"专利和解协议"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

专利和解协议 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

应当鼓励它们利用其专业知识 经验和资源 协助冲突各方解决分歧和促进和解
They should be encouraged to use their specialized knowledge, experience and resources in assisting conflicting parties to resolve their differences and foster reconciliation.
除申请专利和商标保护外 还可借助保密协议
Confidentiality agreements could be used in addition to applying for patent and trademark protection.
在申请专利和商标保护时 保密协议也是必要的
Confidentiality agreements were also necessary when applying for patent and trade mark protection.
35. 高级专员和政府可缔结本协议的补充协议
35. The High Commissioner and the Government may conclude supplementary agreements to this Agreement.
当事人订立争议和解协议的 该和解协议具有约束力和可执行性 颁布国可插入对和解协议执行方法的说明 或提及关于执行方法的规定
If the parties conclude an agreement settling a dispute, that settlement agreement is binding and enforceable ... the enacting State may insert a description of the method of enforcing settlement agreements or refer to provisions governing such enforcement .
2. 调解程序未达成和解协议而终止的 时效期限自调解未达成和解协议而终止之时起恢复计算
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement.
㈨ 促进培训协助残疾人的专业人员和工作人员 使他们了解本公约确认的权利 以便更好地提供这些权利所保障的协助和服务
(i) To promote the training of professionals and staff working with persons with disabilities in the rights recognized in the present Convention so as to better provide the assistance and services guaranteed by those rights.
贸发会议应该促进更好地理解补贴和反倾销措施协定的含义和利用该协定的方法
(iii) UNCTAD should promote a better understanding of the implications, and of ways to take advantage, of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.
在伊拉克律师和国际专家协助下 委员会拟定实施了解决投诉和争议的公开方案
An open process of complaints and resolutions was formulated and implemented by the Commission, supported by both Iraqi lawyers and international specialists.
和解协议仍需获得法院批准
The settlement agreement still needed to get approval of the court.
15. 支持由高级专员组织第四次粮食权利问题专家协商会议的建议 会议应以实现这项权利为重点 作为消除贫穷战略和政策的一部分 并邀请各区域的专家参加
15. Supports the recommendation that the High Commissioner organize a fourth expert consultation on the right to food, with a focus on the realization of this right as part of strategies and policies for the eradication of poverty, inviting experts from all regions
某些毛利文化传统允许第三方使用 但前提是毛利人了解地同意 毛利人直接参与 文化上合理使用和达成第三方不得寻求专有知识产权的协议
Use of some Maori cultural traditions by third parties has been permitted on the basis of informed consent, direct Maori participation, culturally appropriate use and agreement that no exclusive property rights will be sought by third parties.
工作组的审议工作得到前为澳大利亚工业关系委员会专员的会议协调人的协助
It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission.
(a) 各方当事人订立了和解协议的 于协议订立之日终止
(a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement
这样一种技术专利库可以增加与某一多边环境协定有关的技术的获得和推广 办法是 (a) 与技术所有人谈判 按公平条件购买和推广专利权 (b) 从私营和公营部门接受专利 作为捐赠 和(c) 根据按逐个情况谈判达成的条件起草与发展中国家合适用户的许可证 商业发展协议和使用协议
Agenda 21, para. 34.24(e)(iii). Such a bank could increase access to and diffusion of technologies relevant to a MEA by (a) negotiating the acquisition and diffusion of patent rights with technology owners on fair terms (b) accepting patents as donations from both private and public sectors and (c) initiating licenses, commercial development agreements and use agreements with suitable users in developing countries under conditions negotiated on a case by case basis.
若干人权和性权利及生殖权利领域的专门机构和专家出席了会议
Participants from several specialized agencies and specialists in human rights and sexual and reproductive rights attended.
各省议会议长和领土国会议长协助高级专员的工作
He is assisted by the presidents of the assemblies and by the President of the Territorial Congress.
代表团对贸发会议计划召开一次负责制订和执行过境运输协议的专家会议以提供最佳解决方案感到欣慰
Her delegation therefore welcomed the decision by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to hold an expert meeting on the design and implementation of transit transport arrangements to discuss the best available solutions.
匈牙利索赔人和意大利被告议定对其合同适用匈牙利法律 合同含有销售协议和代理协议的内容
The Hungarian claimant and the Italian respondent agreed that Hungarian law would govern their contract. The contract contained the elements of both a sales and an agency agreement.
42. 难民专员办事处和儿童基金会协议备忘录为推动和协调有利于为妇女 儿童和青少年拟订方案提供了机会
The Memorandum of Understanding between UNICEF and UNHCR provided opportunities to promote and coordinate programming for women, children and adolescents.
43. 使大众了解和平的进程 协助和解进程和在公平执行和平协定方面建立信任,兹建议
43. To sensitize the public to the peace process, to assist the reconciliation process and to create confidence in the equitable implementation of the peace agreement, it is recommended that
17. 为了了解问题的真相 建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家 合法居中商和非政府组织协商
In order to have a realistic picture of the problem, it was also suggested that the members of the group undertake missions to the field with a view to consulting with experts in the field, legal brokers and NGOs.
(d) 协助增强对专题特别程序的方法及结论的了解和认识
