"不仅限于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
不仅限于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不仅仅限于自己的支系 | It's not confined to its own lineage. |
它不仅仅局限于信息技术 | And it doesn't just apply to computation. |
这两者的差异不仅仅局限于数值 | And it's not just computation. |
其二 它也不仅仅局限于两个人之间 | And second, it was not restricted to pairs of people. |
然而这种威胁不仅仅限于这些领域 | But such threats are not limited solely to these spheres. |
现在 这不仅限于维基百科 | Now, this isn't just limited to Wikipedia. |
性行为不仅限于 生活的一部分 | And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside. |
我们对阿富汗的支持不仅仅限于军事和安全领域 | Our support for Afghanistan is not confined to the military and security fields alone. |
关于善治 这一概念已获得普遍接受而不仅仅局限于经济领域 | On good governance, the concept was universally accepted and was not limited to economic aspects. |
49. 监测小组的关注并不仅限于理论 | The Team's concern is more than theoretical. |
但它其实能比数据走得更远 而且也不仅仅限于数字 | But it can go beyond data, and it can go beyond numbers. |
全面和平协议 不仅仅局限于北部和南部之间的问题 | The Comprehensive Peace Agreement was not limited solely to issues between the north and the south. |
你所真正关心的事情并不仅仅局限于你所居住的地方 | What do you really care about that isn't right where you live? |
而且不仅限于在芝加哥 而是整个美国 | And not just in Chicago, but in the entire United States. |
非核武器国家应仅限于不扩散的领域 | And non nuclear weapons States should only confine themselves merely to the non proliferation realm. |
73. 友好 通商和航行条约在战争期间的效力问题并不仅限于出现在现代 也不仅限于各种国际法庭的裁决 | The vitality of FCN treaties during wartime is not limited to the modern era or to decisions of international tribunals. |
应该指出 能源价格的上涨不仅限于石油 | It should be noted that the increase in energy prices was not limited to oil. |
个别案例证据显示 这不仅限于人权条约 | Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. |
本次会议不应仅局限于只提供政治支持 | Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support. |
同时 减贫要求不仅仅限于加速经济增长这一必要但仍有不足的条件 | At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth. |
然而 更大的情况不仅局限于德国和犹太人 | But the bigger picture goes beyond just Germany and the Jews. |
97. 瑞士政府认为 近东救济工程处的困难不仅仅限于财政方面 | 97. In the opinion of the Swiss Government, the Agency s difficulties were not only financial. |
但是仅限于圣诞节 记住 | But just for Christmas, mind? |
义肢的作用不再仅局限于代替身体缺失部分 | A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore. |
鉴于时间有限 我将仅限于在这方面谈到以下几点 | In view of time constraints, I shall confine myself to the following points in that regard. |
这种豁免仅限于刑事案件 | 67 of the Constitution and art. |
关于展开 我说真的 透视动物世界 这不仅局限于灵长类 | It's about opening up. And this is true across the animal kingdom. It's not just limited to primates. |
b. 在所有千年发展目标中包括社会性别问题 而不仅仅限于目标3 | Include gender in all of the MDGs and not only restricted to Goal 3. |
但是这个技术绝非仅限于用于教育 | But it's not limited to just education. |
并且问题着眼点仅限于圣经 | The Holy Bible and only the Bible. |
接着我发现空间不仅仅只局限在内部 | I soon realized that manspaces didn't have to be only inside. |
联合国视察的经验清楚表明 视察员不应仅仅限于通过取样来获取证据 | It has become clear through the experience of United Nations inspections that inspectors should not confine themselves to sampling evidence alone. |
所有这些文书的目的不仅仅在于限制最高工作时数 而且还在于组织工作小时的分配 | All these texts aim not only at limiting the maximum number of working hours, but also at organizing the apportionment of working hours. |
手术成功了 但并这个成功并不仅仅局限于我的爱人 其他患者也同样受益 | And it works, not just for my wife, but certainly for other patients. |
妇女联合会的活动不仅仅局限于城市范围 而是积极与农村妇女开展合作 | Women's associations are not limited to cities and actively collaborate with rural women as well. |
她希望这个数字更高一些 但她指出 参与公共生活并不仅仅限于成为议员 | She wished that the number was higher, but pointed out that participation in public life was not limited to being a member of Parliament. |
我们认为裁谈会不应该将关于核问题的讨论仅限于停产条约 | We believe that the CD should not limit its discussions on the nuclear issue to a cut off treaty alone. |
但是 欧洲联盟与非洲联盟在和平与安全问题上的伙伴关系当然不仅仅限于钱 | But, of course, the partnership between the European Union and the African Union on peace and security should not be only about money. |
11. 我们认为 撤销或撤回一项输入错误的权利应当仅仅限于该错误 而不应当适用于整个电文 | We believe that the right to avoid or withdraw an input error should be limited to that error, rather than be applied to the message in its entirety. |
然而 据称 不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂方便旗的船舶 | However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience. |
我们承认 委员会的结构和组织决不能仅限于安全理事会 | We recognize that its structure and organization must reach beyond the Security Council. |
然而 确保老年人参与发展进程的意义不仅限于减贫方面 | However, ensuring the participation of older persons in the development process goes beyond poverty reduction. |
这些抢先进攻 可能不仅仅局限在 在网络世界里 | And these preemptive attacks might not just remain in cyberspace. |
关于该专题的进一步工作应仅限于预防方面 | Further work on the topic should be confined to the prevention aspect alone. |
因此 在我看来 专家会议的作用不仅限于几天的讨论 而在于后续工作 | Thus, the role of the expert meetings, as I see it, would not be confined to a few days apos discussion but would deal with the follow up. |
相关搜索 : 不仅仅局限于 - 仅限于 - 仅限于 - 仅限于 - 仅限于 - 仅限于 - 仅限于 - 但仅限于 - 不仅对于 - 仅限于内部 - 报价仅限于 - 仅限于居民 - 仅限于欧洲 - 仅限于轮椅