Translation of "worsted yarn" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Get Hank, quick. Boy, what a yarn. | 我找汉克 快叫他听电话 |
The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. | 这是从李文斯顿发现史坦利后 最伟大的报导 |
You didn't tell the police that yarn? | 你没有告诉警察这事吗? |
...sing a song and spin a yarn... | 请你将首歌 讲讲你的故事 |
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price. | 所羅門 的 馬 是 從 埃及 帶來 的 是 王 的 商人 一 群 一 群 按 著 定價 買來的 |
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price. | 所羅門 的 馬 是 從 埃及 帶來 的 是 王 的 商人 一 群 一 群 按 著 定價買 來的 |
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price. | 所 羅 門 的 馬 是 從 埃 及 帶 來 的 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 著 定 價 買 來 的 |
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price. | 所 羅 門 的 馬 是 從 埃 及 帶 來 的 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 著 定 價 買 來 的 |
No, just picking up some yarn for Mother. | 血拼呢 |
George, you always could tell a good yarn. | 有一点我不得不承认 乔治 你的确很会说故事 |
Was there any truth at all in that yarn? | 这奇谈里有没有什么值得相信的 |
You'd better spin a new yarn about your rent | 租金問題你最好給一個說法 |
Another two seconds, and I'd have cracked this yarn! | 再过不久我就会找出真相 了 |
It's all washed up, but before you tackle this warehouse yarn... | 都结束了, 在你去着手仓库案子前 |
I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. | 我没有时间 我要写篇威廉斯的报导 |
You know, that was a marvelous yarn you wrote about that Polish woman. | 知道吗, 你写的那个波兰女人的故事很动人 |
Be reasonable. This could be the best humaninterest yarn I ever latched on to. | 讲点道理吧 这能成为我有史以来最引人入胜的报道 |
Now, this lady, she used to do the winding of the yarn for Pochampally Saree. | 现在这位女士 她以前卷线圈 来做纱丽 |
I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. | 我 已 經用 繡 花 毯子 和 埃及 線織 的 花紋布 鋪 了 我 的 床 |
I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. | 我 已 經 用 繡 花 毯 子 和 埃 及 線 織 的 花 紋 布 鋪 了 我 的 床 |
You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish. | 事情就是这样 有时候你觉得一切顺利 |
Vedan and Javan traded with yarn for your wares bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. | 威但 人 和 雅 完人 拿紡 成 的線 亮鐵 桂皮 菖蒲 兌換 你 的 貨物 |
Vedan and Javan traded with yarn for your wares bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. | 威 但 人 和 雅 完 人 拿 紡 成 的 線 亮 鐵 桂 皮 菖 蒲 兌 換 你 的 貨 物 |
You know that sweet child went all the way to Bloomers to pick up some yarn for me today? | 什么事儿 你知道给那个孩子的蓝色 ... 今天取的 |
Julie, I'm not digging on a story now just for the schoolboy bang of seeing my name over a sensational yarn. | 朱莉, 我现在不是在讲故事 让自己的名字出现在里面满足男学生的乐趣 |
In Atlanta, I got fired for writing a yarn about a Confederate war veteran who said Grant could lick Lee every day of the week and twice on Sundays. | 在亚特兰大 我曾因一篇 南北战争 联邦军老兵的报道而被开除 他说格兰特将军天天痛扁李将军 周日还要多扁一次 |
And do not be like her who untwists her yarn having spun it into durable thread. Do not use your oaths deceitfully because one party has ascendency over you. God surely tries you in this way He will make it clear to you on the Day of Resurrection what you were differing about. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
Zhang Hongping told reporters that many SMEs in China s Yangtze River Delta region have strong demand for Central Asia cotton yarn, wet blue leather and other such supplies. However, customs, settlement, logistics and other cross border e commerce segments are still less than satisfactory. This has affected cross border trade to some extent. | 张宏萍告诉记者 国内 长三角 地区许多中小企业对中亚棉纱 蓝湿皮等物资需求旺盛 但通关 结算 物流等跨境电子商务环节目前仍存在不如人意之处 跨境贸易受到一定影响 |
The new knitting frames and power looms could weave yarn into cloth much faster than the most skilled artisan weaver working in his own cottage. Caught between fixed costs (the hire and upkeep of their domestic appliances) and falling prices for their products, tens of thousands of families were doomed to become paupers. | 新型针织机和动力织机纺纱成布的速度远远快于最熟练的家庭作坊纺织工 在固定成本 购置和维持工作设备 和产品价格下跌的双重挤压下 数万家庭被迫沦为乞丐 |
And do not be like her who untwists her yarn having spun it into durable thread. Do not use your oaths deceitfully because one party has ascendency over you. God surely tries you in this way He will make it clear to you on the Day of Resurrection what you were differing about. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
And be not like unto her who unravelleth her yarn into strands after its strength, holding your oaths a means of discord amongst you that a community may be more numerous than anot her community Allah only proveth you there by and He will surely manifest unto you on the Judgment Day that wherein ye have been differing. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
And be not like unto her who unravelleth her yarn into strands after its strength, holding your oaths a means of discord amongst you that a community may be more numerous than anot her community Allah only proveth you there by and He will surely manifest unto you on the Judgment Day that wherein ye have been differing. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
