"不挠"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
不屈不挠的合众国 | Invictus E Pluribus Unum. |
不要... ... 不要挠我痒了 | No, nono, nono. |
给 帮我挠挠后背 | Scrub my back. |
众所周知 人们挠自己的时候 总是不如别人挠自己的时候痒 | It's been known for a long time, you can't tickle yourself as well as other people can. |
如果给我们挠痒痒 我们不会发笑吗 | if you tickle us, do we not laugh? |
如果你给我们挠痒痒 我们不会发笑吗 | if you tickle us, do we not laugh? |
啊 鲁迪... 别挠我 | Oh, Rudi, yes. |
好的 Thor,别挠了 | All right. Thor, stop scratching. |
继续挠 使点劲 | Go on and scrub and scrub hard. |
她就是说你认为他配不上她 而阻挠他们 | She told that you said he wasn't on the level and proved it. |
你能挠地毯痒痒 | You can tickle the rug. |
现在没时间挠痒 | This is no time to scratch. |
你一直在阻挠我 | You have been stopping me. |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | It is We Who have ordained death among you, and We have not been beaten |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have decreed among you Death We shall not be outstripped |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun. |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have decreed death to you all, and We are not unable, |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have decreed death among you, and We will not be outstripped. |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | It is We Who ordained death upon you and We are not to be frustrated. |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We mete out death among you, and We are not to be outrun, |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | It was We who decreed death among you. We will not be surpassed |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have decreed death among you, and We are not to be outdone |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have destined death for you and no one can challenge Us |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have ordained death among you and We are not to be overcome, |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | It is We who have ordained death for all of you and We cannot be prevented |
我曾将死亡分配给你们 任何人不能阻挠我 | We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated |
或许是因为饥饿抓挠着我们的肚子... ...也把我的希望抓挠走了 | Maybe the hunger clawing at our bellies has clawed my hope away too. |
我记得你站起来 抓挠着眼睛 大叫 我看不见了 | I remember you standing up and clawing at your eyes and screaming, i'm blind! |
现在他开始挠鼻子 | Going to scratch his nose. |
呃... ...阻挠已经消除了 | Well... it HAS been withdrawn. |
4. 表示严重关注解决计划的执行不断受到阻挠 | 4. Expresses its serious concern about the persistence of obstacles to the implementation of the settlement plan |
6. 吁请各方不要阻挠人道主义援助物品的运送 | 6. Calls upon all parties not to hamper the delivery of humanitarian assistance |
38. 阻挠人道主义援助 | 38. Obstruction of humanitarian assistance. |
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力 | The Belgian proposal was merely an attempt to cancel out that good work. |
阻挠正常从事经济活动 | Obstructing the normal exercise of any economic activity |
如果可以 请你想象一下 我用这根羽毛挠你 就像现在我挠自己的手臂一样 | So imagine, if you will, that I'm stroking your arm with this feather, as I'm stroking my arm right now. |
Nicole 三个 KB 像是三次挠痒痒? | Nicole Three KB Like a tickling sensation? |
第三 上一个发言者 也许往前数第二个 提及了人类不屈不挠的精神 | And thirdly, the last speaker talked about or the speaker before last, talked about the indomitable human spirit. |
联合国必须支持利比里亚人民建立起真正和不屈不挠的保护人权机构 | The United Nations owes it to the people of Liberia to support them in establishing veritable and resilient institutions for the protection of human rights. |
因此 同样 裁谈会成员不应该阻挠本机构工作的进行 这样期望并不过分 | It would, therefore, seem only fair to expect that by the same token, members would refrain from blocking proceedings of this body. |
鸟儿不屈不挠的精神感动他 他心想 哦 我明白了 于是 他又回到原来的地方 | So he said, All right. I get the point. He went back. |
阿布哈兹当局仍在阻挠任何进展 | The Abkhaz authorities were still hindering any progress. |
阻挠法定管制或提供不实资料者 应处两年监禁和7 500欧元罚金 | Interference with the performance of the inspection provided for by law and the supplying of incorrect information are punishable by two years' imprisonment and a fine of 7,500 euros. |