"不侵入"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
不侵入 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
65. 入侵者与入侵的受害者不能同日而语 | Invaders and victims of the invasion could not receive the same treatment. |
我同意不侵入 Osterlich. | I agree not to invade Osterlich. |
这不是基督徒入侵 | It's not a Christian invasion. |
你要答应不侵入 Osterlich, | You agree not to invade Osterlich, |
Napaloni的军队不该侵入 Osterlich. | Napaloni's army shall not invade Osterlich. |
北佬入侵城市 侵入我们一样 | Want the Yankees to see you like this? Take your hands off me, you skunk. |
他们随时入侵国土 入侵的形式和所引起的反应都令人感到不安 | The incursions are a matter of concern both because of the forms they take and because of the reactions to which they give rise. |
Tatoeba 好像怪客入侵還不夠似的 | Tatoeba As if the geek invasion wasn't enough. |
但是这不只是智能机器的入侵 | But it's not just an alien invasion of intelligent machines. |
非法入侵 | Trespassing? |
所以房子就不再适合蚁群入侵了 | So, the house is no longer suitable for invasion. |
小心 这里是不容许入侵的 知道吗 | look out, no trespassing around here, you know? |
希特勒便立即下令入侵波兰 热爱和平的德意志帝国 为了粉碎敌人的入侵企图 不得不先发制人 | The führer immediately gave orders to our glorious army to invade Poland... and to destroy these intolerable aggressors... of peaceloving Germany. |
c. 盐水侵入 | c. Saline water intrusion or |
Osterlich被入侵了. | The invasion of Osterlich. |
鸟入侵房子 | Mitch Sighs Well, the birds invaded the house. |
不 可 挪移 古 時 的 地界 也 不 可 侵入 孤兒 的 田地 | Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless |
不 可 挪 移 古 時 的 地 界 也 不 可 侵 入 孤 兒 的 田 地 | Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless |
不 可 挪移 古 時 的 地界 也 不 可 侵入 孤兒 的 田地 | Remove not the old landmark and enter not into the fields of the fatherless |
不 可 挪 移 古 時 的 地 界 也 不 可 侵 入 孤 兒 的 田 地 | Remove not the old landmark and enter not into the fields of the fatherless |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He turns night into day, and turns day into night and He knows whatsoever is in your hearts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He turns night into day, and turns day into night and He knows whatsoever is in your hearts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night and He knows what lies within the hearts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night and He knows what lies within the hearts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He plungeth the night into the day, and plungeth the day into the night, and He is the Knower of whatsoever is in the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He plungeth the night into the day, and plungeth the day into the night, and He is the Knower of whatsoever is in the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He merges night into day (i.e. the decrease in the hours of the night is added into the hours of the day), and merges day into night (i.e. the decrease in the hours of the day is added into the hours of the night), and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He merges night into day (i.e. the decrease in the hours of the night is added into the hours of the day), and merges day into night (i.e. the decrease in the hours of the day is added into the hours of the night), and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He merges the night into the day, and He merges the day into the night and He knows what the hearts contains. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He merges the night into the day, and He merges the day into the night and He knows what the hearts contains. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He fully knows all that is hidden in the breasts of people. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He fully knows all that is hidden in the breasts of people. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to enter into the day and the day to enter into the night. He has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to enter into the day and the day to enter into the night. He has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes night to enter into day and day into night. He knows best what all hearts contain. |
他使黑夜侵入白晝 使白晝侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes night to enter into day and day into night. He knows best what all hearts contain. |
他使黑夜侵入白昼 使白昼侵入黑夜 他是全知心事的 | He causes the night to enter in upon the day, and causes the day to enter in upon the night, and He is Cognizant of what is in the hearts. |
相关搜索 : 侵入 - 侵入 - 侵入 - 侵入 - 侵入 - 入侵 - 侵入 - 侵入 - 侵入 - 入侵 - 入侵 - 侵入 - 侵入者 - 侵入性