(d) Contributing to increasing knowledge and awareness of the methodology and findings of the thematic special procedures
重申 利纳 马库锡协定 阿克拉协定三 和 比勒陀利亚协定 仍是和平与持久解决科特迪瓦危机的适当框架
Reaffirming that the Linas Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements remain the appropriate framework for the peaceful and lasting solution to the crisis in Côte d'Ivoire,
高级专员办事处的协议
High Commissioner for Human Rights in Colombia
和解协议的可执行性在实施用以执行和解协议的程序时 颁布国可以考虑这种程序是否可具有强制性
Enforceability of settlement agreementWhen implementing the procedure for enforcement of settlement agreements, an enacting State may consider the possibility of such a procedure being mandatory.
此外 独立专家也粗略了解了和平进程状况和当时已签署的六项协议 包括资源分享 权力分配和安全安排
In addition, the independent expert was briefed about the status of the peace process and the six protocols that had been signed at that time, including on wealth sharing, power sharing and security arrangements.
6. 重申 利纳 马库锡协定 阿克拉协定三 和 比勒陀利亚协定 是和平与持久解决科特迪瓦境内危机的适当框架
Reaffirms that the Linas Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements are the appropriate framework for the peaceful and lasting solution to the crisis in Côte d'Ivoire
哥伦比亚环境权利专门律师协会
Colegio de Abogados Especialistas en Derecho Ambiental de Colombia
哥伦比亚环境权利专门律师协会
Colegio de Abogados especialistas en Derecho Ambiental de Colombia
哥伦比亚环境权利专门律师协会
Colegio de abogados especialistas en derecho ambiental de Colombia
各方对尊重 利纳 马库锡协定 及 阿克拉协定二 和 阿克拉协定三 中规定的解决科特迪瓦危机的现有商定框架没有争议
There is no debate about respecting the existing agreed framework for the solution to the Ivorian crisis, as provided for in the Linas Marcoussis and the Accra II and III Agreements.
我是否正确地理解 如果不扩大议题 他就反对专门就澳大利亚的建议举行磋商
Have I understood correctly that if this expansion does not take place, then he objects to the holding of consultations exclusively on the Australian proposal?
以色列政府不能继续无视双方以及国际公认的调解人达成的协定 协议和谅解
The Israeli Government cannot continue to ignore the agreements, accords and understandings arrived at by the two sides or by the internationally recognized mediators.
因此 让我们开始理解问题的 首先是 阿克拉协定三 尤其是 比勒陀利亚协定 和调解人的信
It is therefore with the Accra III Agreement and above all with the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator that we are beginning to understand.
国际商会主办的关于协调商业法 协调和协作专题讨论会 1997年1月18日 意大利罗马
Symposium on the Harmonization of Commercial Law Coordination and Collaboration sponsored by the International Chamber of Commerce (ICC) (Rome, Italy, 18 January 1997) and
13. 欢迎前高级专员召开三个粮食权利问题专家协商会议及其本人致力于促进和实现获得粮食的权利 并深为赞赏前高级专员向世界粮食首脑会议 五年之后提出综合报告
13. Welcomes the three expert consultations on the right to food convened by the former High Commissioner and her personal commitment to the promotion and realization of the right to food, and expresses its deep appreciation for the comprehensive report submitted by the former High Commissioner to the World Food Summit five years later
伊朗总统鲁哈尼和美国总统奥巴马都能从协议中获益 加给伊朗的制裁正在开始对其经济形成重大影响 而和解争议是两国在叙利亚和平协议或解决伊斯兰国威胁等问题上合作的前提
Iranian President Hassan Rouhani and US President Barack Obama would both benefit from a deal. The sanctions imposed on Iran are starting to weigh heavily on its economy, and a settlement to the dispute is a prerequisite for any effort by the two countries to cooperate on a peace deal in Syria or to address the threat posed by the Islamic State.
8. 比勒陀利亚协定 规定 由民族和解政府总理负责全国各地民兵的解除武装和解散工作
In the Pretoria Agreement, responsibility for the disarming and dismantling of all militias throughout the country was placed under the authority of the Prime Minister of the Government of National Reconciliation.
突尼斯儿童权利协会 专门地位 2000年
Oasis Open City Foundation (Special, 2003)
当前的国际投资协议专家网现在已经扩大到了500多名成员 帮助这些成员随时了解投资谈判和争端解决领域的最新动态
The current network of IIA experts has now expanded to more than 500 members, helping them to keep abreast of latest developments in the area of investment negotiations and dispute settlement.
(a) 订立调解协议时 调解协议各方当事人的营业地处于不同的国家 或者
(a) The parties to an agreement to conciliate have, at the time of the conclusion of that agreement, their places of business in different States or
这才是 比勒陀利亚协定 和调解人的信的实质内容
This is the substance of both the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator.
(i) 协助民族和解政府总理拟订 比勒陀利亚协定 第4条所设想的民兵解除武装和解散联合行动计划并监测其执行情况
(i) To assist the Prime Minister of the Government of National Reconciliation in formulating and monitoring the implementation of the Joint Operation Plan for the disarmament and dismantling of militias envisaged in article 4 of the Pretoria Agreement,
(i) 协助民族和解政府总理拟订 比勒陀利亚协定 第4条所设想的民兵解除武装和解散联合行动计划并监测其执行情况
(i) To assist the Prime Minister of the Government of National Reconciliation in formulating and monitoring the implementation of the Joint Operation Plan for the disarmament and dismantling of militias envisaged in article 4 of the Pretoria Agreement,

 

相关搜索 : 专利协议 - 和解协议 - 和解协议 - 和解协议 - 和解协议 - 和解协议 - 专利和解 - 协议和谅解, - 谅解和协议 - 协议和谅解 - 主和解协议 - 专利转让协议 - 专利许可协议 - 专利许可协议