Translation of "winding coils" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Winding Number | 绕数 |
Winding Road | 弯曲走廊 |
(PHONE WINDING) | 中尉? |
Winding up this week. | 这周就会结束 |
It doesn't need winding. | 干吗包起来呢 |
But inside a standard transformer are two coils of wire. | 在标准变压器中有两卷线圈 |
Just you wait till I get you in my coils. | 给我等着吧 我会好好修理你的 |
Table 7. Estimated pre tax cost of CR (coldrolled) coils ( tonne) | 表7. 冷轧卷材的估计税前成本 (美元 吨) |
I thought perhaps you were entertaining someone up there in your coils. | 没有 我没事啊 我以为你正在上面招呼朋友 是不是呀 |
I'm sure you wouldn't mind showing me your coils, would you, Kaa? | 介不介意我看看 你身体其他部分 |
This was actually the experiment. So you can see the coils were somewhat larger. | 这就是那个真实的实验 所以你可以看到 存在更大的线圈 |
Chongqing is a hilly city with winding streets. | 重庆是一座丘陵的城市 道路弯弯曲曲的 |
Then we came down that nice winding road. | 然後我們沿著那條美妙的曲折小路走下來 |
Subject matter Irregularities in the judicial procedure for winding up two companies | 事 由 不符合司法程序地清算两家公司的做法 |
He's had one heart attack. You're winding him up to another one. | 他心脏病发作过一次了 你让他在发作一次 他就完了 |
One clock, seems to have stopped, but I'm sure it only needs winding. | 一个时钟. 好像没在走动了. 我确定它只需要上紧发条就好了. |
Subregional and regional peace efforts have played a large part in winding down conflicts. | 15 次区域和区域努力对消除武装冲突起了很大的作用 |
In Hong Kong, the Credit Union Ordinance was amended in 1993 and 1995 to reduce increasing costs (winding up) and to simplify and clarify existing legal and administrative provisions relating to winding up and liquidation. | 香港于1993年和1995年修订了 储蓄互助社条例 ,降低了不断增加的费用(结束业务),简化并澄清现行有关结束业务和清盘的行政规定 |
Irritatingly for all parties the long and winding tale of Saido Berahino's future remains unresolved. | 令各方烦心的是 赛多 贝拉希诺的未来去向这一漫长而曲折的故事仍没有完结 |
Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time. | 笑声 让我们开始追溯到过去 137亿年前 到时间开始的地方 |
Now, this lady, she used to do the winding of the yarn for Pochampally Saree. | 现在这位女士 她以前卷线圈 来做纱丽 |
In one day, 18,000 times, she had to do this winding to generate two sarees. | 一天 18000次 她必须卷线直到 生产出两纱丽 |
Indeed, the Department remained seriously overstretched, as new commitments outstripped the winding down of missions. | 6. 实际上 维和部仍处于严重过度拉伸的情况 因为旧的特派团尚未完成任务而新的承诺不断产生 |
Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the fluid in terms of temperature and composition. | 加热盘管可以用于加热烧瓶及其它容器 复合加热盘管可以连接一个温度计 这样当超过某一温度时温度器就会停止工作 加热盘管内部还可以嵌入一个磁场 这样就可以在使用时用磁力搅拌器搅拌流体了 这样可以使流体在温度和组成上都保持均匀 这样的仪器在国内也称为电磁加热器 |
Humanitarian relief efforts in that province were winding down, while resettlement and reintegration efforts were being stepped up. | 该省的人道主义救济工作正在逐步停止 而安置和重返社会的工作正在逐步增加 |
Ultimately, measures resulting in the dismissal of directors or the winding up of the foundation may be taken. | 最终措施可以是解除主任职务或解散基金会 |
He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales. | 他会站在那里背靠着火堆 讲着情节曲折的故事娱乐群众 |
And those two coils of wire are really, really close to each other, and actually do transfer power magnetically and wirelessly, only over a very short distance. | 并且这两卷线圈之间靠得非常近 事实上它们之间在传输电力 透过很短的距离 依靠电磁效应进行无线电力传输 |
And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers for the winding about of the house went still upward round about the house therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst. | 這圍 殿 的 旁屋 越高越 寬 因 旁 屋圍殿 懸疊 而上 所以 越 上 越寬 從下 一 層 由 中 一 層 到 上 一 層 |
And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers for the winding about of the house went still upward round about the house therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst. | 這 圍 殿 的 旁 屋 越 高 越 寬 因 旁 屋 圍 殿 懸 疊 而 上 所 以 越 上 越 寬 從 下 一 層 由 中 一 層 到 上 一 層 |
