称也没有根据 至今尚未查出和逮捕肇事者 |
The statement referred to a total of 34 youths, among them Toe Toe Htun, who had allegedly been involved in underground activities, who were apprehended in December following student demonstrations. | 发言提到在12月学生示威之后共逮捕了34名青年 其中包括Toe Toe Htun 据说 他参与了地下活动 |
Related searches : To Be Apprehended - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended - Was Retained - Was Bought - Was Known - Was Faced - Was Willing - Was Facing