And do not be like her who unravels her yarn, breaking it into pieces, after she has spun it strongly. Nor use your oaths as means of deception among you, because one community is more prosperous than another. God is testing you thereby. On the Day of Resurrection, He will make clear to you everything you had disputed about. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
And do not be like her who unravels her yarn, breaking it into pieces, after she has spun it strongly. Nor use your oaths as means of deception among you, because one community is more prosperous than another. God is testing you thereby. On the Day of Resurrection, He will make clear to you everything you had disputed about. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
Do not be like her who would undo her yarn, breaking it up after spinning it to strength, by making your oaths a means of mutual deceit among yourselves, so that one community may become more affluent than another community. Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
Do not be like her who would undo her yarn, breaking it up after spinning it to strength, by making your oaths a means of mutual deceit among yourselves, so that one community may become more affluent than another community. Indeed Allah tests you thereby, and He will surely clarify for you on the Day of Resurrection what you used to differ about. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
And be not like her who unravels her yarn, disintegrating it into pieces after she has spun it strongly. You make your oaths to be means of deceit between you because (one) nation is more numerous than (another) nation. Allah only tries you by this and He will most certainly make clear to you on the resurrection day that about which you differed. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
And be not like her who unravels her yarn, disintegrating it into pieces after she has spun it strongly. You make your oaths to be means of deceit between you because (one) nation is more numerous than (another) nation. Allah only tries you by this and He will most certainly make clear to you on the resurrection day that about which you differed. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
Do not, like the woman who unravels her yarn after its strands have been firmly spun, use your oaths as a means of deceiving one another, just because one community could become bigger than another. God is only testing you by means of this. On the Day of Resurrection He will make it clear to you what you differed about. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
Do not, like the woman who unravels her yarn after its strands have been firmly spun, use your oaths as a means of deceiving one another, just because one community could become bigger than another. God is only testing you by means of this. On the Day of Resurrection He will make it clear to you what you differed about. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. You resort to oaths as instruments of mutual deceit so that one people might take greater advantage than another although Allah puts you to the test through this. Surely on the Day of Resurrection He will make clear the Truth concerning the matters over which you differed. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. You resort to oaths as instruments of mutual deceit so that one people might take greater advantage than another although Allah puts you to the test through this. Surely on the Day of Resurrection He will make clear the Truth concerning the matters over which you differed. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
Do not be like the lady behind the spinning wheel who has broken the yarn by pulling it with unnecessary force. You must not consider your oaths as means of deceit to benefit one party and incur loss upon the other. God tests your faith by your oaths. He will make clear to you who was right and who was wrong on the Day of Judgment. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
Do not be like the lady behind the spinning wheel who has broken the yarn by pulling it with unnecessary force. You must not consider your oaths as means of deceit to benefit one party and incur loss upon the other. God tests your faith by your oaths. He will make clear to you who was right and who was wrong on the Day of Judgment. | 你們不要像那個婦人 她把紡織得很結實的線又分拆成若干縷 你們以盟誓為互相欺詐的手段 因為這一族比那一族還要富庶 真主只以此事考驗你們 復活日 他必為你們闡明你們所爭論的是非 |
And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. Nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another for Allah will test you by this and on the Day of Judgment He will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree. | 你们不要像那个妇人 她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕 你们以盟誓为互相欺诈的手段 因为这一族比那一族还要富庶 真主只以此事考验你们 复活日 他必为你们阐明你们所争论的是非 |
Related searches : Worsted Wool - Wool Worsted - Worsted Spinning - Worsted Fabric - Filament Yarn - Spun Yarn - Cotton Yarn - Rope Yarn - Yarn Over - Yarn Dyed - Weft Yarn