David Macaulay relives the winding and sometimes surreal journey toward the completion of Rome Antics, his illustrated homage to the historic city. | 为了完成 罗马异事 这篇付诸画卷的名城赞美诗 大卫 麦考莱 David Macaulay)经过了怎样一段曲折甚至诡妙的历程呢 请听他本人娓娓道来 |
He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned. | 他坐在一辆公共汽车上 汽车行驶在弯弯曲曲的道路上 由于超速行驶 汽车失去控制并翻车 |
The erroneous winding up of Deperraz Electricité under the 6 November 1985 judgement constituted a major miscarriage of justice that destroyed the business. | 1985年11月6日清算Deperraz Electricité公司的误判 构成了重大的司法失误 摧毁了公司业务 |
What if we imagined the Upper East Side with green roofs, and streams winding through the city, and windmills supplying the power we need? | 如果我们想象在上东区 有绿色的自然屋顶 溪流蜿蜒穿过城市 风车提供我们所需的能量 世界又会怎样 |
Directive 2001 17 EC on reorganization and winding up of insurance undertakings is also an integral part of the Financial Services Action Plan (FSAP). | 11. 关于保险企业重组和停业清理的第2001 17 EC号指示也是金融部门行动计划的一个组成部分 |
behaving arrogantly in the land and devising evil. But, evil devising coils only those who do it. Do they look except for the ways of former nations? You shall never find any change in the way of Allah. | 在地方上更加自大 更加图谋不轨 阴谋只困其创造者 他们除了等待古人所遭受的常道外 还能等待什么呢 对于真主的常道 你绝不能发现任何变更 对于真主的常道 你绝不能发现任何变迁 |
behaving arrogantly in the land and devising evil. But, evil devising coils only those who do it. Do they look except for the ways of former nations? You shall never find any change in the way of Allah. | 在地方上更加自大 更加圖謀不軌 陰謀只困其創作者 他們除了等待古人所遭受的常道外 還能等待甚麼呢 對於真主的常道 你絕不能發現任何變更 對於真主的常道 你絕不能發現任何變遷 |
2.7 In a fresh ruling on 7 September 1994, the reconstituted Court found that the two companies had been merged and issued a winding up order against Le Praley. | 2.7 重新组成的法庭在1994年9月7日新裁决中裁定 这两家公司已经合并 并下达了不利于Le Praley公司清算法令 |
I mean, we're talking about unusual perspectives, we're talking about narrow little winding streets that suddenly open into vast, sun drenched piazzas never, though, piazzas that are not humanly scaled. | 我这里指的是不寻常的观察角度 比如说蜿蜒的窄街 突然引向巨大的 满溢着阳光的广场 这些广场大得惊人 |
The objective of the Directive is to ensure, where a credit institution with branches in other Member States fails, that a single winding up procedure is applied to all creditors and investors. | 该指示的目的是为了确保在其他成员国设有分支机构的信贷机构倒闭的情况下 可以对所有债权人和投资人适用统一的停业清理程序 |
The door for the middle chamber was in the right side of the house and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third. | 在 殿右 邊當 中 的 旁屋有門 門內 有 旋螺 的 樓梯 可以 上到 第二 層 從 第二 層 可以 上到 第三 層 |
The door for the middle chamber was in the right side of the house and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third. | 在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 可 以 上 到 第 二 層 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 |
High sensitivity of light detectors used in the instrument was obtained through the use of small cooling coils allowing measurement of the neutral temperature of the spacecraft in the dark parts of the orbit, i.e. the temperature of high strata of the atmosphere at night. | 借助于小冷却线圈 这种仪器采用的光探测器可达到高灵敏度 能够在轨道阴面测量宇航船的中和温度 即夜间大气高层的温度 |
The door for the middle side rooms was in the right side of the house and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third. | 在 殿右 邊當 中 的 旁屋有門 門內 有 旋螺 的 樓梯 可以 上到 第二 層 從 第二 層 可以 上到 第三 層 |
The door for the middle side rooms was in the right side of the house and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third. | 在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 可 以 上 到 第 二 層 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 |
Related searches : Astatic Coils - Multiple Coils - Rolled Coils - Evaporation Coils - Working Coils - Sheets And Coils - Pencil Ignition Coils - Coils Of Wire - Number Of Coils - Air Handler Coils - Coils And Sheets - Coils On Drums - Winding Shaft