"与众不同的声音"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与众不同的声音 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你听到观众的声音了吗? | Have you heard people? |
你不是那个人 声音不同 | You didn't make that call, it's not the same voice. |
同样的重量 但是不同的声音色彩 | Same amount of weight, but different sound colors. |
是声音 和嘴型不同步 | The sound. It's out of synchronization! |
沙沙的声音 和别的面料不同 | It rustles, like no other material. |
你现在听到的声音 和在表面制造声音的普通喇叭不同 这个是外部 在空气中制造声音 | And the sound that you're hearing, unlike a regular speaker on which all the sound is made on the face, is made out in front of it, in the air. |
在那些时刻 我与万物相连 大地 空气 声音 观众的能量 | In those moments, I'm connected to everything the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. |
我们听到他的声音说道 平安与各位同在 | And we heard his voice say, Peace be unto you. |
当然 作为创造声音的参与者 这始于我想创造怎样的声音 例如 这个声音 | And of course, being the participator of the sound, and that is starting from the idea of what type of sound I want to produce for example, this sound. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | That day they will follow the summoner from whom there will be no receding and their voices will be hushed before Ar Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they will run after a caller, there will be no deviation in it and voices shall become hushed before the Most Gracious, so you will not hear except a faint sound. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they will follow the Summoner in whom is no crookedness voices will be hushed to the All merciful, so that thou hearest naught but a murmuring. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | That Day they shall follow the caller for Whom there shall be no crookedness and voices Shall be humbled for the Compassionate so that thou shalt not hear ought except pattering |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah's caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allah's caller). And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day, they will follow the caller, without any deviation. Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day people shall follow straight on to the call of the summoner, no one daring to show any haughtiness. Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they will follow the summoner without zigzagging. Their voices will be muted before the All beneficent, and you will hear nothing but a murmur. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day, they will follow the Summoner, who is not crooked, their voices hushed before the Merciful, and you shall hear nothing except a murmuring. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | That Day, everyone will follow the call of the Caller with no deviation therefrom, and all voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper of footsteps . |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they will follow their caller without deviation. Their voices will be low in the presence of the Beneficent God. You will hear nothing but the tread of the marching feet. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that day they shall follow the inviter, there is no crookedness in him, and the voices shall be low before the Beneficent Allah so that you shall not hear aught but a soft sound. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day all will follow the summoning voice from which there is no escape and all voices will be hushed before the Lord of Mercy, and nothing will be heard except a subdued murmur. |
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音 | On that Day will they follow the Caller (straight) no crookedness (can they show) him all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march). |
认为用声音 就可以压倒听众 | She thinks she has to cover the distance by sheer lungpower. |
它关心大众的动向 倾听底层的声音 | It has its finger on the pulse of the public and its ear to the ground. |
只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用 保证众多不同的声音汇成全球大合唱 | It takes our fundamental values and a great deal of human wisdom to perform the role of a tuning fork in the global chorus of so many different voices. |
无法装入给定的声音 声音将不作更改 | The given sound could not be loaded. The sound will not be changed. |
声音 不 | Voices No. |
无声者的声音(无声者的声音) | VSV The Voice of the voiceless (Voix des sans voix) |
声音合成与音频信号处理环境 | Sound synthesis and audio signal processing environment |
音乐 观众跟着音乐拍手 欢呼 观众跟着音乐拍手 音乐 掌声 DL 下面这首乐曲 Natalie会弹钢琴配合我 | DL We're going to play a tune and Natalie's going to accompany me on the piano. |
笑声 声音 这不合适 不 不 | Not appropriate. No. No. |
在信号中有这种声音 就像 尖叫声 他就想 哦 我也许可以控制这种声音 把它做成一个乐器 因为里面有不同的音高 | And there'd be that sound in the signal it's like and he thought, Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it. |
你是个美人 观众会也认为你的声音甜美 | You're beautiful. Audiences think you got a voice to match. |
这是一个与众不同的男孩 这是一个与众不同的女孩 | This is a different kind of boy and a different kind of girl. |
不 是别的声音 | No, the other noise. |
现在你们能听到那里面的声音么 听众 是的 | Can you hear that now, out there? |
同时 声音还把我们置于时间中 因为声音总是和时间 并存的 | And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. |
音乐 观众跟着音乐拍手 掌声 主持人 好消息 楼下的人延误了 | Announcer Great news, they're running late downstairs. |
声音有点不正 音律是必要的 | The drunk lost. And he'll come apart even more when he hears that. |
全球性组织需要直接传播自已的声音,不经检查向听众广播 | A global organization needs to make itself heard directly and have uncensored access to its audience. |
我过去听到的音乐都是炮弹声与子弹声 | Music I used to hear was bombs and fire of guns. |
声音2 不明 | Voice 2 Come get inside here. |
我这里所说的 杂音 不是指声音 | Now by noise, I do not mean sound. |
相关搜索 : 不同的声音 - 不同的声音 - 与众不同的是 - 他与众不同 - 你与众不同 - 他与众不同 - 与众不同的感觉 - 与众不同的名字 - 与众不同的身份 - 与众不同的方面 - 与众不同的品位 - 与众不同的体验 - 与众不同的品质 - 与众不同的因素