"不变的悲哀"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
不变的悲哀 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
悲伤为什么悲哀 | Why? I'm off. |
真悲哀 | A miserable failure. |
不要说得这么悲哀 我的孩子. | Don't be bitter, my son. |
太悲哀了! | What a pity! |
真是悲哀 | For shame! |
50岁没有什么可悲哀的 除非你想把自己变成25岁 | There's nothing tragic about being 50... not unless you try to be 25. |
我为你悲哀 | For you I pine |
是很悲哀的状态 | It's in a dreadful state. |
你 們要 愁苦 悲哀 哭泣 將 喜笑 變作 悲哀 歡樂變 作 愁悶 | Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom. |
你 們 要 愁 苦 悲 哀 哭 泣 將 喜 笑 變 作 悲 哀 歡 樂 變 作 愁 悶 | Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom. |
你 們要 愁苦 悲哀 哭泣 將 喜笑 變作 悲哀 歡樂變 作 愁悶 | Be afflicted, and mourn, and weep let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. |
你 們 要 愁 苦 悲 哀 哭 泣 將 喜 笑 變 作 悲 哀 歡 樂 變 作 愁 悶 | Be afflicted, and mourn, and weep let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. |
We're blue 我们悲哀 | We're blue We're blue |
We're blue 我们悲哀 | We're blue |
是很沉没和悲哀的 | With night falling. |
那就是悲哀的地方 | That's the tragedy of it. |
那日 耶路撒冷 必 有 大大 的 悲哀 如 米吉多 平原 之 哈 達臨門 的 悲哀 | In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. |
那 日 耶 路 撒 冷 必 有 大 大 的 悲 哀 如 米 吉 多 平 原 之 哈 達 臨 門 的 悲 哀 | In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. |
那日 耶路撒冷 必 有 大大 的 悲哀 如 米吉多 平原 之 哈 達臨門 的 悲哀 | In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. |
那 日 耶 路 撒 冷 必 有 大 大 的 悲 哀 如 米 吉 多 平 原 之 哈 達 臨 門 的 悲 哀 | In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. |
此外 她面带悲哀 | Besides, she looked sad. |
我为你感到悲哀 | My heart bleeds for you. For me? |
你真是悲哀 姐姐 | You are pathetic, sister. |
安抚哀悼悲伤的人们 | Blessed are they who mourn, for they shall be comforted. |
她的眼神里充满了悲哀 | Her eyes were full of sadness. |
谈谈生活的无尽悲哀 啊! | Concerning the infinite sorrow of life. |
屬於他犧牲悲哀的地方 | Where he bleeding well belongs. |
疾病 哀愁 悲伤 痛苦 | Oppression or illness Or sorrow or pain |
我更感到十分悲哀 | I feel a great sadness. |
学者 你不知道米季特基真是悲哀啊 | It's a shame, brother philosopher, that you didn't know Mikitka. |
他 怎樣榮耀 自己 怎樣 奢華 也當 叫 他 照樣 痛苦 悲哀 因 他 心裡說 我 坐 了 皇后 的 位 並 不 是 寡婦 決 不 至於 悲哀 | However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' |
他 怎 樣 榮 耀 自 己 怎 樣 奢 華 也 當 叫 他 照 樣 痛 苦 悲 哀 因 他 心 裡 說 我 坐 了 皇 后 的 位 並 不 是 寡 婦 決 不 至 於 悲 哀 | However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' |
他 怎樣榮耀 自己 怎樣 奢華 也當 叫 他 照樣 痛苦 悲哀 因 他 心裡說 我 坐 了 皇后 的 位 並 不 是 寡婦 決 不 至於 悲哀 | How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. |
他 怎 樣 榮 耀 自 己 怎 樣 奢 華 也 當 叫 他 照 樣 痛 苦 悲 哀 因 他 心 裡 說 我 坐 了 皇 后 的 位 並 不 是 寡 婦 決 不 至 於 悲 哀 | How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. |
這就是最悲哀的一點 伊萊莎 | That 's the tragedy of it, Eliza |
但 知 身上 疼痛 心中 悲哀 | But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns. |
但 知 身 上 疼 痛 心 中 悲 哀 | But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns. |
但 知 身上 疼痛 心中 悲哀 | But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. |
但 知 身 上 疼 痛 心 中 悲 哀 | But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. |
悲哀的是人们离开自己的家园 | (Man) Sadly people leave their homes. |
在很多方面都是悲哀的 但 总希望... ...不是完全没用 | It is in many respects a sad one, but, one hopes not entirely without usefulness. |
所有的男人都穿裤子 这是悲哀 | But tradition's dying, they've taken to wearing pants now. |
我 必 使 你 們 的 節期 變為 悲哀 歌曲 變為 哀歌 眾人 腰 束 麻布 頭上光 禿 使 這場 悲哀 如 喪獨 生子 至終 如 痛苦 的 日子 一 樣 | I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day. |
我 必 使 你 們 的 節 期 變 為 悲 哀 歌 曲 變 為 哀 歌 眾 人 腰 束 麻 布 頭 上 光 禿 使 這 場 悲 哀 如 喪 獨 生 子 至 終 如 痛 苦 的 日 子 一 樣 | I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day. |
我 必 使 你 們 的 節期 變為 悲哀 歌曲 變為 哀歌 眾人 腰 束 麻布 頭上光 禿 使 這場 悲哀 如 喪獨 生子 至終 如 痛苦 的 日子 一 樣 | And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day. |
相关搜索 : 悲哀 - 悲哀 - 悲哀 - 悲哀 - 悲哀的话 - 悲哀地 - 悲哀的故事 - 深深的悲哀 - 神圣的悲哀 - 悲哀的寡妇 - 深深的悲哀 - 悲哀的场面 - 关于悲哀 - 感到悲哀