"上述日期"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

上述日期 - 翻译 : 上述日期 - 翻译 : 上述日期 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

本文件因技术原因于上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
本文件因程序原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for procedural reasons.
本文件因处理延误在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
本文由于处理上的延误原因于上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
本文件由于技术原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
由于技术原因 本文件于上述日期印发
This document is being issued on the above date for technical reasons.
本文件由于技术原因在上述日期提交
This document was submitted on the above mentioned date for technical reasons.
本文件因处理延误而在上述日期提交
Enterprise competitiveness and development
由于技术上出现拖延 本文件是在上述日期提交的
This document was submitted on the above date owing to technical delays.
报告中多数以括号列出的日期是发出紧急呼吁的日期 不同于上述两个日期的转发指称日期 及政府答复日期
The dates included in the report, mostly in parenthesis, are those of urgent appeals, those of allegations transmitted on a different date than the above mentioned, and those of government replies.
上述日期以后收到的资料将编入本文件增编
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document.
由于处理过程中的延误 本文件于上述日期提交
Re issued for technical reasons.
然而 我接到了上述两个委员会主席的通知 说它们无法在上述日期之前完成工作
However, I have been informed by the Chairs of both Committees that they will not be able to finish their work by those dates.
申请延长上述许可证的有效期 必须在有效期停止日期之前三个月提出
The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date.
据悉 上述通知自2018年10月1日起执行 具体日期以出口商品申报清单注明的出口日期为准
It is reported that the above notice has been implemented since October 1, 2018, and the specific date is subject to the export date indicated in the export commodity declaration list.
本定期报告所述期间为1998年1月1日至5月31日
The present periodic report covers the period from 1 January to 31 May 1998.
本定期报告所述期间为1997年8月30日至12月31日
The present periodic report covers the period from 30 August to 31 December 1997.
上述报告所述期间 以来的百分比变化
Percentage of change since last reporting period
前往上述两个城市的计划出发时间是1995年10月14日(星期六) 返回时间是1995年10月16日(星期一)
The departure for those two cities is scheduled for Saturday, 14 October 1995, returning on Monday, 16 October 1995.
他建议 有关上述非殖民化议程项目的提案草案提交截止日期定为2005年10月6日星期四下午4时
He suggested that the deadline for submission of the draft proposals on the aforementioned decolonization agenda items should be set for Thursday, 6 October 2005, at 4 p.m.
本文件之所以在上述日期提交 是为了列入截至报告覆盖期结束时得到的投入
Disclosure of the impact of corporations on society Current trends and issues. (UNCTAD ITE TEB 2003 7), Sales no.
同时 1999年会议的确切日期仍需要在上述指示的范围内加以确定
At the same time, the precise dates of sessional periods in 1999 remain to be determined, within the ranges indicated.
他问上述报告是否能于10月25日星期五拿到 否则该议程项目的审议应推迟到10月30日星期三进行
He asked whether the report could be made available on Friday, 25 October, otherwise consideration of the item would have to be deferred until Tuesday, 30 October.
不带薪的休假期得从上述服务期中扣除
Periods of leave without pay are deductible from the above service periods.
上述法律遵循接受这停止日期 但把开始生效日期 即罪行开始属于该法管辖之内的日期 不是定为1994年1月1日 而是定为卢旺达内战开始之日 即1990年10月1日
The dies a quo is set, not on 1 January 1994, but on 1 October 1990, the date of the outbreak of civil war in Rwanda.
该报告所述期间为2005年6月1日至9月15日
The report covers the period from 1 June to 15 September 2005.
该报告所述期间为2005年3月1日至5月31日
The report covers the period from 1 March to 31 May 2005.
1998 1999年期间 将为上述目的而继续实施下述活动
The following activities will continue to be carried out in the period 1998 1999 for the above mentioned purposes
10. 部长和 或高级别官员将在研讨会每阶段会议开始前向与会者发表讲演 1月17日星期二上午讲述种族主义与互联网问题 1月18日星期三上午讲述补充性国际标准
Ministers and or high ranking officials will address the participants at the beginning of each segment of the seminar, that is, on the morning of Tuesday, 17 January for racism and the Internet and on the morning of Wednesday, 18 January for complementary international standards.
1. 本报告所述期间为2005年3月1日至5月31日
This report covers the period from 1 March to 31 May 2005.
报告所述期间为1997年11月5日至1998年11月4日
The report covers the period from 5 November 1997 to 4 November 1998.
4. 全体委员会预定于1997年3月19日 星期三 和20日 星期四 开会审议上述第二段提及的议程项目 1997年3月21日 星期五 开会审查决议草案
4. The Committee of the Whole is scheduled to meet on Wednesday and Thursday, 19 and 20 March 1997, to consider the agenda items referred to in paragraph 2 above and on Friday, 21 March 1997, to review draft resolutions.
虽然提交上述表格的照会的日期是2005年8月31日 但本国代表团直到2005年9月21日才收到照会
Although the covering note accompanying the matrix is dated 31 August 2005, the Mission did not receive the matrix until 21 September 2005.
最上面的日期大于最下面的日期 请重新输入日期 且最上面的必须早于最下面的日期
The date on top is later than the date on the bottom. Please re enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date.
7. 报告所述期间的支出包括了1996年6月30日终了期间的支出总额432 400美元(同上,第7段)
7. Expenditures in the reporting period include a total of 432,400 in respect of expenditures in the period ending 30 June 1996 (ibid., para. 7).
39. 在1998 1999年期间,预期会进行类似上述的活动
39. During 1998 1999, similar activities as described above are expected to be carried out.
按照法律规定 上述期间得以延长
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law.
上述有些因素需要长期才能克服
Some of these can only be overcome in the long term.
10. 从上述事实看 上述9人于1996年1月22日被捕 并自该日起未经指控或审判被拘留
10. It appears from the facts as described above that the nine above mentioned persons were arrested on 22 January 1996 and have since that date been detained without charge or trial.
123. 本报告所述期间 调查科收到了根据1994年9月7日ST SGB 273(第16至18段)提交的173份报告和建议,而上个报告所述期间为172份
123. During the reporting period, the Section received 173 reports and suggestions as provided for in ST SGB 273 of 7 September 1994 (paras.16 to 18), compared with 172 in the prior reporting period.
2. 委员会于2004年2月20日提交安全理事会的上次报告 S 2004 134 所述期间为2003年1月1日至12月31日
The previous report of the Committee, submitted to the Security Council on 20 February 2004 (S 2004 134), covered the period from 1 January to 31 December 2003.
关于上述裁决的日期 缔约国进一步断定在这一方面不存在任何无故拖延
Referring to the dates of the above mentioned decisions, the State party further asserts that there was no undue delay.
7.3 提交委员会审议的申诉还涉及据称在上述日期之后所发生的违反行为
7.3 The complaint before the Committee also refers to violations that allegedly occurred after the above mentioned dates.
1. 本报告所述期间为2005年6月1日至2005年9月15日
This report covers the period from 1 June to 15 September 2005.
1. 本报告所述期间为2004年12月2日至2005年2月28日
This report covers the period from 2 December 2004 to 28 February 2005.

 

相关搜索 : 在上述日期 - 日期上 - 上述周期 - 上述期限 - 上述期间 - 上述期间 - 上述期间 - 上传日期 - 上传日期 - 上线日期 - 上传日期 - 上的日期