"与文化融为一体"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与文化融为一体 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们的任务是文化融合与文化独立 | Our mission is of cultural integration and independence. |
多年以来 将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力 | Over the years, the city has retained its traditional charm, with a mixture of old cultural heritage and modern architecture and facilities. |
四. 文化与媒体 | Culture and the media |
与任何其他权利一样 文化权利是个体权利 个体权利是对某个特定社会中以集体形式表现的特征的融入和参与 | Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. |
1979年格陵兰获得自治 土著人民开始要求更有效和适当的教育 使当地文化与全球社会融为一体 | With self government, instituted in 1979, indigenous people began to demand more effective and appropriate education that would combine local culture with integration in the global society. |
他想要一种新型商店 全新的 一个集文化与零售为一体的商店 | He wanted a new kind of store a new one a store that had a cultural role as well as a retail one. |
战争与犯罪新闻 戏剧与剧院他们将之融为一体 | War and crime news, comics and cinema, they melted into one ideal |
欧洲的间歇性金融一体化 | Europe s Fitful Financial Integration |
117. 与会者强调 保持不同文化特性的权利应该永远与融合的进程共存 因为他们相信任何民族的文化都会因融合所带来的不同的文化而得到丰富 各国的前途在于种族的融合 这正如1966年教科文组织所通过的 国际文化合作原则宣言 所显示的 | 117. The participants stressed that the right to be different should always go hand in hand with the process of integration and said they were convinced that any nation was enriched by the differences that integration fostered and that the future of nations lay in the mingling of races, as shown by the UNESCO Declaration of the Principles of International Cultural Cooperation, adopted in 1966. |
讲到文化,尤其是和平文化,我们必须在一种文化与另一种文化以及一种文化特性与另一种文化特性之间作出区分 | In speaking of culture, especially a culture of peace, we must draw a distinction between one culture and another and between one cultural identity and another. |
此外 由于最后文件是全国范围对敏感问题的讨论和妥协的产物 因此它只会鼓励形成一种通融 谈判与进步的政治文化与体制 | Moreover, to the extent that the final document is the product of nationwide discussions and compromises on sensitive issues, it can only encourage the emergence of a political culture and institutions of accommodation, negotiation and progress. |
放弃传统的体制文化形式和传统的文化价值 转而采用视听文化和以家庭为中心的参与模式 这种文化转向的过程很可能将会进一步发展 | Cultural reorientation processes involving abandoning the traditional institutional forms of culture and traditional cultural values in favour of an audio visual culture and a home centred model of participation are likely to spread. |
我觉得艺术和文化 这就是为什么今天的艺术和文化 那么有意思 它们证明了 我们能创造出一个融合 个人和集体 的空间 | I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. |
全世界已经呼吁建立所称的老年公民文化与媒体 其目的是通过教育和新闻手段 满足这一群体的文化需要 并为他们提供表明其关切问题 与其教育和文化相适合的文学艺术作品 | There has been a world wide call for the creation of what is referred to as a senior citizens' culture and media, which aims, through educational and information means, to fill the cultural needs of this group and entertain them with literary and artistic works that are apposite to their concerns, their education and their culture. |
9. 全球金融一体化为国际社会带来新的挑战和机会 | 9. Global financial integration presents new challenges and opportunities for the international community. |
1 秘书长的两份报告探讨了有关的情况发展 一份报告题为 quot 全球金融一体化 挑战和机会 quot (A 51 388),另一份题为 quot 全球金融一体化 最新情况(A 52 406) | 1 Developments were traced in two reports of the Secretary General, one entitled Global financial integration challenges and opportunities (A 51 388) and the other Global financial integration an update (A 52 406). |
732. 与此同时 国家人类学和历史研究所为促进文化发展和大众参与文化生活编制了如下具体预算 | At the same time, the specific budget of the National Anthropology and History Institute designed to promote cultural development and popular participation in cultural life has been as follows |
115. 大部分与会者赞成使用 quot 融合 quot 而坚决反对采用 quot 同化 quot 一词 因为后者意味着文化特性的消失 | 115. A large majority of the participants favoured the use of the term integration and the term assimilation was roundly rejected because of the implication of loss of cultural identity. |
这就是为何伦敦经历了多元文化社会的另一种黑暗面的原因之一 多元文化主义的外表很脆弱 不需费太大功夫就可以让一个群体的人们与曾与他们和平相处过的群体反目为仇 | This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society the veneer of multiculturalism is thin. It does not take much to turn people of one group against those of others with whom they had apparently lived in peace. |
5. quot 布雷顿森林机构与经社理事会就全球金融一体化问题举行会议 quot ,新闻发布稿,4月以英文印发 | Bretton Woods meets ECOSOC on global financial integration , press release issued in English in April |
应当鼓励媒体宣传机构发挥作用 传播以承认文化多元论为基础的对话与容忍文化 | Media institutions should be encouraged to play a role in spreading the culture of dialogue and tolerance, based on the recognition of cultural pluralism. |
