"一成不变"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们一成不变? | We're in a rut? |
表演不能一成不变 | The entertainment must be varied. |
我说他变了 他变成一个不一样的人了 | Oh, I'd say he had. Different man, I'd say. |
我不想变成一头驴 | I don't wanna be a donkey. |
一成不变的洋娃娃脸... | My unchanging doll's face... |
大学成了一成不变遭遇创新的地方 | Universities have been places in which stabilitas encounters innovation. |
德国一成不变的传统选举 | Germany s Same Old Election |
我不要被变成一个资本家 | I will not be turned into a capitalist! |
和你在一起 永远都是一成不变的 | With you, it'll always be the same. |
修改表现一成不变形象的作用与成见 | Modification of roles and prejudices which convey a stereotyped image |
还有大海一成不变的海浪声 | Yes, the monotonous sound of the sea. |
我们要改变 小学对男孩子一成不变地思维模式 | We need to change the mindset of acceptance in boys in elementary schools. |
我们不用教它变成另一种细胞 | We don't need to teach it to become another cell type. |
不是说热水变成冷水 或者冷水变成热水那种改变 但是水烧开变成蒸汽 | Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
你没有变成妓女, 而我也不会变成疯子! | That's different. But those hookers didn't get to you, did they? And those lunatics are not gonna get to me. |
我不想让这变成一件严肃的事情 | I didn't want to let it get serious. |
你不觉得我可以变成他们一样么 | You don't think I could be one of them? |
它变成了我的一个转折点 变成了一种交易 | It became a transaction for me, became sort of a trade. |
首先 工作遵循分配模式而且不再一成不变 | First of all, work is becoming distributed and mobile. |
但是这些也不能把一个人变成奴隶 | But that doesn't make you a slave either. |
我不希望让它变成一个虚假的借口 | I don't want to keep it under false pretences. |
打一下变成了扇一耳光 也许扇一耳光会变成别的事 | A blow becomes a slap. Perhaps the slap will become something else. |
那么你就不会不让他们大声惊叹 你会不自觉的把它变成一个值得纪念的事情 你会不自觉的把它变成了一种体验 | Then you can't help but make them go wow you can't help but turn it into a memorable event you can't help but turn it into an experience. |
1. 虽然战争手段和战争方法在不断变化 武装冲突法的内容在不断演变 但仍然有一些原则是一成不变的 | Although the means and methods of warfare are continually changing and the contents of the Law of Armed Conflict (LOAC) continue to evolve, there are certain principles that remain constant. |
我只不过是试图阻止你变成一个傻瓜 | I tried to stop you making a fool of yourself. |
我不想把一次小小的意外 演变成大事 | I don't want a little accident to turn into a career. |
杀一个人让你变成罪犯, 杀一百万会让你变成英雄 | One murder makes a villain, millions a hero. |
不想变为成人哟 | I don't want to grow up. |
所以用不着害怕 这不会变成一个饮食示范栏目 | So don't fear, this is not going to be a cooking demonstration. |
变成一个男人 | Be a man! |
不过你不需要变成奥齐 奥斯本 你不必非得变得像他一样超级无耻来做这件事 | But you don't have to be Ozzie Osborne you don't have to be super outrageous to do this. |
不行 如何变成美金 | No. How did dollars get into this? |
数学的力量往往 把一样东西变成另一样 把几何变成语言 | And the power of mathematics is often to change one thing into another, to change geometry into language. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | Which turned everything it touched to ashes. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It spared nothing it came upon, but rendered it like decayed ruins. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It left nothing that it came upon without making it like decayed bones. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | that left nothing it came upon, except that it was ashes. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. |
凡经那暴风吹过的东西 无一不变成破碎的 | which turned everything it approached into dust. |
相关搜索 : 一成不变的 - 成本不变 - 变成 - 变成 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变 - 不变