不仅如此 礼嘉滨水商圈还将生态融入建筑 以TOD公共交通为导向 集时尚购物 生活服务 餐饮 娱乐 教育 运动于一体 在带给消费者极致购物体验的同时还引领他们享受重庆独特的 滨水文化 将购物与水上娱乐 休闲完美融为一体 | In addition, the Lijia Waterfront Business District will also integrate ecology into architecture. Based on a transit oriented development (TOD) concept, it integrates shopping, household services and amenities, dining, entertainment, education and sports, providing shoppers the ultimate shopping experience while affording them the luxury of enjoying Chongqing s unique waterfront culture , a perfect blend of shopping, and water entertainment and recreation. |
它保障国家人口中民族与族裔群体的自由发展 力求让他们自由表达其特有的文化方向并融入我们更大的共同文化之中 | It guarantees the free development of national and ethnic groups among the country's population and seeks to allow them both free expression of their specific cultural orientation and integration into the our larger, common culture. |
51 166. 全球金融一体化和加强联合国与 布雷顿森林机构之间的协作 | 51 166. Global financial integration and strengthening collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions |
然后 它们将融为一体 | And then they're going to merge. |
The99 和4Shbab只是其中的两个例子 来体现伊斯兰跨文化的融合 | The 99 and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross cultural hybridization. |
若要实现更为紧密的一体化 就必须建立联合赔偿制度以及区域金融体系 | Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. |
此前 这里成功举办首届活动 打造出集文化旅游IP 创意市集及传统民俗文化体验为一体的专属文化旅游品牌活动 | Previously, the first event was successfully held here to create an exclusive cultural tourism brand event integrating cultural tourism IP, creative market and traditional folk culture experience. |
在生产进程 贸易 资金流动和通讯革命方面它全球融为一体 然而它又被冲突 内战 跨国恐怖主义以及种族与文化冲突的蔓延所分割 | It is globally integrated in the productive processes, trade, financial flows and the communications revolution, yet it is fragmented by the proliferation of conflicts, internal wars, transnational terrorism and ethnic and cultural violence. |
贸易便利化与区域一体化 | Trade facilitation and regional integration |
现今视觉表现只是文化融合的 一种形式 | Now visual expression is just one form of culture integration. |
不是金融统计 这是文化 | These aren't financial stats this is culture. |
和平文化融入各级教育 | The Culture of Peace to be integrated in all education levels |
33. 全球金融一体化和金融与货币市场的不平衡严重影响到许多国家,特别是新兴市场经济国家 | Global financial integration and imbalances in financial and money markets had adversely affected many countries, particularly emerging market economies. |
D. 当地融合与归化 | Local integration and naturalization |
但不歧视的概念是与 宪法 融为一体的 在内涵上是明确的 | The Constitution does not contain a definition or description of discrimination against women. |
651. 起草并通过了国家文化方案 它的10个分方案 文化的每个部门 都分别有 融入社会 一章 这些章节规划了一套弘扬生活在拉脱维亚的各民族的文化遗产的活动 从而激发相互理解和总体融入社会 | The National Programme Culture has been drafted and adopted each of its 10 subprogrammes (in every sector of culture) includes a chapter Integration of the society, which envisages a set of activities for the promotion of the cultural heritage of nationalities living in Latvia thus stimulating mutual understanding and the integration of the society in general. |
lg39 . quot 全球化,特别是全球金融一体化包含着机遇和挑战 | quot Globalization, in particular global financial integration, implies opportunities and challenges. |
为了完成这一项目 360个团体促进人员在2003年接受了培训 以便准备其团体的文化分析 为文化重建设计改革倡议 | With a view to the implementation of this project, 360 community promoters were trained in 2003 to prepare their communities' cultural diagnosis and devise transformation initiatives for cultural regeneration. |
除此之外 政策的发展不仅有助于尊重多样性和文化多元化 减少社会排斥和增强社会融合 还有助于将属于特殊文化群体或少数群体的妇女融入劳动力市场 这也是促进经济发展的一种手段 | Moreover, the development of policies facilitating the integration of women belonging to specific cultural or minority groups into the labour market, in addition to respecting diversity and multiculturalism, reduces social exclusion enhancing at the same time social cohesion, which in turn, is a lever for economic development. |
范志国说 中俄文化大集为我们提供了一个让文化与经贸交相辉映的舞台 | Fan Zhiguo said that the Sino Russian Cultural Large Set provides us with a stage for culture, economy and trade to add radiance and beauty to each other. |
我认为 尊重文化多样性和文化间对话乃是发展与和平的最可靠保证之一 | I believe that respect for cultural diversity and intercultural dialogue is one of the surest guarantees of development and peace. |
Breines女士强调 这项公约被视为增强采取文化与发展 文化与国际声援 以及文化与相互谅解之间联系的手段 | Mrs. Breines underlined that the Convention was conceived as a means of strengthening the adoption of links between culture and development, culture and international solidarity, and culture and mutual understanding. |
quot (b) 自我确定或由他人确定为某一独特文化群体的一员 | (b) self identification and identification by others as members of a distinct cultural group |
77. 有必要使发达国家与发展中国家的金融和货币政策一体化,特别是必须使主要工业化国家的汇兑体系稳定下来 | 77. There was a need to integrate the financial and monetary policies of both developed and developing countries in particular, the exchange regime of the leading industrialized countries must be stabilized. |
相关搜索 : 与它融为一体 - 拂融为一体 - 金融一体化 - 金融一体化 - 文化融合 - 文化融合 - 文化融合 - 文化交融 - 文化融合 - 文化交融 - 文化融合 - 文化交融 - 作为一种文化 - 融成一体